~canonical-dx-team/ubuntu/maverick/gtk+2.0/menuproxy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastian Dröge
  • Date: 2010-06-11 12:19:30 UTC
  • mfrom: (1.11.6 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 175.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100611121930-n4pklvkoqdsg12vm
Tags: 2.21.2-1
* New upstream development release:
  + debian/rules,
    debian/libgtk2.0-0.symbols:
    - Update for new API symbols.
  + debian/patches/070_mandatory-relibtoolize.patch:
    - Regenerated for the new version.
  + debian/control.in:
    - Update GLib (build-) dependency to >= 2.25.8.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: gtk+ 2.19.x\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2010-05-14 12:48+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>\n"
15
15
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
2768
2768
 
2769
2769
#. Translators: this is a printer status.
2770
2770
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
2771
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
 
2771
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
2772
2772
msgid "Paused"
2773
2773
msgstr "In pausa"
2774
2774
 
2895
2895
#. * multiple pages on a sheet when printing
2896
2896
#.
2897
2897
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2898
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
 
2898
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2899
2899
msgid "Left to right, top to bottom"
2900
2900
msgstr "Da sinistra a destra, dall'alto in basso"
2901
2901
 
2902
2902
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2903
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
 
2903
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2904
2904
msgid "Left to right, bottom to top"
2905
2905
msgstr "Da sinistra a destra, dal basso in alto"
2906
2906
 
2907
2907
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2908
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
 
2908
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2909
2909
msgid "Right to left, top to bottom"
2910
2910
msgstr "Da destra a sinistra, dall'alto in basso"
2911
2911
 
2912
2912
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2913
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
 
2913
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2914
2914
msgid "Right to left, bottom to top"
2915
2915
msgstr "Da destra a sinistra, dal basso in alto"
2916
2916
 
2917
2917
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2918
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
 
2918
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2919
2919
msgid "Top to bottom, left to right"
2920
2920
msgstr "Dall'alto in basso, da sinistra a destra"
2921
2921
 
2922
2922
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2923
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
 
2923
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2924
2924
msgid "Top to bottom, right to left"
2925
2925
msgstr "Dall'alto in basso, da desta a sinistra"
2926
2926
 
2927
2927
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2928
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
 
2928
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
2929
2929
msgid "Bottom to top, left to right"
2930
2930
msgstr "Dal basso in alto, da sinistra a destra"
2931
2931
 
2932
2932
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2933
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
 
2933
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
2934
2934
msgid "Bottom to top, right to left"
2935
2935
msgstr "Dal basso in alto, da desta a sinistra"
2936
2936
 
2938
2938
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
2939
2939
#.
2940
2940
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
2941
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
 
2941
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
2942
2942
msgid "Page Ordering"
2943
2943
msgstr "Ordinamento pagine"
2944
2944
 
5074
5074
msgid "Authentication is required to print this document"
5075
5075
msgstr "È richiesto autenticarsi per stampare questo documento"
5076
5076
 
5077
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
 
5077
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
5078
5078
#, c-format
5079
5079
msgid "Printer '%s' is low on toner."
5080
5080
msgstr "Toner in esaurimento sulla stampante «%s»."
5081
5081
 
5082
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
 
5082
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
5083
5083
#, c-format
5084
5084
msgid "Printer '%s' has no toner left."
5085
5085
msgstr "Toner esaurito sulla stampante «%s»."
5095
5095
#
5096
5096
# Per cui tanto vale non sbattersi la testa a cercare una traduzione.
5097
5097
#. Translators: "Developer" like on photo development context
5098
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
 
5098
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
5099
5099
#, c-format
5100
5100
msgid "Printer '%s' is low on developer."
5101
5101
msgstr "Developer in esaurimento sulla stampante «%s»."
5102
5102
 
5103
5103
#. Translators: "Developer" like on photo development context
5104
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
 
5104
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
5105
5105
#, c-format
5106
5106
msgid "Printer '%s' is out of developer."
5107
5107
msgstr "Developer esaurito sulla stampante «%s»."
5108
5108
 
5109
5109
# marker-supply --> fornitura toner (da IBM)
5110
5110
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5111
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
 
5111
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
5112
5112
#, c-format
5113
5113
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
5114
5114
msgstr "Almeno una fornitura toner in esaurimento sulla stampante «%s»."
5115
5115
 
5116
5116
# marker-supply --> fornitura toner (da IBM)
5117
5117
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5118
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
 
5118
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
5119
5119
#, c-format
5120
5120
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
5121
5121
msgstr "Almeno una fornitura toner esaurita sulla stampante «%s»."
5122
5122
 
5123
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
 
5123
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
5124
5124
#, c-format
5125
5125
msgid "The cover is open on printer '%s'."
5126
5126
msgstr "Il coperchio della stampante «%s» è aperto."
5127
5127
 
5128
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
 
5128
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
5129
5129
#, c-format
5130
5130
msgid "The door is open on printer '%s'."
5131
5131
msgstr "Lo sportello della stampante «%s» è aperto."
5132
5132
 
5133
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
 
5133
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
5134
5134
#, c-format
5135
5135
msgid "Printer '%s' is low on paper."
5136
5136
msgstr "Carta in esaurimento sulla stampante «%s»."
5137
5137
 
5138
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
 
5138
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
5139
5139
#, c-format
5140
5140
msgid "Printer '%s' is out of paper."
5141
5141
msgstr "Carta esaurita sulla stampante «%s»."
5142
5142
 
5143
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
 
5143
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
5144
5144
#, c-format
5145
5145
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
5146
5146
msgstr "La stampante «%s» è attualmente fuori rete."
5147
5147
 
5148
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
 
5148
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
5149
5149
#, c-format
5150
5150
msgid "Printer '%s' may not be connected."
5151
5151
msgstr "La stampante «%s» potrebbe non essere connessa."
5152
5152
 
5153
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
 
5153
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
5154
5154
#, c-format
5155
5155
msgid "There is a problem on printer '%s'."
5156
5156
msgstr "C'è un problema sulla stampante «%s»."
5157
5157
 
5158
5158
#. Translators: this is a printer status.
5159
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
 
5159
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
5160
5160
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
5161
5161
msgstr "In pausa; lavori rifiutati"
5162
5162
 
5163
5163
#. Translators: this is a printer status.
5164
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
 
5164
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
5165
5165
msgid "Rejecting Jobs"
5166
5166
msgstr "Lavori rifiutati"
5167
5167
 
5168
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
 
5168
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
5169
5169
msgid "Two Sided"
5170
5170
msgstr "Fronte-retro"
5171
5171
 
5172
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
 
5172
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5173
5173
msgid "Paper Type"
5174
5174
msgstr "Tipo di carta"
5175
5175
 
5176
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
 
5176
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
5177
5177
msgid "Paper Source"
5178
5178
msgstr "Sorgente carta"
5179
5179
 
5180
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
 
5180
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
5181
5181
msgid "Output Tray"
5182
5182
msgstr "Cassetto di uscita"
5183
5183
 
5184
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
 
5184
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
5185
5185
msgid "Resolution"
5186
5186
msgstr "Risoluzione"
5187
5187
 
5188
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
 
5188
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
5189
5189
msgid "GhostScript pre-filtering"
5190
5190
msgstr "Pre-filtraggio GhostScript"
5191
5191
 
5192
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
 
5192
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
5193
5193
msgid "One Sided"
5194
5194
msgstr "Singola facciata"
5195
5195
 
5196
5196
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5197
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
 
5197
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
5198
5198
msgid "Long Edge (Standard)"
5199
5199
msgstr "Bordo lungo (standard)"
5200
5200
 
5201
5201
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5202
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
 
5202
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
5203
5203
msgid "Short Edge (Flip)"
5204
5204
msgstr "Bordo corto (flip)"
5205
5205
 
5206
5206
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5207
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
5208
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
5209
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
 
5207
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
 
5208
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
 
5209
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
5210
5210
msgid "Auto Select"
5211
5211
msgstr "Selezione automatica"
5212
5212
 
5213
5213
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5214
5214
#. Translators: this is an option of "Resolution"
5215
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
5216
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
5217
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
5218
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
5219
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
 
5215
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
 
5216
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
 
5217
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
 
5218
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
 
5219
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
5220
5220
msgid "Printer Default"
5221
5221
msgstr "Impostazioni predefinite stampante"
5222
5222
 
5223
5223
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5224
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
 
5224
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
5225
5225
msgid "Embed GhostScript fonts only"
5226
5226
msgstr "Includere solo i caratteri GhostScript"
5227
5227
 
5228
5228
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5229
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
 
5229
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
5230
5230
msgid "Convert to PS level 1"
5231
5231
msgstr "Convertire a PS livello 1"
5232
5232
 
5233
5233
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5234
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
 
5234
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
5235
5235
msgid "Convert to PS level 2"
5236
5236
msgstr "Convertire a PS livello 2"
5237
5237
 
5238
5238
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5239
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
 
5239
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
5240
5240
msgid "No pre-filtering"
5241
5241
msgstr "Nessun pre-filtraggio"
5242
5242
 
5243
5243
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5244
5244
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
5245
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
 
5245
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
5246
5246
msgid "Miscellaneous"
5247
5247
msgstr "Varie"
5248
5248
 
5249
5249
#. Translators: These strings name the possible values of the
5250
5250
#. * job priority option in the print dialog
5251
5251
#.
5252
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
 
5252
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5253
5253
msgid "Urgent"
5254
5254
msgstr "Urgente"
5255
5255
 
5256
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
 
5256
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5257
5257
msgid "High"
5258
5258
msgstr "Alta"
5259
5259
 
5260
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
 
5260
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5261
5261
msgid "Medium"
5262
5262
msgstr "Media"
5263
5263
 
5264
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
 
5264
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5265
5265
msgid "Low"
5266
5266
msgstr "Bassa"
5267
5267
 
5269
5269
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
5270
5270
#. * in the print dialog
5271
5271
#.
5272
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
 
5272
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
5273
5273
msgid "Pages per Sheet"
5274
5274
msgstr "Pagine per foglio"
5275
5275
 
5276
5276
#. Translators, this string is used to label the job priority option
5277
5277
#. * in the print dialog
5278
5278
#.
5279
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
 
5279
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
5280
5280
msgid "Job Priority"
5281
5281
msgstr "Priorità lavoro"
5282
5282
 
5283
5283
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
5284
5284
#. * in the print dialog
5285
5285
#.
5286
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
 
5286
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
5287
5287
msgid "Billing Info"
5288
5288
msgstr "Informazioni fatturazione"
5289
5289
 
5290
5290
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5291
5291
#. * pages that the printing system may support.
5292
5292
#.
5293
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5293
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5294
5294
msgid "None"
5295
5295
msgstr "Nessuna"
5296
5296
 
5297
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5297
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5298
5298
msgid "Classified"
5299
5299
msgstr "Classificato"
5300
5300
 
5301
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5301
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5302
5302
msgid "Confidential"
5303
5303
msgstr "Confidenziale"
5304
5304
 
5305
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5305
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5306
5306
msgid "Secret"
5307
5307
msgstr "Segreto"
5308
5308
 
5309
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5309
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5310
5310
msgid "Standard"
5311
5311
msgstr "Standard"
5312
5312
 
5313
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5313
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5314
5314
msgid "Top Secret"
5315
5315
msgstr "Top Secret"
5316
5316
 
5317
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5317
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5318
5318
msgid "Unclassified"
5319
5319
msgstr "Non classificato"
5320
5320
 
5321
5321
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5322
5322
#. * dialog that controls the front cover page.
5323
5323
#.
5324
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
 
5324
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
5325
5325
msgid "Before"
5326
5326
msgstr "Prima"
5327
5327
 
5328
5328
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5329
5329
#. * dialog that controls the back cover page.
5330
5330
#.
5331
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
 
5331
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
5332
5332
msgid "After"
5333
5333
msgstr "Dopo"
5334
5334
 
5337
5337
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
5338
5338
#. * or 'on hold'
5339
5339
#.
5340
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
 
5340
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
5341
5341
msgid "Print at"
5342
5342
msgstr "Stampa"
5343
5343
 
5344
5344
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
5345
5345
#. * to specify a time when a print job will be printed.
5346
5346
#.
5347
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
 
5347
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
5348
5348
msgid "Print at time"
5349
5349
msgstr "Stampa alle"
5350
5350
 
5352
5352
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
5353
5353
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
5354
5354
#.
5355
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
 
5355
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
5356
5356
#, c-format
5357
5357
msgid "Custom %sx%s"
5358
5358
msgstr "Personalizzato %s×%s"