~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ko/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/ksmserver.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-04 13:16:43 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 42.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101104131643-3q9zfylkpcup8ws9
Tags: upstream-4.5.3
Import upstream version 4.5.3

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Translation of ksmserver to Korean.
2
2
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3
 
# Sae-keun Kim <segni@susekorea.net>, 2001.
4
 
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
5
3
# Copyright (C) 2007-2008 This file is part of KDE
6
4
#
 
5
# Sae-keun Kim <segni@susekorea.net>, 2001.
 
6
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010.
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-11-25 06:24+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2009-03-25 02:52+0900\n"
13
 
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-05-05 04:50+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-07-04 20:45+0900\n"
 
13
"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
14
14
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
20
 
21
21
#: main.cpp:52
22
22
msgid ""
65
65
#: rc.cpp:1
66
66
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
67
67
msgid "Your names"
68
 
msgstr "Sae-Keun Kim,Park Shinjo"
 
68
msgstr "Park Shinjo"
69
69
 
70
70
#: rc.cpp:2
71
71
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
72
72
msgid "Your emails"
73
 
msgstr "segni@susekorea.net,peremen@gmail.com"
74
 
 
75
 
#: shutdown.cpp:372
 
73
msgstr "kde@peremen.name"
 
74
 
 
75
#: server.cpp:1008
 
76
msgid "Log Out"
 
77
msgstr "로그아웃"
 
78
 
 
79
#: server.cpp:1013
 
80
msgid "Log Out Without Confirmation"
 
81
msgstr "확인하지 않고 로그아웃"
 
82
 
 
83
#: server.cpp:1018
 
84
msgid "Halt Without Confirmation"
 
85
msgstr "확인하지 않고 끄기"
 
86
 
 
87
#: server.cpp:1023
 
88
msgid "Reboot Without Confirmation"
 
89
msgstr "확인하지 않고 다시 시작"
 
90
 
 
91
#: shutdown.cpp:375
76
92
#, kde-format
77
93
msgid "Logout canceled by '%1'"
78
94
msgstr "'%1'에 의해서 로그아웃 취소됨"
79
95
 
80
 
#: shutdowndlg.cpp:398
 
96
#: shutdowndlg.cpp:416
81
97
msgid "&Logout"
82
98
msgstr "로그아웃(&L)"
83
99
 
84
 
#: shutdowndlg.cpp:410
 
100
#: shutdowndlg.cpp:428
85
101
msgid "&Turn Off Computer"
86
102
msgstr "컴퓨터 끄기(&T)"
87
103
 
88
 
#: shutdowndlg.cpp:423
 
104
#: shutdowndlg.cpp:441
89
105
msgid "&Standby"
90
106
msgstr "일시 정지(&S)"
91
107
 
92
 
#: shutdowndlg.cpp:427
 
108
#: shutdowndlg.cpp:445
93
109
msgid "Suspend to &RAM"
94
110
msgstr "대기 모드(&R)"
95
111
 
96
 
#: shutdowndlg.cpp:431
 
112
#: shutdowndlg.cpp:449
97
113
msgid "Suspend to &Disk"
98
114
msgstr "최대 절전 모드(&D)"
99
115
 
100
 
#: shutdowndlg.cpp:439
 
116
#: shutdowndlg.cpp:457
101
117
msgid "&Restart Computer"
102
118
msgstr "컴퓨터 다시 시작(&R)"
103
119
 
104
 
#: shutdowndlg.cpp:463
 
120
#: shutdowndlg.cpp:481
105
121
msgctxt "default option in boot loader"
106
122
msgid " (default)"
107
123
msgstr " (기본값)"
108
124
 
109
 
#: shutdowndlg.cpp:471
 
125
#: shutdowndlg.cpp:489
110
126
msgid "&Cancel"
111
127
msgstr "취소(&C)"
112
128
 
113
 
#: shutdowndlg.cpp:533
 
129
#: shutdowndlg.cpp:551
114
130
#, kde-format
115
131
msgid "Logging out in 1 second."
116
132
msgid_plural "Logging out in %1 seconds."
117
133
msgstr[0] "%1초 후 로그아웃합니다."
118
134
 
119
 
#: shutdowndlg.cpp:536
 
135
#: shutdowndlg.cpp:554
120
136
#, kde-format
121
137
msgid "Turning off computer in 1 second."
122
138
msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds."
123
139
msgstr[0] "%1초 후 컴퓨터를 끕니다."
124
140
 
125
 
#: shutdowndlg.cpp:539
 
141
#: shutdowndlg.cpp:557
126
142
#, kde-format
127
143
msgid "Restarting computer in 1 second."
128
144
msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds."