~canonical-dx-team/ubuntu/maverick/gtk+2.0/menuproxy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-properties/gl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastian Dröge
  • Date: 2010-06-11 12:19:30 UTC
  • mfrom: (1.11.6 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 175.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100611121930-n4pklvkoqdsg12vm
Tags: 2.21.2-1
* New upstream development release:
  + debian/rules,
    debian/libgtk2.0-0.symbols:
    - Update for new API symbols.
  + debian/patches/070_mandatory-relibtoolize.patch:
    - Regenerated for the new version.
  + debian/control.in:
    - Update GLib (build-) dependency to >= 2.25.8.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
24
24
msgstr ""
25
25
"Project-Id-Version: gtk+-master-po-properties-gl-77816____.merged\n"
26
26
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
27
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
 
27
"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
28
28
"PO-Revision-Date: 2010-03-02 23:20+0100\n"
29
29
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
30
30
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
653
653
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
654
654
msgstr "Forzar a proporción de aspecto para que coincida coa do marco do fillo"
655
655
 
656
 
#: gtk/gtkassistant.c:306
 
656
#: gtk/gtkassistant.c:308
657
657
msgid "Header Padding"
658
658
msgstr "Recheo da cabeceira"
659
659
 
660
 
#: gtk/gtkassistant.c:307
 
660
#: gtk/gtkassistant.c:309
661
661
msgid "Number of pixels around the header."
662
662
msgstr "Número de píxeles ao redor da cabeceira."
663
663
 
664
 
#: gtk/gtkassistant.c:314
 
664
#: gtk/gtkassistant.c:316
665
665
msgid "Content Padding"
666
666
msgstr "Recheo do contido"
667
667
 
668
 
#: gtk/gtkassistant.c:315
 
668
#: gtk/gtkassistant.c:317
669
669
msgid "Number of pixels around the content pages."
670
670
msgstr "Número de píxeles ao redor das páxinas de contidos."
671
671
 
672
 
#: gtk/gtkassistant.c:331
 
672
#: gtk/gtkassistant.c:333
673
673
msgid "Page type"
674
674
msgstr "Tipo de páxina"
675
675
 
676
 
#: gtk/gtkassistant.c:332
 
676
#: gtk/gtkassistant.c:334
677
677
msgid "The type of the assistant page"
678
678
msgstr "O tipo da páxina do asistente"
679
679
 
680
 
#: gtk/gtkassistant.c:349
 
680
#: gtk/gtkassistant.c:351
681
681
msgid "Page title"
682
682
msgstr "Título da páxina"
683
683
 
684
 
#: gtk/gtkassistant.c:350
 
684
#: gtk/gtkassistant.c:352
685
685
msgid "The title of the assistant page"
686
686
msgstr "O título da páxina do asistente"
687
687
 
688
 
#: gtk/gtkassistant.c:366
 
688
#: gtk/gtkassistant.c:368
689
689
msgid "Header image"
690
690
msgstr "Imaxe de cabeceira"
691
691
 
692
 
#: gtk/gtkassistant.c:367
 
692
#: gtk/gtkassistant.c:369
693
693
msgid "Header image for the assistant page"
694
694
msgstr "Imaxe de cabeceira para a páxina do asistente"
695
695
 
696
 
#: gtk/gtkassistant.c:383
 
696
#: gtk/gtkassistant.c:385
697
697
msgid "Sidebar image"
698
698
msgstr "Imaxe da barra lateral"
699
699
 
700
 
#: gtk/gtkassistant.c:384
 
700
#: gtk/gtkassistant.c:386
701
701
msgid "Sidebar image for the assistant page"
702
702
msgstr "Imaxe da barra lateral da páxina do asistente"
703
703
 
704
 
#: gtk/gtkassistant.c:399
 
704
#: gtk/gtkassistant.c:401
705
705
msgid "Page complete"
706
706
msgstr "Páxina completa"
707
707
 
708
 
#: gtk/gtkassistant.c:400
 
708
#: gtk/gtkassistant.c:402
709
709
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
710
710
msgstr "Indica se todos os campos requiridos na páxina foron cubertos"
711
711
 
7224
7224
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
7225
7225
msgstr "Indica se o widget conta ou non con búfer dobre"
7226
7226
 
7227
 
#: gtk/gtkwidget.c:2404
 
7227
#: gtk/gtkwidget.c:2423
7228
7228
msgid "Interior Focus"
7229
7229
msgstr "Foco interior"
7230
7230
 
7231
 
#: gtk/gtkwidget.c:2405
 
7231
#: gtk/gtkwidget.c:2424
7232
7232
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7233
7233
msgstr "Indica se se debuxa o foco indicador dentro dos widgets"
7234
7234
 
7235
 
#: gtk/gtkwidget.c:2411
 
7235
#: gtk/gtkwidget.c:2430
7236
7236
msgid "Focus linewidth"
7237
7237
msgstr "Enfocar a largura da liña"
7238
7238
 
7239
 
#: gtk/gtkwidget.c:2412
 
7239
#: gtk/gtkwidget.c:2431
7240
7240
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7241
7241
msgstr "Largura en píxeles da liña indicadora do foco"
7242
7242
 
7243
 
#: gtk/gtkwidget.c:2418
 
7243
#: gtk/gtkwidget.c:2437
7244
7244
msgid "Focus line dash pattern"
7245
7245
msgstr "Patrón de trazos da liña de foco"
7246
7246
 
7247
 
#: gtk/gtkwidget.c:2419
 
7247
#: gtk/gtkwidget.c:2438
7248
7248
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7249
7249
msgstr "Patrón de trazos empregado para debuxar o indicador de foco"
7250
7250
 
7251
 
#: gtk/gtkwidget.c:2424
 
7251
#: gtk/gtkwidget.c:2443
7252
7252
msgid "Focus padding"
7253
7253
msgstr "Recheo do foco"
7254
7254
 
7255
 
#: gtk/gtkwidget.c:2425
 
7255
#: gtk/gtkwidget.c:2444
7256
7256
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7257
7257
msgstr "Largura en píxeles entre o indicador de foco e a 'caixa' do widget"
7258
7258
 
7259
 
#: gtk/gtkwidget.c:2430
 
7259
#: gtk/gtkwidget.c:2449
7260
7260
msgid "Cursor color"
7261
7261
msgstr "Cor do cursor"
7262
7262
 
7263
 
#: gtk/gtkwidget.c:2431
 
7263
#: gtk/gtkwidget.c:2450
7264
7264
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7265
7265
msgstr "Cor coa que debuxar o cursor de inserción"
7266
7266
 
7267
 
#: gtk/gtkwidget.c:2436
 
7267
#: gtk/gtkwidget.c:2455
7268
7268
msgid "Secondary cursor color"
7269
7269
msgstr "Cor secundaria do cursor"
7270
7270
 
7271
 
#: gtk/gtkwidget.c:2437
 
7271
#: gtk/gtkwidget.c:2456
7272
7272
msgid ""
7273
7273
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7274
7274
"right-to-left and left-to-right text"
7276
7276
"Cor coa que debuxar o cursor de inserción secundario cando se edita unha "
7277
7277
"mestura de texto de dereita a esquerda e de esquerda a dereita"
7278
7278
 
7279
 
#: gtk/gtkwidget.c:2442
 
7279
#: gtk/gtkwidget.c:2461
7280
7280
msgid "Cursor line aspect ratio"
7281
7281
msgstr "Proporción de aspecto da liña do cursor"
7282
7282
 
7283
 
#: gtk/gtkwidget.c:2443
 
7283
#: gtk/gtkwidget.c:2462
7284
7284
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7285
7285
msgstr "Proporción de aspecto coa que debuxar o cursor de inserción"
7286
7286
 
7287
 
#: gtk/gtkwidget.c:2457
 
7287
#: gtk/gtkwidget.c:2476
7288
7288
msgid "Draw Border"
7289
7289
msgstr "Debuxar bordo"
7290
7290
 
7291
 
#: gtk/gtkwidget.c:2458
 
7291
#: gtk/gtkwidget.c:2477
7292
7292
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7293
7293
msgstr "Tamaño das áreas fóra da asignación do widget para debuxar"
7294
7294
 
7295
 
#: gtk/gtkwidget.c:2471
 
7295
#: gtk/gtkwidget.c:2490
7296
7296
msgid "Unvisited Link Color"
7297
7297
msgstr "Cor de ligazón non visitada"
7298
7298
 
7299
 
#: gtk/gtkwidget.c:2472
 
7299
#: gtk/gtkwidget.c:2491
7300
7300
msgid "Color of unvisited links"
7301
7301
msgstr "Cor de ligazóns non visitadas"
7302
7302
 
7303
 
#: gtk/gtkwidget.c:2485
 
7303
#: gtk/gtkwidget.c:2504
7304
7304
msgid "Visited Link Color"
7305
7305
msgstr "Cor de ligazón visitada"
7306
7306
 
7307
 
#: gtk/gtkwidget.c:2486
 
7307
#: gtk/gtkwidget.c:2505
7308
7308
msgid "Color of visited links"
7309
7309
msgstr "Cor de ligazóns visitadas"
7310
7310
 
7311
 
#: gtk/gtkwidget.c:2500
 
7311
#: gtk/gtkwidget.c:2519
7312
7312
msgid "Wide Separators"
7313
7313
msgstr "Separadores largos"
7314
7314
 
7315
 
#: gtk/gtkwidget.c:2501
 
7315
#: gtk/gtkwidget.c:2520
7316
7316
msgid ""
7317
7317
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7318
7318
"instead of a line"
7320
7320
"Indica se os separadores teñen unha largura configurábel e se deberían "
7321
7321
"debuxarse usando unha caixa en vez dunha liña"
7322
7322
 
7323
 
#: gtk/gtkwidget.c:2515
 
7323
#: gtk/gtkwidget.c:2534
7324
7324
msgid "Separator Width"
7325
7325
msgstr "Largura do separador"
7326
7326
 
7327
 
#: gtk/gtkwidget.c:2516
 
7327
#: gtk/gtkwidget.c:2535
7328
7328
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7329
7329
msgstr "A largura dos separadores se \"wide-separators\" é TRUE"
7330
7330
 
7331
 
#: gtk/gtkwidget.c:2530
 
7331
#: gtk/gtkwidget.c:2549
7332
7332
msgid "Separator Height"
7333
7333
msgstr "Altura do separador"
7334
7334
 
7335
 
#: gtk/gtkwidget.c:2531
 
7335
#: gtk/gtkwidget.c:2550
7336
7336
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7337
7337
msgstr "A altura dos separadores se \"wide-separators\" é TRUE"
7338
7338
 
7339
 
#: gtk/gtkwidget.c:2545
 
7339
#: gtk/gtkwidget.c:2564
7340
7340
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7341
7341
msgstr "Lonxitude da frecha de desprazamento horizontal"
7342
7342
 
7343
 
#: gtk/gtkwidget.c:2546
 
7343
#: gtk/gtkwidget.c:2565
7344
7344
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7345
7345
msgstr "A lonxitude das frechas de desprazamento horizontal"
7346
7346
 
7347
 
#: gtk/gtkwidget.c:2560
 
7347
#: gtk/gtkwidget.c:2579
7348
7348
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7349
7349
msgstr "Lonxitude das frechas de desprazamento vertical"
7350
7350
 
7351
 
#: gtk/gtkwidget.c:2561
 
7351
#: gtk/gtkwidget.c:2580
7352
7352
msgid "The length of vertical scroll arrows"
7353
7353
msgstr "A lonxitude das frechas de desprazamento vertical"
7354
7354