25
25
"Project-Id-Version: gtk+-master-po-properties-gl-77816____.merged\n"
26
26
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
27
"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
27
"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
28
28
"PO-Revision-Date: 2010-03-02 23:20+0100\n"
29
29
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
30
30
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
653
653
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
654
654
msgstr "Forzar a proporción de aspecto para que coincida coa do marco do fillo"
656
#: gtk/gtkassistant.c:306
656
#: gtk/gtkassistant.c:308
657
657
msgid "Header Padding"
658
658
msgstr "Recheo da cabeceira"
660
#: gtk/gtkassistant.c:307
660
#: gtk/gtkassistant.c:309
661
661
msgid "Number of pixels around the header."
662
662
msgstr "Número de píxeles ao redor da cabeceira."
664
#: gtk/gtkassistant.c:314
664
#: gtk/gtkassistant.c:316
665
665
msgid "Content Padding"
666
666
msgstr "Recheo do contido"
668
#: gtk/gtkassistant.c:315
668
#: gtk/gtkassistant.c:317
669
669
msgid "Number of pixels around the content pages."
670
670
msgstr "Número de píxeles ao redor das páxinas de contidos."
672
#: gtk/gtkassistant.c:331
672
#: gtk/gtkassistant.c:333
673
673
msgid "Page type"
674
674
msgstr "Tipo de páxina"
676
#: gtk/gtkassistant.c:332
676
#: gtk/gtkassistant.c:334
677
677
msgid "The type of the assistant page"
678
678
msgstr "O tipo da páxina do asistente"
680
#: gtk/gtkassistant.c:349
680
#: gtk/gtkassistant.c:351
681
681
msgid "Page title"
682
682
msgstr "Título da páxina"
684
#: gtk/gtkassistant.c:350
684
#: gtk/gtkassistant.c:352
685
685
msgid "The title of the assistant page"
686
686
msgstr "O título da páxina do asistente"
688
#: gtk/gtkassistant.c:366
688
#: gtk/gtkassistant.c:368
689
689
msgid "Header image"
690
690
msgstr "Imaxe de cabeceira"
692
#: gtk/gtkassistant.c:367
692
#: gtk/gtkassistant.c:369
693
693
msgid "Header image for the assistant page"
694
694
msgstr "Imaxe de cabeceira para a páxina do asistente"
696
#: gtk/gtkassistant.c:383
696
#: gtk/gtkassistant.c:385
697
697
msgid "Sidebar image"
698
698
msgstr "Imaxe da barra lateral"
700
#: gtk/gtkassistant.c:384
700
#: gtk/gtkassistant.c:386
701
701
msgid "Sidebar image for the assistant page"
702
702
msgstr "Imaxe da barra lateral da páxina do asistente"
704
#: gtk/gtkassistant.c:399
704
#: gtk/gtkassistant.c:401
705
705
msgid "Page complete"
706
706
msgstr "Páxina completa"
708
#: gtk/gtkassistant.c:400
708
#: gtk/gtkassistant.c:402
709
709
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
710
710
msgstr "Indica se todos os campos requiridos na páxina foron cubertos"
7224
7224
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
7225
7225
msgstr "Indica se o widget conta ou non con búfer dobre"
7227
#: gtk/gtkwidget.c:2404
7227
#: gtk/gtkwidget.c:2423
7228
7228
msgid "Interior Focus"
7229
7229
msgstr "Foco interior"
7231
#: gtk/gtkwidget.c:2405
7231
#: gtk/gtkwidget.c:2424
7232
7232
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7233
7233
msgstr "Indica se se debuxa o foco indicador dentro dos widgets"
7235
#: gtk/gtkwidget.c:2411
7235
#: gtk/gtkwidget.c:2430
7236
7236
msgid "Focus linewidth"
7237
7237
msgstr "Enfocar a largura da liña"
7239
#: gtk/gtkwidget.c:2412
7239
#: gtk/gtkwidget.c:2431
7240
7240
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7241
7241
msgstr "Largura en píxeles da liña indicadora do foco"
7243
#: gtk/gtkwidget.c:2418
7243
#: gtk/gtkwidget.c:2437
7244
7244
msgid "Focus line dash pattern"
7245
7245
msgstr "Patrón de trazos da liña de foco"
7247
#: gtk/gtkwidget.c:2419
7247
#: gtk/gtkwidget.c:2438
7248
7248
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7249
7249
msgstr "Patrón de trazos empregado para debuxar o indicador de foco"
7251
#: gtk/gtkwidget.c:2424
7251
#: gtk/gtkwidget.c:2443
7252
7252
msgid "Focus padding"
7253
7253
msgstr "Recheo do foco"
7255
#: gtk/gtkwidget.c:2425
7255
#: gtk/gtkwidget.c:2444
7256
7256
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7257
7257
msgstr "Largura en píxeles entre o indicador de foco e a 'caixa' do widget"
7259
#: gtk/gtkwidget.c:2430
7259
#: gtk/gtkwidget.c:2449
7260
7260
msgid "Cursor color"
7261
7261
msgstr "Cor do cursor"
7263
#: gtk/gtkwidget.c:2431
7263
#: gtk/gtkwidget.c:2450
7264
7264
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7265
7265
msgstr "Cor coa que debuxar o cursor de inserción"
7267
#: gtk/gtkwidget.c:2436
7267
#: gtk/gtkwidget.c:2455
7268
7268
msgid "Secondary cursor color"
7269
7269
msgstr "Cor secundaria do cursor"
7271
#: gtk/gtkwidget.c:2437
7271
#: gtk/gtkwidget.c:2456
7273
7273
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7274
7274
"right-to-left and left-to-right text"
7276
7276
"Cor coa que debuxar o cursor de inserción secundario cando se edita unha "
7277
7277
"mestura de texto de dereita a esquerda e de esquerda a dereita"
7279
#: gtk/gtkwidget.c:2442
7279
#: gtk/gtkwidget.c:2461
7280
7280
msgid "Cursor line aspect ratio"
7281
7281
msgstr "Proporción de aspecto da liña do cursor"
7283
#: gtk/gtkwidget.c:2443
7283
#: gtk/gtkwidget.c:2462
7284
7284
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7285
7285
msgstr "Proporción de aspecto coa que debuxar o cursor de inserción"
7287
#: gtk/gtkwidget.c:2457
7287
#: gtk/gtkwidget.c:2476
7288
7288
msgid "Draw Border"
7289
7289
msgstr "Debuxar bordo"
7291
#: gtk/gtkwidget.c:2458
7291
#: gtk/gtkwidget.c:2477
7292
7292
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7293
7293
msgstr "Tamaño das áreas fóra da asignación do widget para debuxar"
7295
#: gtk/gtkwidget.c:2471
7295
#: gtk/gtkwidget.c:2490
7296
7296
msgid "Unvisited Link Color"
7297
7297
msgstr "Cor de ligazón non visitada"
7299
#: gtk/gtkwidget.c:2472
7299
#: gtk/gtkwidget.c:2491
7300
7300
msgid "Color of unvisited links"
7301
7301
msgstr "Cor de ligazóns non visitadas"
7303
#: gtk/gtkwidget.c:2485
7303
#: gtk/gtkwidget.c:2504
7304
7304
msgid "Visited Link Color"
7305
7305
msgstr "Cor de ligazón visitada"
7307
#: gtk/gtkwidget.c:2486
7307
#: gtk/gtkwidget.c:2505
7308
7308
msgid "Color of visited links"
7309
7309
msgstr "Cor de ligazóns visitadas"
7311
#: gtk/gtkwidget.c:2500
7311
#: gtk/gtkwidget.c:2519
7312
7312
msgid "Wide Separators"
7313
7313
msgstr "Separadores largos"
7315
#: gtk/gtkwidget.c:2501
7315
#: gtk/gtkwidget.c:2520
7317
7317
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7318
7318
"instead of a line"
7320
7320
"Indica se os separadores teñen unha largura configurábel e se deberían "
7321
7321
"debuxarse usando unha caixa en vez dunha liña"
7323
#: gtk/gtkwidget.c:2515
7323
#: gtk/gtkwidget.c:2534
7324
7324
msgid "Separator Width"
7325
7325
msgstr "Largura do separador"
7327
#: gtk/gtkwidget.c:2516
7327
#: gtk/gtkwidget.c:2535
7328
7328
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7329
7329
msgstr "A largura dos separadores se \"wide-separators\" é TRUE"
7331
#: gtk/gtkwidget.c:2530
7331
#: gtk/gtkwidget.c:2549
7332
7332
msgid "Separator Height"
7333
7333
msgstr "Altura do separador"
7335
#: gtk/gtkwidget.c:2531
7335
#: gtk/gtkwidget.c:2550
7336
7336
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7337
7337
msgstr "A altura dos separadores se \"wide-separators\" é TRUE"
7339
#: gtk/gtkwidget.c:2545
7339
#: gtk/gtkwidget.c:2564
7340
7340
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7341
7341
msgstr "Lonxitude da frecha de desprazamento horizontal"
7343
#: gtk/gtkwidget.c:2546
7343
#: gtk/gtkwidget.c:2565
7344
7344
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7345
7345
msgstr "A lonxitude das frechas de desprazamento horizontal"
7347
#: gtk/gtkwidget.c:2560
7347
#: gtk/gtkwidget.c:2579
7348
7348
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7349
7349
msgstr "Lonxitude das frechas de desprazamento vertical"
7351
#: gtk/gtkwidget.c:2561
7351
#: gtk/gtkwidget.c:2580
7352
7352
msgid "The length of vertical scroll arrows"
7353
7353
msgstr "A lonxitude das frechas de desprazamento vertical"