37
37
msgstr "Dr. Geo 그림"
39
39
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:7
40
msgid "FictionBook document"
41
msgstr "FictionBook 문서"
43
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:9
47
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:10
43
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:8
48
44
msgid "ICQ contact"
51
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:11
47
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:9
52
48
msgid "Intel® hexadecimal object file"
53
49
msgstr "Intel® 16진수 개체 파일"
55
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:12
51
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:10
56
52
msgid "Java applet"
59
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:13
55
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:11
60
56
msgid "KDE color scheme"
63
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:14
59
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:12
64
60
msgid "KDE raw image formats"
65
61
msgstr "KDE RAW 그림 형식"
67
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:16
63
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:14
68
64
msgid "KDE system monitor"
69
65
msgstr "KDE 시스템 모니터"
71
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:17
67
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:15
75
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:18
71
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:16
76
72
msgid "KGeo figure"
79
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:19
75
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:17
80
76
msgid "KGet download list"
81
77
msgstr "KGet 다운로드 목록"
83
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:20
79
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:18
84
80
msgid "KHTML Extension Adaptor"
85
81
msgstr "KHTML 확장 기능 어댑터"
87
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:21
83
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:19
88
84
msgid "KNewStuff package"
89
85
msgstr "KNewStuff 패키지"
91
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:23
87
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:21
92
88
msgid "KPhotoAlbum import"
93
89
msgstr "KPhotoAlbum 가져오기"
95
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:24
91
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:22
96
92
msgid "KPlato project management document"
97
93
msgstr "KPlato 프로젝트 관리 문서"
99
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:25
95
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:23
100
96
msgid "KPlato project management work package"
101
97
msgstr "KPlato 프로젝트 관리 작업 패키지"
103
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:26
99
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:24
104
100
msgid "KSeg document"
107
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:28
103
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:26
108
104
msgid "KWallet wallet"
109
105
msgstr "KWallet 지갑"
111
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:29
107
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:27
112
108
msgid "KWordQuiz vocabulary"
113
109
msgstr "KWordQuiz 단어장"
115
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:30
111
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:28
116
112
msgid "Kate file list loader plugin list"
117
113
msgstr "Kate 파일 목록 로더 플러그인 목록"
119
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:32
115
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:30
120
116
msgid "Kexi database file-based project"
121
117
msgstr "Kexi 데이터베이스 파일 기반 프로젝트"
123
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:34
119
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:32
124
120
msgid "Kexi project file"
125
121
msgstr "Kexi 프로젝트 파일"
127
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:35
123
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:33
128
124
msgid "Kig figure"
131
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:36
127
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:34
132
128
msgid "KmPlot file"
133
129
msgstr "KmPlot 파일"
135
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:37
131
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:35
136
132
msgid "Kolf course"
139
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:38
135
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:36
140
136
msgid "Kolf saved game"
141
137
msgstr "Kolf 저장된 게임"
143
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:39
139
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:37
144
140
msgid "Kommander file"
145
141
msgstr "Kommander 파일"
147
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:40
143
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:38
148
144
msgid "Kopete emoticons archive"
149
145
msgstr "Kopete 이모티콘 압축 파일"
151
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:41
147
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:39
152
148
msgid "Kugar archive"
153
149
msgstr "Kugar 압축 파일"
155
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:42
151
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:40
156
152
msgid "Kugar report template"
157
153
msgstr "Kugar 보고서 템플릿"
159
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:44
163
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:46
167
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:47
155
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:41
168
156
msgid "Metalink download"
169
157
msgstr "Metalink 다운로드"
171
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:49
159
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:43
172
160
msgid "Microsoft Media Format"
173
161
msgstr "마이크로소프트 미디어 포맷"
175
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:51
163
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:45
176
164
msgid "NewzBin usenet index"
177
165
msgstr "NewzBin 유즈넷 인덱스"
179
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:52
167
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:46
180
168
msgid "Objective-C header"
181
169
msgstr "오브젝티브-C 헤더"
183
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:54
184
msgid "Ogg multimedia file"
185
msgstr "OGG 멀티미디어 파일"
187
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:56
188
msgid "Ogg/Ogm Video"
191
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:57
171
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:47
192
172
msgid "Okular document archive"
193
173
msgstr "Okular 문서 압축 파일"
195
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:58
175
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:48
196
176
msgid "Quanta project"
197
177
msgstr "Quanta 프로젝트"
199
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:60
200
msgid "RDF/XML document"
203
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:61
179
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:49
205
181
msgstr "RELAX NG"
207
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:63
183
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:51
208
184
msgid "RealAudio plugin file"
209
185
msgstr "RealAudio 플러그인 파일"
211
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:64
187
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:52
212
188
msgid "SNF bitmap font"
213
189
msgstr "SNF 비트맵 글꼴"
215
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:65
191
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:54
192
msgid "Softimage PIC image"
193
msgstr "Softimage PIC 그림"
195
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:55
216
196
msgid "SuperKaramba theme"
217
197
msgstr "SuperKaramba 테마"
219
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:67
199
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:57
220
200
msgid "TriG RDF document"
221
201
msgstr "TriG RDF 문서"
223
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:69
203
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:59
224
204
msgid "Turtle RDF document"
225
205
msgstr "Turtle RDF 문서"
227
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:70
207
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:60
228
208
msgid "Umbrello UML Modeller file"
229
209
msgstr "Umbrello UML 모델러 파일"
231
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:72
235
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:73
211
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:61
236
212
msgid "W3C XML schema"
237
213
msgstr "W3C XML 스키마"
239
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:74
215
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:62
240
216
msgid "Windows link"
243
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:75
219
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:63
244
220
msgid "Windows server"
247
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:76
223
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:64
248
224
msgid "Windows workgroup"
249
225
msgstr "윈도 작업 그룹"
251
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:77
227
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:65
252
228
msgid "abc musical notation file"
253
229
msgstr "abc 악보 파일"
255
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:78
231
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:66
256
232
msgid "all files"
259
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:79
235
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:67
260
236
msgid "all files and folders"
261
237
msgstr "모든 파일과 폴더"
263
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:80
239
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:68
264
240
msgid "compressed Winamp skin"
265
241
msgstr "압축된 Winamp 스킨"
267
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:82
243
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:70
268
244
msgid "data for database server connection"
269
245
msgstr "데이터베이스 서버 연결 데이터"
271
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:83
247
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:71
272
248
msgid "file to open a shell"
273
249
msgstr "셸을 여는 파일"
275
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:84
251
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:72
276
252
msgid "fonts package"
279
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:85
255
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:73
280
256
msgid "mime encapsulated web archive"
281
257
msgstr "MIME 캡슐화된 웹 압축 파일"
283
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:86
259
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:74
284
260
msgid "mms: URIs"
285
261
msgstr "mms: URI"
287
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:87
263
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:75
288
264
msgid "mmst: URIs"
289
265
msgstr "mmst: URI"
291
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:88
267
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:76
292
268
msgid "mmsu: URIs"
293
269
msgstr "mmsu: URI"
295
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:89
271
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:77
297
273
msgstr "plasmoid"
299
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:90
275
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:78
300
276
msgid "pnm: URIs"
301
277
msgstr "pnm: URI"
303
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:91
279
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:79
307
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:92
283
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:80
308
284
msgid "rtspt: URIs"
309
285
msgstr "rtspt: URI"
311
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:93
287
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:81
312
288
msgid "rtspu: URIs"
313
289
msgstr "rtspu: URI"
315
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:95
291
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:83
316
292
msgid "shortcut to Kexi project on database server"
317
293
msgstr "데이터베이스 서버의 Kexi 프로젝트 바로 가기"
319
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:96
295
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:84
320
296
msgid "vocabulary trainer document"
323
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:97
299
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:85
324
300
msgid "web archive"
303
#~ msgid "FictionBook document"
304
#~ msgstr "FictionBook 문서"
312
#~ msgid "Ogg multimedia file"
313
#~ msgstr "OGG 멀티미디어 파일"
315
#~ msgid "Ogg/Ogm Video"
316
#~ msgstr "OGG/OGM 비디오"
318
#~ msgid "RDF/XML document"
319
#~ msgstr "RDF/XML 문서"
321
#~ msgid "Vorbis audio"
322
#~ msgstr "Vorbis 오디오"
327
324
#~ msgid "MRML document"
328
325
#~ msgstr "MRML 문서"