~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ko/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/lskat.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-04 13:16:43 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 42.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101104131643-3q9zfylkpcup8ws9
Tags: upstream-4.5.3
Import upstream version 4.5.3

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: lskat\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-07 01:21+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:53+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-03-23 05:32+0900\n"
12
12
"Last-Translator: \n"
13
13
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
225
225
msgid "Installation error: Theme file error."
226
226
msgstr "설치 오류: 테마 파일 오류입니다."
227
227
 
228
 
#: mainwindow.cpp:171
 
228
#: mainwindow.cpp:173
229
229
msgid "Welcome to Skat! Please start a new game."
230
230
msgstr "환영합니다! 새 게임을 시작하십시오."
231
231
 
232
 
#: mainwindow.cpp:370
 
232
#: mainwindow.cpp:372
233
233
msgid "Game Over. Please start a new game."
234
234
msgstr "게임이 끝났습니다. 새 게임을 시작하십시오."
235
235
 
236
 
#: mainwindow.cpp:385
 
236
#: mainwindow.cpp:387
237
237
#, kde-format
238
238
msgctxt "Player name and number"
239
239
msgid "Next move for %1 (player %2)"
240
240
msgstr "%1 차례 (선수 %2)"
241
241
 
242
 
#: mainwindow.cpp:400
 
242
#: mainwindow.cpp:402
243
243
msgid "Clears the all time statistics which is kept in all sessions."
244
244
msgstr "모든 세션에서 유지되고 있는 게임 통계 정보를 삭제합니다."
245
245
 
246
 
#: mainwindow.cpp:405
 
246
#: mainwindow.cpp:407
247
247
#, fuzzy
248
248
#| msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
249
249
msgid "Ends a currently played game. No winner will be declared."
250
250
msgstr "현재 진행 중인 게임을 중지합니다. 승자가 결정되지 않을 것입니다."
251
251
 
252
 
#: mainwindow.cpp:411
 
252
#: mainwindow.cpp:413
253
253
msgid "Quits the program."
254
254
msgstr "프로그램을 종료합니다."
255
255
 
256
 
#: mainwindow.cpp:414
 
256
#: mainwindow.cpp:416
257
257
msgid "Starting Player"
258
258
msgstr "시작 선수"
259
259
 
260
 
#: mainwindow.cpp:417
 
260
#: mainwindow.cpp:419
261
261
msgid "Changing starting player..."
262
262
msgstr "시작 선수 변경 중..."
263
263
 
264
 
#: mainwindow.cpp:418
 
264
#: mainwindow.cpp:420
265
265
msgid "Chooses which player begins the next game."
266
266
msgstr "다음 게임을 시작할 선수를 선택해 주십시오."
267
267
 
268
 
#: mainwindow.cpp:421
 
268
#: mainwindow.cpp:423
269
269
msgid "Player &1"
270
270
msgstr "선수 1(&1)"
271
271
 
272
 
#: mainwindow.cpp:422
 
272
#: mainwindow.cpp:424
273
273
msgid "Player &2"
274
274
msgstr "선수 2(&2)"
275
275
 
276
 
#: mainwindow.cpp:428
 
276
#: mainwindow.cpp:430
277
277
msgid "Player &1 Played By"
278
278
msgstr "선수 1 조작 방법(&1)"
279
279
 
280
 
#: mainwindow.cpp:431
 
280
#: mainwindow.cpp:433
281
281
msgid "Changing who plays player 1..."
282
282
msgstr "선수 1 변경 중..."
283
283
 
284
 
#: mainwindow.cpp:432
 
284
#: mainwindow.cpp:434
285
285
msgid "Changing who plays player 1."
286
286
msgstr "선수 1 변경 중."
287
287
 
288
 
#: mainwindow.cpp:434
 
288
#: mainwindow.cpp:436
289
289
msgid "&Mouse"
290
290
msgstr "마우스(&M)"
291
291
 
292
 
#: mainwindow.cpp:435
 
292
#: mainwindow.cpp:437
293
293
msgid "&Computer"
294
294
msgstr "컴퓨터(&C)"
295
295
 
296
 
#: mainwindow.cpp:440
 
296
#: mainwindow.cpp:442
297
297
msgid "Player &2 Played By"
298
298
msgstr "선수 2 조작 방법(&2)"
299
299
 
300
 
#: mainwindow.cpp:443
 
300
#: mainwindow.cpp:445
301
301
msgid "Changing who plays player 2..."
302
302
msgstr "선수 2 변경 중..."
303
303
 
304
 
#: mainwindow.cpp:444
 
304
#: mainwindow.cpp:446
305
305
msgid "Changing who plays player 2."
306
306
msgstr "선수 2 변경 중."
307
307
 
308
 
#: mainwindow.cpp:452
 
308
#: mainwindow.cpp:454
309
309
msgid "&Theme"
310
310
msgstr "테마(&T)"
311
311
 
312
 
#: mainwindow.cpp:458
 
312
#: mainwindow.cpp:460
313
313
msgid "Changing theme..."
314
314
msgstr "테마 변경 중..."
315
315
 
316
 
#: mainwindow.cpp:459
 
316
#: mainwindow.cpp:461
317
317
msgid "Changing theme."
318
318
msgstr "테마 변경 중."
319
319
 
320
 
#: mainwindow.cpp:463
 
320
#: mainwindow.cpp:465
321
321
msgid "Select &Card Deck..."
322
322
msgstr "카드 모양 선택(&C)..."
323
323
 
324
 
#: mainwindow.cpp:466
 
324
#: mainwindow.cpp:468
325
325
msgid "Configure card decks..."
326
326
msgstr "카드 모양 설정..."
327
327
 
328
 
#: mainwindow.cpp:467
 
328
#: mainwindow.cpp:469
329
329
msgid "Choose how the cards should look."
330
330
msgstr "카드 모양을 선택하십시오."
331
331
 
332
 
#: mainwindow.cpp:471
 
332
#: mainwindow.cpp:473
333
333
msgid "&Change Player Names..."
334
334
msgstr "선수 이름 변경(&C)..."
335
335
 
336
 
#: mainwindow.cpp:553
 
336
#: mainwindow.cpp:555
337
337
msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?"
338
338
msgstr "게임 통계 정보를 삭제하시겠습니까?"
339
339
 
340
 
#: mainwindow.cpp:624
 
340
#: mainwindow.cpp:629
341
341
msgid "Dealing cards..."
342
342
msgstr "카드 돌리는 중..."
343
343