~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ko/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/kapptemplate.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-04 13:16:43 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 42.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101104131643-3q9zfylkpcup8ws9
Tags: upstream-4.5.3
Import upstream version 4.5.3

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
#
4
 
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2008.
 
4
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2008, 2010.
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kapptemplate\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-07-06 11:41+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2008-09-05 15:58+0900\n"
11
 
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-09-09 01:35+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-09-21 20:59+0900\n"
 
11
"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
12
12
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 
16
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
18
 
19
19
#: apptemplatesmodel.cpp:137
58
58
msgstr "생성 진행 과정\n"
59
59
 
60
60
#: generatepage.cpp:197
61
 
#, fuzzy
62
 
#| msgid "Success!\n"
63
61
msgid "Succeeded.\n"
64
 
msgstr "성공했습니다!\n"
 
62
msgstr "성공했습니다.\n"
65
63
 
66
64
#: generatepage.cpp:202
67
65
#, kde-format
79
77
msgstr "설치 경로: %1 <br /><br />"
80
78
 
81
79
#: generatepage.cpp:205
82
 
#, fuzzy, kde-format
83
 
#| msgid ""
84
 
#| "You will find a README in your project folder <b>%1</b><br /> to help you "
85
 
#| "get started with your project!"
 
80
#, kde-format
86
81
msgid ""
87
82
"You will find a README in your project folder <b>%1</b><br /> to help you "
88
83
"get started with your project."
89
84
msgstr ""
90
85
"프로젝트 폴더 <b>%1</b>에서 README를 찾을 수 있습니다.<br />이 파일 안에는 프"
91
 
"로젝트를 진행하는 데 도움이 되는 내용이 있습니다!"
 
86
"로젝트를 진행하는 데 도움이 되는 내용이 있습니다."
92
87
 
93
88
#: kapptemplate.cpp:38
94
89
msgid "KDE 4 Template Generator"
148
143
#. i18n: file: choice.ui:503
149
144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
150
145
#: rc.cpp:9
151
 
#, fuzzy
152
 
#| msgid "Project Name:"
153
146
msgid "Project name:"
154
147
msgstr "프로젝트 이름:"
155
148
 
156
149
#. i18n: file: introduction.ui:17
157
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
158
151
#: rc.cpp:12
159
 
#, fuzzy
160
 
#| msgid ""
161
 
#| "This wizard will help you generating  a KDE 4 project template.\n"
162
 
#| "You will be able to start developing you own KDE 4 project from this "
163
 
#| "template."
164
152
msgid ""
165
153
"This wizard will help you generate a KDE 4 project template.\n"
166
154
"You will be able to start developing you own KDE 4 project from this "
201
189
 
202
190
#. i18n: file: properties.ui:448
203
191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, versionLabel)
204
 
#: rc.cpp:47
205
 
#, fuzzy
206
 
#| msgid "Version Number:"
 
192
#: rc.cpp:50
207
193
msgid "Version number:"
208
194
msgstr "버전 번호:"
209
195
 
210
196
#. i18n: file: properties.ui:458
211
197
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_appVersion)
212
 
#: rc.cpp:50
 
198
#: rc.cpp:53
213
199
msgid "Project's version number"
214
200
msgstr "프로젝트 버전 번호"
215
201
 
216
202
#. i18n: file: properties.ui:461
217
203
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_appVersion)
218
 
#: rc.cpp:53
 
204
#: rc.cpp:56
219
205
msgid ""
220
206
"Set your project version number. A first project should start with version "
221
207
"0.1."
224
210
 
225
211
#. i18n: file: properties.ui:464
226
212
#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, kcfg_appVersion)
227
 
#: rc.cpp:56
 
213
#: rc.cpp:59
228
214
msgid "0.0; "
229
215
msgstr "0.0; "
230
216
 
231
217
#. i18n: file: properties.ui:467
232
218
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_appVersion)
233
 
#: rc.cpp:59
 
219
#: rc.cpp:62
234
220
msgid "0.1"
235
221
msgstr "0.1"
236
222
 
237
223
#. i18n: file: properties.ui:478
238
224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, installLabel)
239
 
#: rc.cpp:62
240
 
#, fuzzy
241
 
#| msgid "Installation Directory:"
 
225
#: rc.cpp:65
242
226
msgid "Installation directory:"
243
227
msgstr "설치 디렉터리:"
244
228
 
245
229
#. i18n: file: properties.ui:488
246
230
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_url)
247
 
#: rc.cpp:65
 
231
#: rc.cpp:68
248
232
msgid "The directory where you will build your project"
249
233
msgstr "프로젝트를 빌드할 디렉터리입니다"
250
234
 
251
235
#. i18n: file: properties.ui:491
252
236
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, kcfg_url)
253
 
#: rc.cpp:68
 
237
#: rc.cpp:71
254
238
msgid ""
255
239
"Choose the directory where you will build your project. Your home /src is a "
256
240
"good default location."
260
244
 
261
245
#. i18n: file: properties.ui:502
262
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authorLabel)
263
 
#: rc.cpp:71
264
 
#, fuzzy
265
 
#| msgid "Author Name:"
 
247
#: rc.cpp:74
266
248
msgid "Author name:"
267
249
msgstr "작성자 이름:"
268
250
 
269
251
#. i18n: file: properties.ui:512
270
252
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_name)
271
 
#: rc.cpp:74
 
253
#: rc.cpp:77
272
254
msgid "Your first name and name"
273
255
msgstr "작성자의 이름입니다"
274
256
 
275
257
#. i18n: file: properties.ui:515
276
258
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_name)
277
 
#: rc.cpp:77
 
259
#: rc.cpp:80
278
260
msgid "This will set the copyright to this name"
279
261
msgstr "이 이름으로 저작권을 설정합니다"
280
262
 
281
263
#. i18n: file: properties.ui:532
282
264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel)
283
 
#: rc.cpp:80
284
 
#, fuzzy
285
 
#| msgid "Author Email:"
 
265
#: rc.cpp:83
286
266
msgid "Author email:"
287
267
msgstr "작성자 전자 우편 주소:"
288
268
 
289
269
#. i18n: file: properties.ui:542
290
270
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_email)
291
 
#: rc.cpp:83
 
271
#: rc.cpp:86
292
272
msgid "Your email address"
293
273
msgstr "작성자의 전자 우편 주소"
294
274
 
295
275
#. i18n: file: properties.ui:545
296
276
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_email)
297
 
#: rc.cpp:86
 
277
#: rc.cpp:89
298
278
msgid ""
299
279
"This email address will be next to your name in the copyright credit of the "
300
280
"project files."
301
281
msgstr "이 전자 우편 주소는 저작권 정보 옆에 표시됩니다."
302
282
 
303
 
#: rc.cpp:87
 
283
#: rc.cpp:90
304
284
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
305
285
msgid "Your names"
306
286
msgstr "Park Shinjo"
307
287
 
308
 
#: rc.cpp:88
 
288
#: rc.cpp:91
309
289
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
310
290
msgid "Your emails"
311
 
msgstr "peremen@gmail.com"
 
291
msgstr "kde@peremen.name"
312
292
 
313
293
#~ msgid "TextLabel"
314
294
#~ msgstr "TextLabel"