1
# korean po for knotes.
2
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
3
# SiO4, Yong Hwan <sio4@linuxkorea.co.kr>, 1999.
4
# Kim jaehwan <myri7@yahoo.co.kr>, 2000, 2001.
5
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007, 2009.
9
"Project-Id-Version: knotes\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 06:30+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-01-06 00:34+0900\n"
13
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
21
#: knotealarmdlg.cpp:60
22
msgid "Scheduled Alarm"
25
#: knotealarmdlg.cpp:62
29
#: knotealarmdlg.cpp:69
31
msgstr "다음 시간에 알람(&A):"
33
#: knotealarmdlg.cpp:77
35
msgstr "다음 시간 후에 알람(&I):"
37
#: knoteconfigdlg.cpp:66
41
#: knoteconfigdlg.cpp:67
42
msgid "Display Settings"
45
#: knoteconfigdlg.cpp:68
49
#: knoteconfigdlg.cpp:69
50
msgid "Editor Settings"
53
#: knoteconfigdlg.cpp:175
57
#: knoteconfigdlg.cpp:184
58
msgid "&Background color:"
61
#: knoteconfigdlg.cpp:195
62
msgid "&Show note in taskbar"
63
msgstr "작업 표시줄에 노트 보이기(&S)"
65
#: knoteconfigdlg.cpp:199
66
msgid "&Remember desktop"
67
msgstr "데스크톱 기억하기(&A)"
69
#: knoteconfigdlg.cpp:203
70
msgid "Default &width:"
73
#: knoteconfigdlg.cpp:215
74
msgid "Default &height:"
77
#: knoteconfigdlg.cpp:266
81
#: knoteconfigdlg.cpp:277
85
#: knoteconfigdlg.cpp:282
87
msgstr "서식 있는 텍스트(&R)"
89
#: knoteconfigdlg.cpp:286
93
#: knoteconfigdlg.cpp:296
97
#: knoteconfigdlg.cpp:338
99
msgstr "전자 우편 동작(&M):"
101
#: knoteconfigdlg.cpp:370
102
msgid "Incoming Notes"
105
#: knoteconfigdlg.cpp:373
106
msgid "Accept incoming notes"
107
msgstr "들어오는 노트 받아들이기"
109
#: knoteconfigdlg.cpp:379
110
msgid "Outgoing Notes"
113
#: knoteconfigdlg.cpp:382
115
msgstr "보내는 사람 ID(&S):"
117
#: knoteconfigdlg.cpp:394
121
#: knoteconfigdlg.cpp:430
125
#: knoteconfigdlg.cpp:437
131
msgid "<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>"
132
msgstr "<qt>노트 <b>%1</b>을(를) 삭제하시겠습니까?</qt>"
135
msgid "Confirm Delete"
143
msgid "Please enter the new name:"
144
msgstr "새로운 이름을 입력해 주십시오:"
152
msgid "The host cannot be empty."
153
msgstr "호스트가 비어 있을 수 없습니다."
156
msgid "Unable to start the mail process."
157
msgstr "mail 프로세스를 시작할 수 없습니다."
160
msgid "Save note as plain text"
161
msgstr "노트를 일반 텍스트로 저장"
170
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br />Are you sure you want to "
172
msgstr "<qt>파일 <b>%1</b>이(가) 이미 존재합니다.<br />덮어쓰시겠습니까?</qt>"
175
msgid "&All Desktops"
176
msgstr "모든 데스크톱에 표시(&A)"
212
msgstr "네트워크로 보내기..."
216
msgstr "전자 우편으로 보내기..."
220
msgstr "다른 이름으로 저장..."
223
msgid "Preferences..."
227
msgid "Keep Above Others"
231
msgid "Keep Below Others"
239
msgid "Walk Through Notes"
287
msgid "Increase Indent"
291
msgid "Decrease Indent"
295
msgid "Text Color..."
300
#| msgid "Text Color..."
301
msgid "Text Background Color..."
312
#: knotehostdlg.cpp:60
313
msgid "Select recipient:"
316
#: knotehostdlg.cpp:76
317
msgid "Hostname or IP address:"
318
msgstr "호스트 이름이나 IP 주소:"
320
#: knoteprinter.cpp:79
325
#: knoteprinter.cpp:111 knoteprinter.cpp:140
328
msgid_plural "Print %1 notes"
329
msgstr[0] "%1개 노트 인쇄"
331
#: knotesalarm.cpp:81
332
msgid "The following notes triggered alarms:"
333
msgstr "다음 노트가 알람을 울렸습니다:"
335
#: knotesalarm.cpp:84
340
msgid "Configure Shortcuts"
348
msgid "KNotes: Sticky notes for KDE"
349
msgstr "KNotes: KDE를 위한 찍찍이 노트"
356
msgid "New Note From Clipboard"
357
msgstr "클립보드에서 새 노트 만들기"
360
msgid "Show All Notes"
364
msgid "Hide All Notes"
375
#: knotesnetsend.cpp:92
377
msgid "Communication error: %1"
380
#. i18n: file: knotesappui.rc:5
381
#. i18n: ectx: Menu (knotes_context)
382
#. i18n: file: knotesappui.rc:6
383
#. i18n: ectx: Menu (knotes_context)
384
#: main.cpp:45 rc.cpp:3 rc.cpp:6
394
#| msgid "(c) 1997-2007, The KNotes Developers"
395
msgid "(c) 1997-2009, The KNotes Developers"
396
msgstr "(c) 1997-2007, KNotes 개발자"
399
msgid "Suppress creation of a new note on a non-unique instance."
400
msgstr "두 번 이상 실행될 때 새 노트를 만들지 않습니다."
403
msgid "Guillermo Antonio Amaral Bastidas"
404
msgstr "Guillermo Antonio Amaral Bastidas"
411
msgid "Michael Brade"
412
msgstr "Michael Brade"
415
msgid "Previous Maintainer"
419
msgid "Bernd Johannes Wuebben"
420
msgstr "Bernd Johannes Wuebben"
423
msgid "Original KNotes Author"
424
msgstr "원본 KNotes 작성자"
431
msgid "Ported KNotes to KDE 2"
435
msgid "Daniel Martin"
436
msgstr "Daniel Martin"
439
msgid "Network Interface"
447
msgid "Started KDE Resource Framework Integration"
448
msgstr "KDE 자원 프레임워크 통합 시작"
451
msgid "Bera Debajyoti"
452
msgstr "Bera Debajyoti"
455
msgid "Idea and initial code for the new look & feel"
456
msgstr "새로운 모양의 아이디어와 초기 코드"
459
msgid "Matthias Ettrich"
460
msgstr "Matthias Ettrich"
467
msgid "Matthias Kiefer"
468
msgstr "Matthias Kiefer"
475
msgid "Laurent Montel"
476
msgstr "Laurent Montel"
479
msgid "Dirk A. Mueller"
480
msgstr "Dirk A. Mueller"
483
msgid "Carsten Pfeiffer"
484
msgstr "Carsten Pfeiffer"
488
msgstr "Harri Porten"
494
#. i18n: file: knotesappui.rc:18
495
#. i18n: ectx: Menu (help)
500
#. i18n: file: knotesappui.rc:30
501
#. i18n: ectx: Menu (notes_menu)
502
#. i18n: file: knotesappui.rc:31
503
#. i18n: ectx: Menu (notes_menu)
504
#: rc.cpp:12 rc.cpp:15
508
#. i18n: file: knotesglobalconfig.kcfg:26
509
#. i18n: ectx: label, entry (Port), group (Network)
511
msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
512
msgstr "KNotes가 응답을 듣고 노트를 보낼 포트입니다."
515
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
517
msgstr "Park Shinjo,Kim jaehwan"
520
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
522
msgstr "peremen@gmail.com,myri7@yahoo.co.kr"
524
#: resourcelocalconfig.cpp:39
528
#: resourcelocal.cpp:96
531
"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient "
532
"disk space.<br />There should be a backup in the same directory though.</qt>"
534
"<qt>노트를 <b>%1</b>에 저장할 수 없습니다. 디스크 공간이 충분한지 확인하십시"
535
"오.<br />같은 디렉터리에 있는 백업 파일을 확인하십시오.</qt>"
540
#~ msgid "Default Settings for New Notes"
541
#~ msgstr "새 노트를 위한 기본 설정"
546
#~ msgid "Action Settings"
552
#~ msgid "Network Settings"
558
#~ msgid "Style Settings"