~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ko/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/irkick.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-04 13:16:43 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 42.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101104131643-3q9zfylkpcup8ws9
Tags: upstream-4.5.3
Import upstream version 4.5.3

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of irkick to Korean.
2
 
# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the kdeutils package.
4
 
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: irkick\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-01-06 08:23+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 20:48+0900\n"
12
 
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
 
19
 
#: irkick.cpp:102
20
 
msgid ""
21
 
"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now "
22
 
"be available."
23
 
msgstr "적외선 시스템과 연결되었습니다. 리모콘을 사용할 수 있습니다."
24
 
 
25
 
#: irkick.cpp:115
26
 
msgid ""
27
 
"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no "
28
 
"longer available."
29
 
msgstr "적외선 시스템과의 연결이 끊겼습니다. 리모콘을 사용할 수 없습니다."
30
 
 
31
 
#: irkick.cpp:129
32
 
msgid "Resetting all modes."
33
 
msgstr "모든 모드를 초기화하는 중."
34
 
 
35
 
#: irkick.cpp:172
36
 
#, fuzzy
37
 
#| msgid "KDE Lirc Server: Ready."
38
 
msgid "KDE Lirc Server: "
39
 
msgstr "KDE Lirc 서버: 준비됨."
40
 
 
41
 
#: irkick.cpp:176 irkick.cpp:181
42
 
msgctxt "The state of kdelirc"
43
 
msgid "Stopped"
44
 
msgstr ""
45
 
 
46
 
#: irkick.cpp:177
47
 
msgid "Lirc daemon is currently not available."
48
 
msgstr ""
49
 
 
50
 
#: irkick.cpp:182
51
 
#, fuzzy
52
 
#| msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found."
53
 
msgid "No infra-red remote controls found."
54
 
msgstr "KDE Lirc 서버: 적외선 리모콘을 찾을 수 없음."
55
 
 
56
 
#: irkick.cpp:185
57
 
msgctxt "The state of kdelirc"
58
 
msgid "Ready"
59
 
msgstr ""
60
 
 
61
 
#: irkick.cpp:189 irkick.cpp:212
62
 
msgid "Master"
63
 
msgstr ""
64
 
 
65
 
#: irkick.cpp:201
66
 
msgid "&Configure..."
67
 
msgstr "설정(&C)..."
68
 
 
69
 
#: irkick.cpp:210
70
 
msgid "Switch mode to"
71
 
msgstr ""
72
 
 
73
 
#: irkick.cpp:226
74
 
msgid "&Help"
75
 
msgstr ""
76
 
 
77
 
#: irkick.cpp:227
78
 
msgid "&About"
79
 
msgstr ""
80
 
 
81
 
#: irkick.cpp:272
82
 
msgctxt "Default mode in notification"
83
 
msgid "Default"
84
 
msgstr ""
85
 
 
86
 
#: irkick.cpp:272
87
 
#, kde-format
88
 
msgid "Mode switched to %1"
89
 
msgstr ""
90
 
 
91
 
#: main.cpp:37
92
 
msgid "IRKick"
93
 
msgstr "IRKick"
94
 
 
95
 
#: main.cpp:37
96
 
msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
97
 
msgstr "KDE 적외선 리모콘 서버"
98
 
 
99
 
#: main.cpp:37
100
 
msgid "(c) 2003, Gav Wood"
101
 
msgstr "(c) 2003, Gav Wood"
102
 
 
103
 
#: main.cpp:37
104
 
msgid "Control your desktop with your remote."
105
 
msgstr ""
106
 
 
107
 
#: main.cpp:38
108
 
msgid "Gav Wood"
109
 
msgstr "Gav Wood"
110
 
 
111
 
#: main.cpp:38
112
 
msgid "Author"
113
 
msgstr "작성자"
114
 
 
115
 
#: main.cpp:39
116
 
msgid "Malte Starostik"
117
 
msgstr "Malte Starostik"
118
 
 
119
 
#: main.cpp:39
120
 
msgid "Original LIRC interface code"
121
 
msgstr "원 LIRC 인터페이스 코드"
122
 
 
123
 
#: main.cpp:40
124
 
msgid "Dirk Ziegelmeier"
125
 
msgstr "Dirk Ziegelmeier"
126
 
 
127
 
#: main.cpp:40
128
 
msgid "Ideas, concept code"
129
 
msgstr "아이디어, 개념 코드"
130
 
 
131
 
#: main.cpp:41
132
 
msgid "Zsolt Rizsanyi"
133
 
msgstr "Zsolt Rizsanyi"
134
 
 
135
 
#: main.cpp:41
136
 
msgid "Random patches"
137
 
msgstr "임의의 패치들"
138
 
 
139
 
#: main.cpp:42
140
 
msgid "Antonio Larrosa Jiménez"
141
 
msgstr "Antonio Larrosa Jiménez"
142
 
 
143
 
#: main.cpp:42
144
 
msgid "Ideas"
145
 
msgstr "아이디어"
146
 
 
147
 
#: main.cpp:43
148
 
msgid "Michael Zanetti"
149
 
msgstr ""
150
 
 
151
 
#: main.cpp:43 main.cpp:44
152
 
msgid "KDE4-Port and refactoring"
153
 
msgstr ""
154
 
 
155
 
#: main.cpp:44
156
 
msgid "Frank Scheffold"
157
 
msgstr ""
158
 
 
159
 
#: rc.cpp:1
160
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
161
 
msgid "Your names"
162
 
msgstr "Park Shinjo"
163
 
 
164
 
#: rc.cpp:2
165
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
166
 
msgid "Your emails"
167
 
msgstr "peremen@gmail.com"
168
 
 
169
 
#~ msgid "Starting <b>%1</b>..."
170
 
#~ msgstr "<b>%1</b>을(를) 시작하는 중..."
171
 
 
172
 
#~ msgid ""
173
 
#~ "Should the Infrared Remote Control server start automatically when you "
174
 
#~ "begin KDE?"
175
 
#~ msgstr "KDE를 시작할 때 적외선 리모콘 서버를 자동으로 시작하시겠습니까?"
176
 
 
177
 
#~ msgid "Automatically Start?"
178
 
#~ msgstr "자동으로 시작하시겠습니까?"
179
 
 
180
 
#~ msgid "Start Automatically"
181
 
#~ msgstr "자동으로 시작하기"
182
 
 
183
 
#~ msgid "Do Not Start"
184
 
#~ msgstr "시작하지 않기"