429
429
"on FreeNode IRC) "
432
#: backtracewidget.cpp:60
432
#: applicationdetailsexamples.cpp:34
433
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
435
"Widgets you have in your desktop and panels (both official and unofficial), "
436
"desktop settings (wallpaper plugin, themes), activities, and dashboard "
440
#: applicationdetailsexamples.cpp:38
441
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
443
"State of Desktop Effects (Compositing), kind of effects enabled, window "
444
"decoration, and specific window rules and configuration."
447
#: applicationdetailsexamples.cpp:43
448
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
450
"sites you were visiting, number of opened tabs, plugins you have installed, "
451
"and any other non-default setting."
454
#: applicationdetailsexamples.cpp:47
455
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
457
"File view mode, grouping and sorting settings, preview settings, and "
458
"directory you were browsing."
461
#: applicationdetailsexamples.cpp:50
462
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
464
"Instant Messaging protocols you use, and plugins you have installed "
465
"(official and unofficial)."
468
#: applicationdetailsexamples.cpp:53
469
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
470
msgid "Mail protocols and account-types you use."
473
#: applicationdetailsexamples.cpp:58
474
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
475
msgid "Type of the document you were editing."
478
#: applicationdetailsexamples.cpp:64
479
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
481
"Type of media (extension and format) you were watching and/or listening to."
484
#: backtracewidget.cpp:66
433
485
msgctxt "@action:button"
435
487
msgstr "새로 고침(&R)"
437
#: backtracewidget.cpp:61
489
#: backtracewidget.cpp:67
438
490
msgctxt "@info:tooltip"
440
492
"Use this button to reload the crash information (backtrace). This is useful "
554
635
"order to automatically install the missing debugging information packages. "
555
636
"If this method does not work: please read <link url='%1'>How to create "
556
637
"useful crash reports</link> to learn how to get a useful backtrace; install "
557
"the needed packages and click the <interface>Reload</interface> button."
559
"<interface>디버그 기호 설치하기</interface> 단추를 누르면 없는 디버그 기호를 "
560
"자동으로 설치합니다. 이 방법이 작동하지 않는다면 <link url='%1'>유용한 충돌 "
561
"보고서 만들기</link> 문서에서 유용한 역추적을 얻는 방법을 읽어 보십시오. 필요"
562
"한 패키지를 모두 설치한 다음 <interface>충돌 정보 새로 고침</interface> 단추"
565
#: backtracewidget.cpp:219
638
"the needed packages (<link url='%2'>list of files</link>) and click the "
639
"<interface>Reload</interface> button."
641
"<interface>디버그 기호 설치하기</interface> 단추를 누르면 없는 디버그 기호를 "
642
"자동으로 설치합니다. 이 방법이 작동하지 않는다면 <link url='%1'>유용한 충돌 "
643
"보고서 만들기</link> 문서에서 유용한 역추적을 얻는 방법을 읽어 보십시오. 필요"
644
"한 패키지를 모두 설치한 다음 <interface>충돌 정보 새로 고침</interface> 단추"
647
#: backtracewidget.cpp:249
649
#| msgctxt "@info/rich"
651
#| "You can click the <interface>Install Debug Symbols</interface> button in "
652
#| "order to automatically install the missing debugging information "
653
#| "packages. If this method does not work: please read <link url='%1'>How to "
654
#| "create useful crash reports</link> to learn how to get a useful "
655
#| "backtrace; install the needed packages and click the <interface>Reload "
656
#| "Crash Information</interface> button."
659
"Please read <link url='%1'>How to create useful crash reports</link> to "
660
"learn how to get a useful backtrace; install the needed packages (<link "
661
"url='%2'>list of files</link>) and click the <interface>Reload</interface> "
664
"<interface>디버그 기호 설치하기</interface> 단추를 누르면 없는 디버그 기호를 "
665
"자동으로 설치합니다. 이 방법이 작동하지 않는다면 <link url='%1'>유용한 충돌 "
666
"보고서 만들기</link> 문서에서 유용한 역추적을 얻는 방법을 읽어 보십시오. 필요"
667
"한 패키지를 모두 설치한 다음 <interface>충돌 정보 새로 고침</interface> 단추"
670
#: backtracewidget.cpp:265
566
671
msgctxt "@info:status"
567
672
msgid "The debugger has quit unexpectedly."
568
673
msgstr "디버거가 예상치 않게 종료되었습니다."
570
#: backtracewidget.cpp:222 backtracewidget.cpp:235
675
#: backtracewidget.cpp:268 backtracewidget.cpp:283
571
676
msgctxt "@info:status"
572
677
msgid "The crash information could not be generated."
573
678
msgstr "충돌 정보를 만들 수 없습니다."
575
#: backtracewidget.cpp:225
680
#: backtracewidget.cpp:271
577
682
#| msgctxt "@info/rich"
902
1063
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
903
1064
msgid "Your emails"
904
msgstr "peremen@gmail.com"
1065
msgstr "kde@peremen.name"
906
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:20
1067
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:17
907
1068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_rememberLabel)
910
1071
#| msgctxt "@option:check"
911
1072
#| msgid "Yes, I can give information about the crash."
1073
msgctxt "@label question"
913
1075
"<strong>Do you remember what you were doing prior to the crash?</strong>"
914
1076
msgstr "네, 충돌 정보를 주겠습니다."
916
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:47
1078
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:44
917
1079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationYes)
1082
"@option:radio \"yes\" to the question \"do you remember what were you doing "
1083
"prior to the crash?\""
922
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:57
1087
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:54
923
1088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationNo)
1091
"@option:radio \"No\" to the question \"do you remember what were you doing "
1092
"prior to the crash?\""
928
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:93
1096
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:90
929
1097
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_reproducibleLabel)
1099
msgctxt "@label question"
932
1101
"<strong>Does the application crash again if you repeat the same situation?</"
936
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:122
937
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_reproducibleBox)
1105
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:118
1106
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
1108
msgctxt "@info:tooltip"
1110
"If you tried to repeat the situation, select how often the application "
1114
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:121
1115
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
1117
msgctxt "@info:whatsthis"
1119
"If you tried to repeat the situation, select how often the application "
1123
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:125
1124
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
1126
msgctxt "@item:inlistbox user didn't tried to repeat the crash situation"
939
1127
msgid "I did not try again"
942
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:127
943
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_reproducibleBox)
1130
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:130
1131
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
1133
msgctxt "@item:inlistbox the crash cannot be reproduce. reproduciblity->never"
948
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:132
949
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_reproducibleBox)
1137
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:135
1138
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
952
1141
#| msgctxt "@info:shell"
953
1142
#| msgid "Name of the program"
1143
msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced sometimes"
954
1144
msgid "Sometimes"
955
1145
msgstr "프로그램 이름"
957
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:137
958
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_reproducibleBox)
1147
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:140
1148
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
1150
msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced every time"
960
1151
msgid "Every time"
963
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:179
1154
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:182
964
1155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_informationLabel)
1157
msgctxt "@label question"
967
1159
"<strong>Please select which additional information you can provide:</strong>"
970
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:216
1162
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:212
1163
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp)
1165
msgctxt "@info:tooltip"
1167
"Check this option if you can describe what were you doing inside the "
1168
"application before it crashed"
1171
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:215
1172
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp)
1174
msgctxt "@info:whatsthis"
1176
"Check this option if you can describe what were you doing inside the "
1177
"application before it crashed"
1180
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:225
1181
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
1183
msgctxt "@info:tooltip"
1185
"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in "
1186
"the application or the whole desktop"
1189
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:228
1190
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
1192
msgctxt "@info:whatsthis"
1194
"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in "
1195
"the application or the whole desktop"
1198
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:231
971
1199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
974
1202
"@option:check kind of information the user can provide about the crash"
975
1203
msgid "Unusual desktop behavior I noticed"
978
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:226
1206
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:246
1207
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
1209
msgctxt "@info:tooltip"
1211
"Check this option if you can provide application specific details or "
1212
"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if "
1216
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:249
1217
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
1219
msgctxt "@info:whatsthis"
1221
"Check this option if you can provide application specific details or "
1222
"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if "
1226
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:252
979
1227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
982
1230
"@option:check kind of information the user can provide about the crash"
983
1231
msgid "Custom settings of the application that may be related"
986
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog.ui:67
987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_backtraceTitleLabel)
989
msgctxt "@label:textbox"
990
msgid "Backtrace of the crash I am sending:"
1234
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:284
1235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_appSpecificDetailsExamples)
1238
"@label clicking/hovering this, the user will get examples about application "
1239
"specific details s/he can provide"
1240
msgid "<a href=\"#\">Examples</a>"
1243
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:42
1244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonCrashLabel)
1247
"This is likely to be a <strong>common crash</strong>, and a lot of different "
1248
"cases' details may have been provided already. <i>Proceed only if you can "
1249
"add new information (not already mentioned). </i>"
1252
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:115
1253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, proceedLabel)
1256
#| msgctxt "@option:check"
1257
#| msgid "Yes, I can give information about the crash."
1258
msgid "<strong>Do you want to proceed with the reporting process?</strong>"
1259
msgstr "네, 충돌 정보를 주겠습니다."
1261
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:142
1262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioNo)
1264
msgid "No, do not file a new bug report, and cancel the assistant"
1267
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:152
1268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioYes)
1270
msgid "Proceed with reporting the bug"
1273
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:182
1274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, areYouSureLabel)
1277
#| msgctxt "@option:check"
1278
#| msgid "Yes, I can give information about the crash."
1279
msgid "<strong>Are you sure this report matches your crash situation?</strong>"
1280
msgstr "네, 충돌 정보를 주겠습니다."
1282
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:209
1283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, markAsDuplicateCheck)
1287
#| msgid "Bug Report Possible Duplicate list"
1288
msgid "Not really sure: mark as a possible duplicate"
1289
msgstr "중복일지도 모르는 버그 목록"
1291
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:219
1292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, attachToBugReportCheck)
1295
#| msgid "Please attach the following information to your bug report:"
1296
msgid "Completely sure: attach my information to this report"
1297
msgstr "버그 보고서에 다음의 역추적을 첨부해 주십시오."
1299
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog.ui:81
1300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showOwnBacktraceCheckBox)
1303
"@option:check user must check this to preview the own backtrace (in order to "
1304
"compare it with the one in the showed report)"
1305
msgid "Show the backtrace of the crash I experienced to compare (advanced)"
993
1308
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:17
994
1309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel)
997
1312
#| msgctxt "@info/rich"
1166
1490
msgid "Welcome to the Reporting Assistant"
1167
1491
msgstr "버그 보고 도우미"
1169
#: reportassistantdialog.cpp:81
1171
msgid "Crash Information (Backtrace)"
1174
#: reportassistantdialog.cpp:91
1176
msgid "Crash Analysis Results"
1179
#: reportassistantdialog.cpp:102
1181
msgid "KDE Bug Tracking System Login"
1493
#: reportassistantdialog.cpp:84
1495
msgid "Fetching the Backtrace (Automatic Crash Information)"
1498
#: reportassistantdialog.cpp:94
1500
msgid "Results of the Analyzed Crash Details"
1503
#: reportassistantdialog.cpp:105
1506
#| msgid "KDE Bug Tracking System Login"
1508
msgid "Login into the KDE Bugtracking System"
1182
1509
msgstr "KDE 버그 추적 시스템 로그인"
1184
#: reportassistantdialog.cpp:113
1186
msgid "Bug Report Possible Duplicates List"
1189
#: reportassistantdialog.cpp:123
1191
msgid "Details of the Bug Report"
1194
#: reportassistantdialog.cpp:132
1196
msgid "Preview Report"
1199
#: reportassistantdialog.cpp:141
1201
msgid "Send Crash Report"
1511
#: reportassistantdialog.cpp:116
1514
#| msgid "Bug Report Possible Duplicate list"
1516
msgid "Look for Possible Duplicate Reports"
1517
msgstr "중복일지도 모르는 버그 목록"
1519
#: reportassistantdialog.cpp:126
1521
msgid "Enter the Details about the Crash"
1524
#: reportassistantdialog.cpp:135
1527
#| msgid "Send Crash Report"
1529
msgid "Preview the Report"
1202
1530
msgstr "충돌 정보 보내기"
1204
#: reportassistantdialog.cpp:318
1532
#: reportassistantdialog.cpp:328
1205
1533
msgctxt "@action:button"
1206
1534
msgid "Close the assistant"
1209
#: reportassistantdialog.cpp:321
1537
#: reportassistantdialog.cpp:331
1210
1538
msgctxt "@action:button"
1214
#: reportassistantdialog.cpp:328
1542
#: reportassistantdialog.cpp:338
1215
1543
msgctxt "@action:button"
1216
1544
msgid "Save information and close"
1219
#: reportassistantdialog.cpp:331
1547
#: reportassistantdialog.cpp:341
1220
1548
msgctxt "@info"
1222
1550
"Do you really want to close the bug reporting assistant?<note>The crash "
1260
1588
msgid "What I was doing when the application \"%1\" crashed"
1263
#: reportassistantpages_base.cpp:181
1264
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
1266
"Widgets you have in your desktop and panels (both official and unofficial), "
1267
"desktop settings (wallpaper plugin, themes), activities, and dashboard "
1271
#: reportassistantpages_base.cpp:185
1272
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
1274
"State of Desktop Effects (Compositing), kind of effects enabled, window "
1275
"decoration, and specific window rules and configuration."
1278
#: reportassistantpages_base.cpp:190
1279
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
1281
"sites you were visiting, number of opened tabs, plugins you have installed, "
1282
"and any other non-default setting."
1285
#: reportassistantpages_base.cpp:194
1286
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
1288
"File view mode, grouping and sorting settings, preview settings, and "
1289
"directory you were browsing."
1292
#: reportassistantpages_base.cpp:197
1293
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
1295
"Instant Messaging protocols you use, and plugins you have installed "
1296
"(official and unofficial)."
1299
#: reportassistantpages_base.cpp:200
1300
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
1301
msgid "Mail protocols and account-types you use."
1304
#: reportassistantpages_base.cpp:205
1305
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
1306
msgid "Type of the document you were editing."
1309
#: reportassistantpages_base.cpp:211
1310
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
1312
"Type of media (extension and format) you were watching and/or listening to."
1315
#: reportassistantpages_base.cpp:215
1591
#: reportassistantpages_base.cpp:199
1317
1593
msgctxt "@label examples about information the user can provide"
1318
1594
msgid "Examples: %1"
1321
#: reportassistantpages_base.cpp:249 reportassistantpages_bugzilla.cpp:488
1597
#: reportassistantpages_base.cpp:216 reportassistantpages_bugzilla.cpp:575
1322
1598
msgctxt "@action:button"
1323
1599
msgid "Sho&w Contents of the Report"
1326
#: reportassistantpages_base.cpp:251 reportassistantpages_bugzilla.cpp:490
1602
#: reportassistantpages_base.cpp:218 reportassistantpages_bugzilla.cpp:577
1327
1603
msgctxt "@info:tooltip"
1329
1605
"Use this button to show the generated report information about this crash."
1332
#: reportassistantpages_base.cpp:279
1608
#: reportassistantpages_base.cpp:246
1334
1610
msgctxt "@info/plain"
1335
1611
msgid "Report to %1"
1338
#: reportassistantpages_base.cpp:311
1614
#: reportassistantpages_base.cpp:278
1339
1615
msgctxt "@info"
1340
1616
msgid "The automatically generated crash information is useful."
1343
#: reportassistantpages_base.cpp:316
1619
#: reportassistantpages_base.cpp:283
1344
1620
msgctxt "@info"
1346
1622
"The automatically generated crash information lacks some details but may be "
1347
1623
"still be useful."
1350
#: reportassistantpages_base.cpp:323
1626
#: reportassistantpages_base.cpp:290
1351
1627
msgctxt "@info"
1353
1629
"The automatically generated crash information lacks important details and it "
1354
1630
"is probably not helpful."
1357
#: reportassistantpages_base.cpp:333
1633
#: reportassistantpages_base.cpp:300
1359
1635
#| msgctxt "@info:status"
1360
1636
#| msgid "The crash information could not be generated."
1440
1716
"<interface>Finish</interface> to close the assistant."
1443
#: reportassistantpages_base.cpp:437
1719
#: reportassistantpages_base.cpp:404
1445
1721
msgctxt "@info/plain report to url/mail address"
1446
1722
msgid "Report to %1"
1449
#: reportassistantpages_base.cpp:464
1725
#: reportassistantpages_base.cpp:431
1450
1726
msgctxt "@title:window"
1451
1727
msgid "Contents of the Report"
1454
#: reportassistantpages_base.cpp:469
1730
#: reportassistantpages_base.cpp:436
1455
1731
msgctxt "@action:button"
1456
1732
msgid "&Save to File..."
1459
#: reportassistantpages_base.cpp:471
1735
#: reportassistantpages_base.cpp:438
1460
1736
msgctxt "@info:tooltip"
1462
1738
"Use this button to save the generated crash report information to a file. "
1463
1739
"You can use this option to report the bug later."
1466
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:60
1742
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:62
1468
1744
msgctxt "@info:status '1' is replaced with \"bugs.kde.org\""
1469
1745
msgid "You need to login with your %1 account in order to proceed."
1472
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:63
1748
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:65
1473
1749
msgctxt "@action:button"
1477
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:65
1753
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:67
1478
1754
msgctxt "@info:tooltip"
1480
1756
"Use this button to login to the KDE bug tracking system using the provided "
1481
1757
"username and password."
1484
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:74
1760
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:76
1486
1762
msgctxt "@info/rich"
1488
1764
"<note>You need a user account on the <link url='%1'>KDE bug tracking system</"
1489
1765
"link> in order to file a bug report, because we may need to contact you "
1490
1766
"later for requesting further information. If you do not have one, you can "
1491
"freely <link url='%2'>create one here</link>.</note>"
1767
"freely <link url='%2'>create one here</link>. Please do not use disposable "
1768
"email accounts.</note>"
1494
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:91
1771
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:94
1496
1773
msgctxt "@info:status"
1497
1774
msgid "Error when trying to login: <message>%1.</message>"
1500
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:117
1777
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:120
1502
1779
msgctxt "@info:status the user is logged at the bugtracker site as USERNAME"
1503
1780
msgid "Logged in at the KDE bug tracking system (%1) as: %2."
1506
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:232
1783
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:238
1508
1785
msgctxt "@info:status '1' is a url, '2' the username"
1509
1786
msgid "Performing login at %1 as %2..."
1512
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:256
1789
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:262
1513
1790
msgctxt "@info:status/rich"
1514
1791
msgid "<b>Error: Invalid username or password</b>"
1517
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:308
1794
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:319
1518
1795
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1519
1796
msgid "Unspecified"
1522
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:310
1799
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:321
1523
1800
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1524
1801
msgid "Debian stable"
1527
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:312
1804
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:323
1528
1805
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1529
1806
msgid "Debian testing"
1532
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:314
1809
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:325
1533
1810
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1534
1811
msgid "Debian unstable"
1537
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:316
1814
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:327
1538
1815
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1539
1816
msgid "Exherbo"
1542
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:318
1819
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:329
1543
1820
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1547
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:320
1824
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:331
1548
1825
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1549
1826
msgid "Mandriva"
1552
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:322
1829
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:333
1553
1830
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1554
1831
msgid "Slackware"
1557
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:324
1834
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:335
1558
1835
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1559
1836
msgid "SuSE/OpenSUSE"
1562
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:326
1839
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:337
1563
1840
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1567
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:328
1844
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:339
1568
1845
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1572
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:330
1849
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:341
1573
1850
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1574
1851
msgid "Kubuntu/Ubuntu (and derivatives)"
1577
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:333
1854
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:344
1578
1855
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1582
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:335
1859
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:346
1583
1860
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1584
1861
msgid "Archlinux"
1587
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:337
1864
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:348
1588
1865
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1589
1866
msgid "FreeBSD (Ports)"
1592
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:339
1869
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:350
1593
1870
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1594
1871
msgid "NetBSD (pkgsrc)"
1597
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:341
1874
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:352
1598
1875
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1599
1876
msgid "OpenBSD"
1602
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:343
1879
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:354
1603
1880
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1604
1881
msgid "Mac OS X"
1607
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:345
1884
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:356
1608
1885
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1609
1886
msgid "Solaris"
1612
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:392
1889
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:425
1890
msgctxt "the minimum required length of a text was reached"
1891
msgid "Minimum length reached"
1894
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:428
1896
#| msgctxt "@title:tab"
1897
#| msgid "&Developer Information"
1898
msgctxt "the minimum required length of a text wasn't reached yet"
1899
msgid "Provide more information"
1902
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:448
1613
1903
msgctxt "@info"
1615
1905
"The description about the crash details does not provide enough information."
1618
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:394
1908
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:450
1619
1909
msgctxt "@info"
1621
1911
"If you cannot provide enough information, your report will probably waste "
1622
1912
"developers' time. Can you tell us more?"
1625
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:398
1915
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:454
1917
#| msgctxt "@title:tab"
1918
#| msgid "&Developer Information"
1626
1919
msgid "Yes, let me add more information"
1629
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:401
1922
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:457
1630
1923
msgid "No, I cannot add any other information"
1633
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:404
1926
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:460
1634
1927
msgctxt "@title:window"
1635
1928
msgid "We need more information"
1638
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:446
1931
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:502
1639
1932
msgctxt "@info:tooltip examples of good bug report titles"
1641
1934
"<strong>Examples of good titles:</strong><nl />\"Plasma crashed after adding "
1669
1997
"KDE. You can now close this window."
1672
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:538
2000
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:625
1674
2002
msgctxt "@info:status"
1675
2003
msgid "Error sending the crash report: <message>%1.</message>"
1678
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:560
2006
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:647
1680
2008
msgctxt "@info/plain report to KDE bugtracker address"
1681
2009
msgid "Report to %1"
1684
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:62
1685
msgctxt "@item:intable custom bug report number"
2012
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:63
2013
msgctxt "@item:intable custom/manaul bug report number"
1689
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:64
2017
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:65
1690
2018
msgctxt "@item:intable custom bug report number description"
1691
2019
msgid "Manually enter a bug report ID"
1694
2022
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:70
2023
msgctxt "@info:tooltip / whatsthis"
2024
msgid "Select this option to manually load a specific bug report"
2027
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:78
1695
2028
msgctxt "@action:button"
1696
2029
msgid "Search for more reports"
1699
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:72
2032
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:80
1700
2033
msgctxt "@info:tooltip"
1702
2035
"Use this button to search for more similar bug reports on an earlier date."
1705
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:78
2038
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:86
1706
2039
msgctxt "@action:button"
1707
2040
msgid "Retry search"
1710
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:80
2043
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:88
1711
2044
msgctxt "@info:tooltip"
1712
2045
msgid "Use this button to retry the search that previously failed."
1715
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:84
2048
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:92
1716
2049
msgctxt "@action:button"
1717
2050
msgid "Open selected report"
1720
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:86
2053
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:94
1721
2054
msgctxt "@info:tooltip"
1722
2055
msgid "Use this button to view the information of the selected bug report."
1725
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:90
2058
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:98
1726
2059
msgctxt "@action:button"
1727
2060
msgid "Stop searching"
1730
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:92
2063
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:100
1731
2064
msgctxt "@info:tooltip"
1732
2065
msgid "Use this button to stop the current search."
1735
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:104
2068
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:112
1736
2069
msgctxt "@action:button remove the selected item from a list"
1740
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:106
2073
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:114
1741
2074
msgctxt "@info:tooltip"
1742
2075
msgid "Use this button to remove a selected possible duplicate"
1745
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:166
2078
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:174
1746
2079
msgid "There are no real duplicates"
1749
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:170
2082
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:178
1750
2083
msgid "Let me check more reports"
1753
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:174
2086
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:182
1754
2087
msgctxt "@info"
1756
2089
"You have not selected any possible duplicates, or a report to which to "
1766
2099
msgid "No selected possible duplicates"
1767
2100
msgstr "중복일지도 모르는 버그 목록"
1769
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:203
2102
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:211
1771
2104
msgctxt "@info:status"
1772
2105
msgid "Searching for duplicates (from %1 to %2)..."
1775
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:231
2108
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:239
1776
2109
msgctxt "@info:status"
1777
2110
msgid "Search stopped."
1780
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:233
2113
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:241
1782
2115
msgctxt "@info:status"
1783
2116
msgid "Search stopped. Showing results from %1 to %2"
1786
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:279
2119
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:287
1788
2121
msgctxt "@info:status"
1789
2122
msgid "Showing results from %1 to %2"
1792
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:294
2125
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:302
1793
2126
msgctxt "@info/plain bug status"
1797
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:299
2130
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:307
1798
2131
msgctxt "@info/plain bug resolution"
1799
2132
msgid "[Fixed]"
1802
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:301
2135
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:309
1803
2136
msgctxt "@info/plain bug resolution"
1804
2137
msgid "[Non-reproducible]"
1807
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:303
2140
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:311
1808
2141
msgctxt "@info/plain bug resolution"
1809
msgid "[Already reported]"
2142
msgid "[Duplicate report]"
1812
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:305
2145
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:313
1813
2146
msgctxt "@info/plain bug resolution"
1814
2147
msgid "[Invalid]"
1817
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:308
2150
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:316
1818
2151
msgctxt "@info/plain bug resolution"
1819
2152
msgid "[External problem]"
1822
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:311
2155
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:319
1823
2156
msgctxt "@info/plain bug status"
1824
2157
msgid "[Incomplete]"
1827
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:336
2160
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:349
1828
2161
msgctxt "@info:status"
1829
2162
msgid "Search Finished. No reports found."
1832
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:352
2165
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:365
1833
2166
msgctxt "@info:status"
1834
2167
msgid "Error fetching the bug report list"
1837
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:354
2170
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:367
1839
2172
msgctxt "@info/rich"
1860
2193
"numid>. <a href=\"#\">Cancel</a>"
1863
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:485
2196
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:499
1864
2197
msgctxt "@title:window"
1865
2198
msgid "Bug Description"
1868
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:493
2201
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:507
1869
2202
msgctxt "@info:tooltip"
1870
2203
msgid "Use this button to retry loading the bug report."
1873
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:498
1874
msgctxt "@action:button"
1875
msgid "Add as a possible duplicate"
1878
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:499
1879
msgctxt "@info:tooltip"
1881
"Use this button to mark your crash as related to the currently shown bug "
1882
"report. This will help the KDE developers to determine whether they are "
1883
"duplicates or not."
1886
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:505
1887
msgctxt "@action:button"
1888
msgid "Attach to this report (Advanced)"
1891
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:506
1892
msgctxt "@info:tooltip"
1894
"Use this button to attach your crash information to this report; only if you "
1895
"are really sure this is the same crash."
1898
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:552
2206
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:512
2207
msgctxt "@action:button"
2208
msgid "Suggest this crash is related"
2211
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:513
2212
msgctxt "@info:tooltip"
2214
"Use this button to suggest that the crash you experienced is related to this "
2218
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:560
1900
2220
msgctxt "@info"
1901
msgid "<link url='%1'>Bug report page at the KDE bug tracking system</link>"
2221
msgid "<link url='%1'>Report's webpage</link>"
1904
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:556
2224
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:563
1906
2226
msgctxt "@info:status"
1907
2227
msgid "Loading information about bug <numid>%1</numid> from %2...."
1910
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:580
2230
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:569
2232
#| msgctxt "@label:textbox"
2233
#| msgid "Backtrace of the crash I am sending:"
2234
msgctxt "@info/plain"
2236
"Backtrace of the crash I experienced:\n"
2240
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:597
1911
2241
msgctxt "@action:button let the user to choose to read the main report"
1912
2242
msgid "Yes, read the main report"
1915
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:584
2245
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:601
1916
2246
msgctxt "@action:button let the user choose to read the original report"
1917
2247
msgid "No, let me read the report I selected"
1920
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:587
2250
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:604
1922
2252
msgctxt "@info"
1926
2256
"(recommended)"
1929
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:591
2259
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:608
1930
2260
msgctxt "@title:window"
1931
2261
msgid "Nested duplicate detected"
1934
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:614
1935
msgctxt "@info bug status"
1939
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:620
2264
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:622
2266
msgctxt "comment $number to use as subtitle"
2267
msgid "<h4>Comment %1:</h4>"
2270
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:632
2271
msgctxt "@info bug status"
2272
msgid "Opened (Unconfirmed)"
2275
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:636
2276
msgctxt "@info bug status"
2277
msgid "Opened (Unfixed)"
2280
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:642
1940
2281
msgctxt "@info bug resolution"
1944
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:621
2285
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:643
1945
2286
msgctxt "@info bug resolution"
1946
2287
msgid "the bug was fixed by KDE developers"
1949
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:623
2290
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:645
1950
2291
msgctxt "@info bug resolution"
1951
2292
msgid "Non-reproducible"
1954
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:625
2295
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:647
1955
2296
msgctxt "@info bug resolution"
1956
msgid "Already reported"
2297
msgid "Duplicate report (Already reported before)"
1959
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:627
2300
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:650
1960
2301
msgctxt "@info bug resolution"
1961
2302
msgid "Not a valid report/crash"
1964
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:630
2305
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:653
1965
2306
msgctxt "@info bug resolution"
1966
2307
msgid "Not caused by a problem in the KDE's Applications or libraries"
1969
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:632
2310
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:655
1970
2311
msgctxt "@info bug resolution"
1972
2313
"the bug is caused by a problem in an external application or library, or by "
1973
"a distribution or packaging issue."
2314
"a distribution or packaging issue"
1976
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:639
2317
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:662
1978
2319
msgctxt "@info bug status, %1 is the resolution"
1979
2320
msgid "Closed (%1)"
1982
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:642
2323
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:665
1983
2324
msgctxt "@info bug status"
1984
2325
msgid "Temporarily closed, because of a lack of information"
1987
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:650
1989
msgctxt "@info bug report label and value"
1993
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:652
1995
msgctxt "@info bug report label and value"
1996
msgid "<h3>Bug Report Status: %1</h3>"
1999
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:654
2001
msgctxt "@info bug report label and value"
2002
msgid "<p><strong>Product:</strong> %1 (%2)</p>"
2005
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:657
2007
msgctxt "@info bug report label and value"
2008
msgid "<h2>Description of the bug</h2><p>%1</p>"
2011
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:662
2013
msgctxt "@label:textbox bug report label and value"
2328
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:672
2330
"<p><note>The bug report's title is often written by its reporter and may not "
2331
"reflect the bug's nature, root cause or other visible symptoms you could use "
2332
"to compare to your crash. Please read the complete report and all the "
2333
"comments below.</note></p>"
2336
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:678
2339
"<p><note>This bug report has %1 duplicate report. That means this is "
2340
"probably a <strong>common crash</strong>. <i>Please consider only adding a "
2341
"comment or a note if you can provide new valuable information which was not "
2342
"already mentioned.</i></note></p>"
2344
"<p><note>This bug report has %1 duplicate reports. That means this is "
2345
"probably a <strong>common crash</strong>. <i>Please consider only adding a "
2346
"comment or a note if you can provide new valuable information which was not "
2347
"already mentioned.</i></note></p>"
2350
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:695
2352
"<p><note>This bug report is not about a crash or about any other critical "
2356
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:702
2358
msgctxt "@info bug report title (quoted)"
2359
msgid "<h3>\"%1\"</h3>"
2362
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:705
2364
msgctxt "@info bug report status"
2365
msgid "<h4>Bug Report Status: %1</h4>"
2368
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:707
2370
msgctxt "@info bug report product and component"
2371
msgid "<h4>Affected Component: %1 (%2)</h4>"
2374
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:710
2376
msgctxt "@info bug report description"
2377
msgid "<h3>Description of the bug</h3><p>%1</p>"
2380
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:715
2382
msgctxt "@label:textbox bug report comments (already formatted)"
2014
2383
msgid "<h2>Additional Comments</h2>%1"
2017
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:671
2386
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:723
2019
2388
msgctxt "@info:status"
2020
msgid "Showing report <numid>%1</numid>"
2023
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:674
2025
msgid "Invalid report data"
2028
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:690
2030
msgctxt "@info messagebox question. %1 is the close state explanation"
2032
"This report is marked as \"closed\" because %1. If you are sure your crash "
2033
"is the same, then adding further details or creating a new report will be "
2034
"useless and will waste developers' time. Can you be sure this is the same as "
2038
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:694
2039
msgctxt "@title:window"
2040
msgid "This report is already closed"
2043
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:734
2047
"If you want to attach new information to an existing bug report you need to "
2048
"be sure that they refer to the same crash.<nl />Are you sure you want to "
2049
"attach your report to bug <numid>%1</numid> ?"
2052
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:737
2054
msgctxt "@title:window"
2055
msgid "Attach the information to bug <numid>%1</numid>"
2058
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:748
2389
msgid "Showing bug <numid>%1</numid>"
2392
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:762
2060
2394
msgctxt "@info/rich"