2
2
# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the kwalletmanager package.
5
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007, 2009.
5
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2009.
8
8
"Project-Id-Version: kwalletmanager\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 06:24+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:54+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-09 01:44+0900\n"
12
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
12
"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
13
13
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
59
59
msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
60
60
msgstr "그 지갑 파일은 이미 존재합니다. 지갑을 덮어쓸 수는 없습니다."
62
#: kwalleteditor.cpp:87
62
#: kwalleteditor.cpp:90
63
63
msgid "&Show values"
66
#: kwalleteditor.cpp:172
66
#: kwalleteditor.cpp:175
67
67
msgid "&New Folder..."
68
68
msgstr "새 폴더(&N)..."
70
#: kwalleteditor.cpp:179
70
#: kwalleteditor.cpp:182
71
71
msgid "&Delete Folder"
74
#: kwalleteditor.cpp:187 kwalletpopup.cpp:51
74
#: kwalleteditor.cpp:190 kwalletpopup.cpp:51
75
75
msgid "Change &Password..."
76
76
msgstr "비밀번호 변경(&P)..."
78
#: kwalleteditor.cpp:193
78
#: kwalleteditor.cpp:196
79
79
msgid "&Merge Wallet..."
80
80
msgstr "지갑 합치기(&M)..."
82
#: kwalleteditor.cpp:199
82
#: kwalleteditor.cpp:202
83
83
msgid "&Import XML..."
84
84
msgstr "XML 불러오기(&I)..."
86
#: kwalleteditor.cpp:205
86
#: kwalleteditor.cpp:208
88
88
msgstr "내보내기(&E)..."
90
#: kwalleteditor.cpp:217
90
#: kwalleteditor.cpp:220
92
92
msgstr "새로 만들기(&N)..."
94
#: kwalleteditor.cpp:223
94
#: kwalleteditor.cpp:226
96
96
msgstr "이름 바꾸기(&R)"
98
#: kwalleteditor.cpp:229 kwalletpopup.cpp:79
98
#: kwalleteditor.cpp:232 kwalletpopup.cpp:79
102
#: kwalleteditor.cpp:251
102
#: kwalleteditor.cpp:254
104
104
"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with "
106
106
msgstr "이 지갑은 닫혔습니다. 내용을 보려면 다시 열어야 합니다."
108
#: kwalleteditor.cpp:286
108
#: kwalleteditor.cpp:289
109
109
msgid "Passwords"
112
#: kwalleteditor.cpp:287
112
#: kwalleteditor.cpp:290
116
#: kwalleteditor.cpp:288
116
#: kwalleteditor.cpp:291
117
117
msgid "Binary Data"
120
#: kwalleteditor.cpp:289
120
#: kwalleteditor.cpp:292
124
#: kwalleteditor.cpp:328
124
#: kwalleteditor.cpp:331
126
126
msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?"
127
127
msgstr "지갑에서 폴더 '%1'을(를) 삭제하시겠습니까?"
129
#: kwalleteditor.cpp:332
129
#: kwalleteditor.cpp:335
130
130
msgid "Error deleting folder."
131
131
msgstr "폴더를 삭제하는 중 오류가 발생했습니다."
133
#: kwalleteditor.cpp:351
133
#: kwalleteditor.cpp:354
134
134
msgid "New Folder"
137
#: kwalleteditor.cpp:352
137
#: kwalleteditor.cpp:355
138
138
msgid "Please choose a name for the new folder:"
139
139
msgstr "새 폴더의 이름을 입력하십시오:"
141
#: kwalleteditor.cpp:362
141
#: kwalleteditor.cpp:365
142
142
msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?"
143
143
msgstr "그 폴더 이름은 이미 사용 중입니다. 다시 시도하시겠습니까?"
145
#: kwalleteditor.cpp:362 kwalleteditor.cpp:695
145
#: kwalleteditor.cpp:365 kwalleteditor.cpp:698
146
146
msgid "Try Again"
149
#: kwalleteditor.cpp:362 kwalleteditor.cpp:695 kwalletmanager.cpp:386
149
#: kwalleteditor.cpp:365 kwalleteditor.cpp:698 kwalletmanager.cpp:386
150
150
msgid "Do Not Try"
153
#: kwalleteditor.cpp:400
153
#: kwalleteditor.cpp:403
155
155
msgid "Error saving entry. Error code: %1"
156
156
msgstr "항목을 저장하는 중 오류가 발생했습니다. 오류 코드: %1"
158
#: kwalleteditor.cpp:458 kwalleteditor.cpp:773
158
#: kwalleteditor.cpp:461 kwalleteditor.cpp:776
160
160
msgid "Password: %1"
161
161
msgstr "비밀번호: %1"
163
#: kwalleteditor.cpp:473 kwalleteditor.cpp:775
163
#: kwalleteditor.cpp:476 kwalleteditor.cpp:778
165
165
msgid "Name-Value Map: %1"
166
166
msgstr "이름-값 맵: %1"
168
#: kwalleteditor.cpp:481 kwalleteditor.cpp:777
168
#: kwalleteditor.cpp:484 kwalleteditor.cpp:780
170
170
msgid "Binary Data: %1"
171
171
msgstr "이진 데이터: %1"
173
#: kwalleteditor.cpp:683
173
#: kwalleteditor.cpp:686
174
174
msgid "New Entry"
177
#: kwalleteditor.cpp:684
177
#: kwalleteditor.cpp:687
178
178
msgid "Please choose a name for the new entry:"
179
179
msgstr "새 항목의 이름을 입력하십시오:"
181
#: kwalleteditor.cpp:695
181
#: kwalleteditor.cpp:698
182
182
msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?"
183
183
msgstr "그 항목은 이미 존재합니다. 다시 시도하시겠습니까?"
185
#: kwalleteditor.cpp:712 kwalleteditor.cpp:721
185
#: kwalleteditor.cpp:715 kwalleteditor.cpp:724
186
186
msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry"
187
187
msgstr "새 항목을 추가하는 중 예상하지 못한 오류 발생"
189
#: kwalleteditor.cpp:769
189
#: kwalleteditor.cpp:772
190
190
msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry"
191
191
msgstr "항목의 이름을 바꾸는 중 예상하지 못한 오류 발생"
193
#: kwalleteditor.cpp:789
193
#: kwalleteditor.cpp:792
195
195
msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?"
196
196
msgstr "항목 '%1'을(를) 삭제하시겠습니까?"
198
#: kwalleteditor.cpp:793
198
#: kwalleteditor.cpp:796
199
199
msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry"
200
200
msgstr "항목을 삭제하는 중 예상하지 못한 오류 발생"
202
#: kwalleteditor.cpp:821
202
#: kwalleteditor.cpp:824
203
203
msgid "Unable to open the requested wallet."
204
204
msgstr "요청한 지갑을 여는 중 오류가 발생했습니다."
206
#: kwalleteditor.cpp:857
206
#: kwalleteditor.cpp:860
208
208
msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'."
209
209
msgstr "지갑 '<b>%1</b>'에 접근할 수 없습니다."
211
#: kwalleteditor.cpp:887 kwalleteditor.cpp:918 kwalleteditor.cpp:953
212
#: kwalleteditor.cpp:1044
211
#: kwalleteditor.cpp:890 kwalleteditor.cpp:921 kwalleteditor.cpp:956
212
#: kwalleteditor.cpp:1047
215
215
"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>'. Do you wish to "
218
218
"폴더 '<b>%1</b>'에는 항목 '<b>%2</b>'이(가) 이미 존재합니다. 덮어 쓰시겠습니"
221
#: kwalleteditor.cpp:992
221
#: kwalleteditor.cpp:995
223
223
msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'."
224
224
msgstr "XML 파일 '<b>%1</b>'에 접근할 수 없습니다."
226
#: kwalleteditor.cpp:998
226
#: kwalleteditor.cpp:1001
228
228
msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input."
229
229
msgstr "XML 파일 '<b>%1</b>'에서 입력을 받기 위해 열 수 없습니다."
231
#: kwalleteditor.cpp:1005
231
#: kwalleteditor.cpp:1008
233
233
msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input."
234
234
msgstr "XML 파일 '<b>%1</b>'에서 입력을 받는 중 오류가 발생했습니다."
236
#: kwalleteditor.cpp:1012
236
#: kwalleteditor.cpp:1015
237
237
msgid "Error: XML file does not contain a wallet."
238
238
msgstr "오류: XML 파일은 지갑을 포함하지 않습니다."
455
455
#. i18n: file: walletwidget.ui:232
456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _showContents)
456
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _showContents)
458
458
msgid "Show &Contents"
459
459
msgstr "내용 보이기(&C)"
461
461
#. i18n: file: walletwidget.ui:289
462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _undoChanges)
462
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _undoChanges)
465
465
msgstr "실행 취소(&U)"
467
#. i18n: file: walletwidget.ui:303
468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _saveChanges)
467
#. i18n: file: walletwidget.ui:299
468
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _saveChanges)