~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ko/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmkeyboard.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-04 13:16:43 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 42.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101104131643-3q9zfylkpcup8ws9
Tags: upstream-4.5.3
Import upstream version 4.5.3

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Translation of kcmkeyboard to Korean.
2
2
# Copyright (C) 2007-2008 This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
4
 
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007, 2008.
5
4
#
 
5
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2010.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kcmkeyboard\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-23 06:06+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-07-10 23:37+0900\n"
12
 
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-27 01:23+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-21 18:33+0900\n"
 
12
"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
13
13
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
 
19
 
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:17
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
19
 
 
20
#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:14
 
21
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddLayoutDialog)
 
22
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:291
 
23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addLayoutBtn)
 
24
#: rc.cpp:3 rc.cpp:100
 
25
msgid "Add Layout"
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:20
 
29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
30
#: rc.cpp:6
 
31
msgid "Limit selection by language:"
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:37
 
35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
36
#: rc.cpp:9
 
37
msgid "Layout"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:47
 
41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
42
#: rc.cpp:12
 
43
msgid "Variant"
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:57
 
47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLabel)
 
48
#: rc.cpp:15
 
49
msgid "Label"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:18
 
53
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHardware)
 
54
#: rc.cpp:18
 
55
msgid "Hardware"
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:30
 
59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
60
#: rc.cpp:21
 
61
#, fuzzy
 
62
#| msgid "Keyboard Repeat"
 
63
msgid "Keyboard &model:"
 
64
msgstr "키보드 반복"
 
65
 
 
66
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:50
 
67
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, keyboardModelComboBox)
 
68
#: rc.cpp:24
 
69
msgid ""
 
70
"Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your "
 
71
"keyboard layout and refers to the \"hardware\" model, i.e. the way your "
 
72
"keyboard is manufactured. Modern keyboards that come with your computer "
 
73
"usually have two extra keys and are referred to as \"104-key\" models, which "
 
74
"is probably what you want if you do not know what kind of keyboard you "
 
75
"have.\n"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:91
 
79
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLayouts)
 
80
#: rc.cpp:28
 
81
msgid "Layouts"
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:99
 
85
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
 
86
#: rc.cpp:31
 
87
msgid "Layout Indicator"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:105
 
91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIndicatorChk)
 
92
#: rc.cpp:34
 
93
msgid "Show layout indicator"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:112
 
97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSingleChk)
 
98
#: rc.cpp:37
 
99
msgid "Show for single layout"
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:119
 
103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showFlagRadioBtn)
 
104
#: rc.cpp:40
 
105
msgid "Show flag"
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:126
 
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showLabelRadioBtn)
 
110
#: rc.cpp:43
 
111
msgid "Show label"
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:136
 
115
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, switchingPolicyButtonGroup)
 
116
#: rc.cpp:46
 
117
msgid ""
 
118
"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the "
 
119
"keyboard layout will only affect the current application or window."
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:139
 
123
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, switchingPolicyButtonGroup)
 
124
#: rc.cpp:49
 
125
msgid "Switching Policy"
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:145
 
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByGlobalRadioBtn)
 
130
#: rc.cpp:52
 
131
msgid "&Global"
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:155
 
135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByDesktopRadioBtn)
 
136
#: rc.cpp:55
 
137
msgid "&Desktop"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:162
 
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByApplicationRadioBtn)
 
142
#: rc.cpp:58
 
143
msgid "&Application"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:169
 
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByWindowRadioBtn)
 
148
#: rc.cpp:61
 
149
msgid "&Window"
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:179
 
153
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shortcutsGroupBox)
 
154
#: rc.cpp:64
 
155
msgid "Shortcuts for Switching Layout"
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:185
 
159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
160
#: rc.cpp:67
 
161
msgid "Main shortcuts:"
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:198
 
165
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, xkbGrpShortcutBtn)
 
166
#: rc.cpp:70
 
167
msgid ""
 
168
"This is a shortcut for switching layouts which is handled by X.org. It "
 
169
"allows modifier-only shortcuts."
 
170
msgstr ""
 
171
 
 
172
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:201
 
173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, xkbGrpShortcutBtn)
 
174
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:231
 
175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, xkb3rdLevelShortcutBtn)
 
176
#: rc.cpp:73 rc.cpp:85
 
177
msgctxt "no shortcut defined"
 
178
msgid "None"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:208
 
182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, xkbGrpClearBtn)
 
183
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:238
 
184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, xkb3rdLevelClearBtn)
 
185
#: rc.cpp:76 rc.cpp:88
 
186
msgid "..."
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:215
 
190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
191
#: rc.cpp:79
 
192
msgid "3rd level shortcuts:"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:228
 
196
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, xkb3rdLevelShortcutBtn)
 
197
#: rc.cpp:82
 
198
msgid ""
 
199
"This is a shortcut for switching to a third level of the active layout (if "
 
200
"it has one) which is handled by X.org. It allows modifier-only shortcuts."
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:245
 
204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
205
#: rc.cpp:91
 
206
msgid "Alternative shortcut:"
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:258
 
210
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KKeySequenceWidget, kdeKeySequence)
 
211
#: rc.cpp:94
 
212
msgid ""
 
213
"This is a shortcut for switching layouts which is handled by KDE. It does "
 
214
"not support modifier-only shortcuts and also may not work in some situations "
 
215
"(e.g. if popup is active or from screensaver)."
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:273
 
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, configureLayoutsChk)
 
220
#: rc.cpp:97
 
221
msgid "Configure layouts"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:301
 
225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeLayoutBtn)
 
226
#: rc.cpp:103
 
227
msgid "Remove Layout"
 
228
msgstr ""
 
229
 
 
230
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:363
 
231
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAdvanced)
 
232
#: rc.cpp:106
 
233
msgid "Advanced"
 
234
msgstr ""
 
235
 
 
236
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:369
 
237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, configureKeyboardOptionsChk)
 
238
#: rc.cpp:109
 
239
#, fuzzy
 
240
#| msgid "&Enable keyboard repeat"
 
241
msgid "&Configure keyboard options"
 
242
msgstr "키보드 반복 사용하기(&E)"
 
243
 
 
244
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:20
20
245
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, numlockGroup)
21
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:52
 
246
#: rc.cpp:112 rc.cpp:169
22
247
msgid ""
23
248
"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE "
24
249
"startup.<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure "
28
253
"<p>NumLock을 켜거나 끌 수 있고, 또한 NumLock 상태를 설정하지 않을 수도 있습니"
29
254
"다."
30
255
 
31
 
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:20
 
256
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:23
32
257
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, numlockGroup)
33
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:55
 
258
#: rc.cpp:115 rc.cpp:172
34
259
msgid "NumLock on KDE Startup"
35
260
msgstr "KDE가 시작될 때 NumLock 상태"
36
261
 
37
 
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:26
 
262
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:29
38
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
39
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:58
 
264
#: rc.cpp:118 rc.cpp:175
40
265
msgid "T&urn on"
41
266
msgstr "켜기(&U)"
42
267
 
43
 
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:33
 
268
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:36
44
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
45
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:61
 
270
#: rc.cpp:121 rc.cpp:178
46
271
msgid "Turn o&ff"
47
272
msgstr "끄기(&F)"
48
273
 
49
 
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:40
 
274
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:43
50
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_3)
51
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:64
 
276
#: rc.cpp:124 rc.cpp:181
52
277
msgid "Leave unchan&ged"
53
278
msgstr "바꾸지 않기(&G)"
54
279
 
55
 
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:50
 
280
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:53
56
281
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
57
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:67
 
282
#: rc.cpp:127 rc.cpp:184
58
283
msgid "Keyboard Repeat"
59
284
msgstr "키보드 반복"
60
285
 
61
 
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:56
 
286
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:59
62
287
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, repeatBox)
63
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:70
 
288
#: rc.cpp:130 rc.cpp:187
64
289
msgid ""
65
290
"If you check this option, pressing and holding down a key emits the same "
66
291
"character over and over again. For example, pressing and holding down the "
72
297
"다. 예를 들어, Tab 키를 누르고 있는 것은 Tab 키를 여러 번 연속으로 누르는 것"
73
298
"과 같은 효과를 냅니다. 키를 놓을 때까지 탭 문자가 입력됩니다."
74
299
 
75
 
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:59
 
300
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:62
76
301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, repeatBox)
77
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:73
 
302
#: rc.cpp:133 rc.cpp:190
78
303
msgid "&Enable keyboard repeat"
79
304
msgstr "키보드 반복 사용하기(&E)"
80
305
 
81
 
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:75
 
306
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:78
82
307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDelay)
83
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:76
 
308
#: rc.cpp:136 rc.cpp:193
84
309
msgid "&Delay:"
85
310
msgstr "지연 시간(&D):"
86
311
 
87
 
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:85
88
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, delaySlider)
89
 
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:113
90
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, delay)
91
 
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:85
92
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, delaySlider)
93
 
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:113
94
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, delay)
95
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:33 rc.cpp:79 rc.cpp:82
 
312
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:88
 
313
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, delaySlider)
 
314
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:116
 
315
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, delay)
 
316
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:88
 
317
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, delaySlider)
 
318
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:116
 
319
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, delay)
 
320
#: rc.cpp:139 rc.cpp:142 rc.cpp:196 rc.cpp:199
96
321
msgid ""
97
322
"If supported, this option allows you to set the delay after which a pressed "
98
323
"key will start generating keycodes. The 'Repeat rate' option controls the "
101
326
"지원한다면 이 옵션은 눌린 키가 키 코드를 전달할 때까지의 지연 시간을 설정할 "
102
327
"수 있습니다. '반복 정도' 옵션은 키 코드가 반복되는 주기를 설정할 수 있습니다."
103
328
 
104
 
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:126
 
329
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:119
 
330
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, delay)
 
331
#: rc.cpp:145 rc.cpp:202
 
332
msgid " ms"
 
333
msgstr " ms"
 
334
 
 
335
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:132
105
336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRate)
106
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:85
 
337
#: rc.cpp:148 rc.cpp:205
107
338
msgid "&Rate:"
108
339
msgstr "반복 정도(&R):"
109
340
 
110
 
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:136
111
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, rateSlider)
112
 
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:164
113
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, rate)
114
 
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:136
115
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, rateSlider)
116
 
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:164
117
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, rate)
118
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:42 rc.cpp:88 rc.cpp:91
 
341
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:142
 
342
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, rateSlider)
 
343
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:170
 
344
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, rate)
 
345
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:142
 
346
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, rateSlider)
 
347
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:170
 
348
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, rate)
 
349
#: rc.cpp:151 rc.cpp:154 rc.cpp:208 rc.cpp:211
119
350
msgid ""
120
351
"If supported, this option allows you to set the rate at which keycodes are "
121
352
"generated while a key is pressed."
122
353
msgstr ""
123
354
"지원한다면 이 옵션은 키가 눌려 있을 때 키 코드가 반복되는 주기를 설정합니다."
124
355
 
125
 
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:176
 
356
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:173
 
357
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, rate)
 
358
#: rc.cpp:157 rc.cpp:214
 
359
msgid " repeats/s"
 
360
msgstr " 반복/초"
 
361
 
 
362
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:185
126
363
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1)
127
 
#: rc.cpp:46 rc.cpp:95
 
364
#: rc.cpp:161 rc.cpp:218
128
365
#, no-c-format
129
366
msgid ""
130
367
"If supported, this option allows you to hear audible clicks from your "
140
377
"스핀 상자의 위/아래 단추를 눌러 조정할 수 있습니다. 음량을 0%로 설정하면 키 "
141
378
"입력 피드백을 끌 수 있습니다."
142
379
 
143
 
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:179
 
380
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:188
144
381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
145
 
#: rc.cpp:49 rc.cpp:98
 
382
#: rc.cpp:164 rc.cpp:221
146
383
msgid "Key click &volume:"
147
384
msgstr "키 입력 음량(&V):"
 
385
 
 
386
#: rc.cpp:165
 
387
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
388
msgid "Your names"
 
389
msgstr "Park Shinjo"
 
390
 
 
391
#: rc.cpp:166
 
392
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
393
msgid "Your emails"
 
394
msgstr "kde@peremen.name"