~canonical-dx-team/ubuntu/maverick/gtk+2.0/menuproxy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ml.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastian Dröge
  • Date: 2010-06-11 12:19:30 UTC
  • mfrom: (1.11.6 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 175.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100611121930-n4pklvkoqdsg12vm
Tags: 2.21.2-1
* New upstream development release:
  + debian/rules,
    debian/libgtk2.0-0.symbols:
    - Update for new API symbols.
  + debian/patches/070_mandatory-relibtoolize.patch:
    - Regenerated for the new version.
  + debian/control.in:
    - Update GLib (build-) dependency to >= 2.25.8.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: gtk+.master.ml\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2009-09-01 08:52+0530\n"
14
14
"Last-Translator: \n"
15
15
"Language-Team:  <en@li.org>\n"
2672
2672
 
2673
2673
#. Translators: this is a printer status.
2674
2674
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
2675
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
 
2675
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
2676
2676
msgid "Paused"
2677
2677
msgstr "തല്‍ക്കാലികമായി നിറ്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു"
2678
2678
 
2800
2800
#. * multiple pages on a sheet when printing
2801
2801
#.
2802
2802
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2803
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
 
2803
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2804
2804
msgid "Left to right, top to bottom"
2805
2805
msgstr "ഇടതില്‍ നിന്നും വലത്തേയ്ക്ക്, മുകളില്‍ നിന്നും താഴേയ്ക്ക്"
2806
2806
 
2807
2807
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2808
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
 
2808
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2809
2809
msgid "Left to right, bottom to top"
2810
2810
msgstr "ഇടതില്‍ നിന്നും വലത്തേയ്ക്ക്, താഴെ നിന്നും മുകളിലേക്ക്, "
2811
2811
 
2812
2812
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2813
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
 
2813
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2814
2814
msgid "Right to left, top to bottom"
2815
2815
msgstr "വലതു്‌ നിന്നും ഇടത്തേയ്ക്ക്, മുകളില്‍ നിന്നും താഴേയ്ക്ക്"
2816
2816
 
2817
2817
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2818
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
 
2818
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2819
2819
msgid "Right to left, bottom to top"
2820
2820
msgstr ", താഴെ നിന്നും മുകളിലേക്ക്"
2821
2821
 
2822
2822
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2823
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
 
2823
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2824
2824
msgid "Top to bottom, left to right"
2825
2825
msgstr "മുകളില്‍ നിന്നും താഴേയ്ക്ക്, ഇടതില്‍ നിന്നും വലത്തേയ്ക്ക്"
2826
2826
 
2827
2827
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2828
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
 
2828
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2829
2829
msgid "Top to bottom, right to left"
2830
2830
msgstr "മുകളില്‍ നിന്നും താഴേയ്ക്ക്, വലതു്‌ നിന്നും ഇടത്തേയ്ക്ക്"
2831
2831
 
2832
2832
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2833
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
 
2833
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
2834
2834
msgid "Bottom to top, left to right"
2835
2835
msgstr "താഴെ നിന്നും മുകളിലേക്ക്, "
2836
2836
 
2837
2837
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2838
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
 
2838
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
2839
2839
msgid "Bottom to top, right to left"
2840
2840
msgstr "താഴെ നിന്നും മുകളിലേക്ക്, വലതു്‌ നിന്നും ഇടത്തേയ്ക്ക്"
2841
2841
 
2843
2843
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
2844
2844
#.
2845
2845
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
2846
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
 
2846
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
2847
2847
msgid "Page Ordering"
2848
2848
msgstr "പേജിന്റെ ക്രമം"
2849
2849
 
4948
4948
msgid "Authentication is required to print this document"
4949
4949
msgstr "%s-ല്‍ ഒരു വിവരണം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു്"
4950
4950
 
4951
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
 
4951
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
4952
4952
#, c-format
4953
4953
msgid "Printer '%s' is low on toner."
4954
4954
msgstr "പ്രിന്റര്‍  '%s'-ഇല്‍ ഒരു മാര്‍ക്കര്‍ ടോണര്‍ കുറവാണു്‌."
4955
4955
 
4956
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
 
4956
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
4957
4957
#, c-format
4958
4958
msgid "Printer '%s' has no toner left."
4959
4959
msgstr "പ്രിന്റര്‍  '%s'-ഇല്‍ ഒരു മാര്‍ക്കര്‍ ടോണര്‍ ഇല്ല."
4960
4960
 
4961
4961
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4962
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
 
4962
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
4963
4963
#, c-format
4964
4964
msgid "Printer '%s' is low on developer."
4965
4965
msgstr "പ്രിന്റര്‍  '%s'-ഇല്‍ ഒരു മാര്‍ക്കര്‍ ഡെവെലപ്പര്‍ കുറവാണു്‌."
4966
4966
 
4967
4967
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4968
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
 
4968
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
4969
4969
#, c-format
4970
4970
msgid "Printer '%s' is out of developer."
4971
4971
msgstr "പ്രിന്റര്‍  '%s'-ഇല്‍ ഒരു മാര്‍ക്കര്‍ ഡെവെലപ്പര്‍ ഇല്ല."
4972
4972
 
4973
4973
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4974
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
 
4974
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
4975
4975
#, c-format
4976
4976
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
4977
4977
msgstr "പ്രിന്റര്‍  '%s'-ഇല്‍ ഒരു മാര്‍ക്കര്‍ സപ്പ്ലൈ എങ്കിലും കുറവാണു്‌."
4978
4978
 
4979
4979
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4980
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
 
4980
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
4981
4981
#, c-format
4982
4982
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
4983
4983
msgstr "പ്രിന്റര്‍  '%s'-ഇല്‍ ഒരു മാര്‍ക്കര്‍ സപ്പ്ലൈ എങ്കിലും ഇല്ല."
4984
4984
 
4985
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
 
4985
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
4986
4986
#, c-format
4987
4987
msgid "The cover is open on printer '%s'."
4988
4988
msgstr "പ്രിന്റര്‍  '%s'-ഇന്റെ കവര്‍ തുറന്നിരിക്കുന്നു"
4989
4989
 
4990
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
 
4990
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
4991
4991
#, c-format
4992
4992
msgid "The door is open on printer '%s'."
4993
4993
msgstr "പ്രിന്റര്‍  '%s'-ഇന്റെ വാതില്‍ തുറന്നിരിക്കുന്നു"
4994
4994
 
4995
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
 
4995
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
4996
4996
#, c-format
4997
4997
msgid "Printer '%s' is low on paper."
4998
4998
msgstr "പ്രിന്റര്‍  '%s'-ഇല്‍ പേപ്പര്‍ കുറവാണു്‌"
4999
4999
 
5000
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
 
5000
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
5001
5001
#, c-format
5002
5002
msgid "Printer '%s' is out of paper."
5003
5003
msgstr "പ്രിന്റര്‍  '%s'-ഇല്‍ പേപ്പര്‍ ഇല്ല"
5004
5004
 
5005
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
 
5005
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
5006
5006
#, c-format
5007
5007
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
5008
5008
msgstr "പ്രിന്ററ്‍  '%s' ഇപ്പോള്‍ ഓഫ്-ലൈന്‍ ആണു്‌"
5009
5009
 
5010
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
 
5010
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
5011
5011
#, c-format
5012
5012
msgid "Printer '%s' may not be connected."
5013
5013
msgstr "പ്രിന്റര്‍  '%s' കണക്ര്റ് ചെയ്തിട്ടില്ലായിരിക്കാം"
5014
5014
 
5015
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
 
5015
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
5016
5016
#, c-format
5017
5017
msgid "There is a problem on printer '%s'."
5018
5018
msgstr "പ്രിന്റര്‍  '%s'-ഇല്‍ ഒരു പ്രശ്നമുണ്ട്"
5019
5019
 
5020
5020
#. Translators: this is a printer status.
5021
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
 
5021
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
5022
5022
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
5023
5023
msgstr "താല്‍കാല്‍കമായി നിര്‍ത്തി ; ജോലികള്‍ റിജെക്ര്റ് ചെയ്യുന്നു"
5024
5024
 
5025
5025
#. Translators: this is a printer status.
5026
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
 
5026
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
5027
5027
msgid "Rejecting Jobs"
5028
5028
msgstr "ജോലികള്‍ റിജെക്ര്റ് ചെയ്യുന്നു"
5029
5029
 
5030
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
 
5030
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
5031
5031
msgid "Two Sided"
5032
5032
msgstr "ഇരുവശവുമുള്ള"
5033
5033
 
5034
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
 
5034
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5035
5035
msgid "Paper Type"
5036
5036
msgstr "ഏത് തരം പേപ്പറ്‍"
5037
5037
 
5038
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
 
5038
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
5039
5039
msgid "Paper Source"
5040
5040
msgstr "പേപ്പറിന്റെ ഉറവിടം"
5041
5041
 
5042
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
 
5042
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
5043
5043
msgid "Output Tray"
5044
5044
msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് ട്രേ"
5045
5045
 
5046
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
 
5046
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
5047
5047
msgid "Resolution"
5048
5048
msgstr "റിസല്യൂഷന്‍"
5049
5049
 
5050
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
 
5050
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
5051
5051
msgid "GhostScript pre-filtering"
5052
5052
msgstr "GhostScript പ്രീ-ഫില്‍‌റ്ററിങ്"
5053
5053
 
5054
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
 
5054
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
5055
5055
msgid "One Sided"
5056
5056
msgstr "ഒരു വശം മാത്രം"
5057
5057
 
5058
5058
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5059
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
 
5059
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
5060
5060
msgid "Long Edge (Standard)"
5061
5061
msgstr "ലോങ് എഡ്ജ് (സാധാരണ)"
5062
5062
 
5063
5063
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5064
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
 
5064
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
5065
5065
msgid "Short Edge (Flip)"
5066
5066
msgstr "ഷോര്‍ട്ട് എഡ്ജ് (ഫ്ലിപ്പ്)"
5067
5067
 
5068
5068
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5069
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
5070
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
5071
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
 
5069
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
 
5070
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
 
5071
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
5072
5072
msgid "Auto Select"
5073
5073
msgstr "സ്വയം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
5074
5074
 
5075
5075
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5076
5076
#. Translators: this is an option of "Resolution"
5077
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
5078
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
5079
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
5080
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
5081
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
 
5077
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
 
5078
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
 
5079
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
 
5080
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
 
5081
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
5082
5082
msgid "Printer Default"
5083
5083
msgstr "സ്വതവേസുള്ള പ്രിന്ററ്‍"
5084
5084
 
5085
5085
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5086
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
 
5086
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
5087
5087
msgid "Embed GhostScript fonts only"
5088
5088
msgstr "GhostScript അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ മാത്രം എംബഡ് ചെയ്യുക"
5089
5089
 
5090
5090
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5091
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
 
5091
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
5092
5092
msgid "Convert to PS level 1"
5093
5093
msgstr "പിഎസ് ലവല്‍ 1-ലേക്കു് വേര്‍തിരിക്കുക"
5094
5094
 
5095
5095
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5096
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
 
5096
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
5097
5097
msgid "Convert to PS level 2"
5098
5098
msgstr "പിഎസ് ലവല്‍ 2-ലേക്കു് വേര്‍തിരിക്കുക"
5099
5099
 
5100
5100
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5101
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
 
5101
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
5102
5102
msgid "No pre-filtering"
5103
5103
msgstr "പ്രീ-ഫില്‍‌റ്ററിങ് ലഭ്യമല്ല"
5104
5104
 
5105
5105
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5106
5106
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
5107
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
 
5107
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
5108
5108
msgid "Miscellaneous"
5109
5109
msgstr "മറ്റുള്ളവ"
5110
5110
 
5111
5111
#. Translators: These strings name the possible values of the
5112
5112
#. * job priority option in the print dialog
5113
5113
#.
5114
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
 
5114
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5115
5115
msgid "Urgent"
5116
5116
msgstr "അത്യാവശ്യമായ"
5117
5117
 
5118
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
 
5118
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5119
5119
msgid "High"
5120
5120
msgstr "കൂടിയ"
5121
5121
 
5122
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
 
5122
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5123
5123
msgid "Medium"
5124
5124
msgstr "ഇടത്തരം"
5125
5125
 
5126
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
 
5126
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5127
5127
msgid "Low"
5128
5128
msgstr "കുറഞ്ഞ"
5129
5129
 
5131
5131
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
5132
5132
#. * in the print dialog
5133
5133
#.
5134
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
 
5134
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
5135
5135
msgid "Pages per Sheet"
5136
5136
msgstr "ഒരു ഷീറ്റില്‍ എത്ര താള്‍"
5137
5137
 
5138
5138
#. Translators, this string is used to label the job priority option
5139
5139
#. * in the print dialog
5140
5140
#.
5141
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
 
5141
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
5142
5142
msgid "Job Priority"
5143
5143
msgstr "ജോലി മുന്‍ഗണന"
5144
5144
 
5145
5145
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
5146
5146
#. * in the print dialog
5147
5147
#.
5148
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
 
5148
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
5149
5149
msgid "Billing Info"
5150
5150
msgstr "ബില്ലിങ് വിവരം"
5151
5151
 
5152
5152
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5153
5153
#. * pages that the printing system may support.
5154
5154
#.
5155
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5155
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5156
5156
msgid "None"
5157
5157
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
5158
5158
 
5159
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5159
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5160
5160
msgid "Classified"
5161
5161
msgstr "വേറ്‍തിരിച്ച"
5162
5162
 
5163
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5163
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5164
5164
msgid "Confidential"
5165
5165
msgstr "വളരെ രഹസ്യമായ"
5166
5166
 
5167
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5167
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5168
5168
msgid "Secret"
5169
5169
msgstr "രഹസ്യം"
5170
5170
 
5171
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5171
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5172
5172
msgid "Standard"
5173
5173
msgstr "നിലവാരമുള്ള"
5174
5174
 
5175
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5175
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5176
5176
msgid "Top Secret"
5177
5177
msgstr "പരമ രഹസ്യം"
5178
5178
 
5179
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5179
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5180
5180
msgid "Unclassified"
5181
5181
msgstr "വേറ്‍തിരിച്ചിട്ടില്ലാത്ത"
5182
5182
 
5183
5183
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5184
5184
#. * dialog that controls the front cover page.
5185
5185
#.
5186
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
 
5186
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
5187
5187
msgid "Before"
5188
5188
msgstr "മുമ്പ്"
5189
5189
 
5190
5190
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5191
5191
#. * dialog that controls the back cover page.
5192
5192
#.
5193
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
 
5193
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
5194
5194
msgid "After"
5195
5195
msgstr "ശേഷം"
5196
5196
 
5198
5198
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
5199
5199
#. * or 'on hold'
5200
5200
#.
5201
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
 
5201
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
5202
5202
msgid "Print at"
5203
5203
msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക ഈ സമയത്ത്"
5204
5204
 
5205
5205
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
5206
5206
#. * to specify a time when a print job will be printed.
5207
5207
#.
5208
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
 
5208
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
5209
5209
msgid "Print at time"
5210
5210
msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക ഈ സമയത്ത്"
5211
5211
 
5213
5213
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
5214
5214
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
5215
5215
#.
5216
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
 
5216
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
5217
5217
#, c-format
5218
5218
msgid "Custom %sx%s"
5219
5219
msgstr "കസ്റ്റം %sx%s"