12
12
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
14
"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 10:20+0100\n"
16
16
"Last-Translator: Бранко Кокановић <branko.kokanovic@gmail.com>\n"
17
17
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
643
643
"Приморати да се однос димензија слаже са односом димензија оквира садржаног "
646
#: gtk/gtkassistant.c:306
646
#: gtk/gtkassistant.c:308
647
647
msgid "Header Padding"
648
648
msgstr "Попуна заглавља"
650
#: gtk/gtkassistant.c:307
650
#: gtk/gtkassistant.c:309
651
651
msgid "Number of pixels around the header."
652
652
msgstr "Број пиксела око заглавља"
654
#: gtk/gtkassistant.c:314
654
#: gtk/gtkassistant.c:316
655
655
msgid "Content Padding"
656
656
msgstr "Попуна садржаја"
658
#: gtk/gtkassistant.c:315
658
#: gtk/gtkassistant.c:317
659
659
msgid "Number of pixels around the content pages."
660
660
msgstr "Број пиксела око страна са садржајем."
662
#: gtk/gtkassistant.c:331
662
#: gtk/gtkassistant.c:333
663
663
msgid "Page type"
664
664
msgstr "Тип стране"
666
#: gtk/gtkassistant.c:332
666
#: gtk/gtkassistant.c:334
667
667
msgid "The type of the assistant page"
668
668
msgstr "Тип стране асистента"
670
#: gtk/gtkassistant.c:349
670
#: gtk/gtkassistant.c:351
671
671
msgid "Page title"
672
672
msgstr "Наслов стране"
674
#: gtk/gtkassistant.c:350
674
#: gtk/gtkassistant.c:352
675
675
msgid "The title of the assistant page"
676
676
msgstr "Наслов стране асистента"
678
#: gtk/gtkassistant.c:366
678
#: gtk/gtkassistant.c:368
679
679
msgid "Header image"
680
680
msgstr "Слика у заглављу"
682
#: gtk/gtkassistant.c:367
682
#: gtk/gtkassistant.c:369
683
683
msgid "Header image for the assistant page"
684
684
msgstr "Слика у заглављу у страни асистента"
686
#: gtk/gtkassistant.c:383
686
#: gtk/gtkassistant.c:385
687
687
msgid "Sidebar image"
688
688
msgstr "Бочна слика"
690
#: gtk/gtkassistant.c:384
690
#: gtk/gtkassistant.c:386
691
691
msgid "Sidebar image for the assistant page"
692
692
msgstr "Бочна слика у страни асистента"
694
#: gtk/gtkassistant.c:399
694
#: gtk/gtkassistant.c:401
695
695
msgid "Page complete"
696
696
msgstr "Страна завршена"
698
#: gtk/gtkassistant.c:400
698
#: gtk/gtkassistant.c:402
699
699
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
700
700
msgstr "Да ли су сва захтевана поља са стране попуњена"
7065
7065
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
7066
7066
msgstr "Да ли је овај елемент има дупло баферовање"
7068
#: gtk/gtkwidget.c:2404
7068
#: gtk/gtkwidget.c:2423
7069
7069
msgid "Interior Focus"
7070
7070
msgstr "Унутрашњи фокус"
7072
#: gtk/gtkwidget.c:2405
7072
#: gtk/gtkwidget.c:2424
7073
7073
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7074
7074
msgstr "Да ли исцртати показатељ фокуса унутар елемената"
7076
#: gtk/gtkwidget.c:2411
7076
#: gtk/gtkwidget.c:2430
7077
7077
msgid "Focus linewidth"
7078
7078
msgstr "Дебљина линије фокуса"
7080
#: gtk/gtkwidget.c:2412
7080
#: gtk/gtkwidget.c:2431
7081
7081
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7082
7082
msgstr "Дебљина у тачкама линије коју показује елемент у фокусу"
7084
#: gtk/gtkwidget.c:2418
7084
#: gtk/gtkwidget.c:2437
7085
7085
msgid "Focus line dash pattern"
7086
7086
msgstr "Образац црткања линије фокуса"
7088
#: gtk/gtkwidget.c:2419
7088
#: gtk/gtkwidget.c:2438
7089
7089
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7090
7090
msgstr "Образац по којем се цртка показатељ елемента у фокусу"
7092
#: gtk/gtkwidget.c:2424
7092
#: gtk/gtkwidget.c:2443
7093
7093
msgid "Focus padding"
7094
7094
msgstr "Попуна фокуса"
7096
#: gtk/gtkwidget.c:2425
7096
#: gtk/gtkwidget.c:2444
7097
7097
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7098
7098
msgstr "Ширина у тачкама између показатеља елемента у фокусу и оквира елемента"
7100
#: gtk/gtkwidget.c:2430
7100
#: gtk/gtkwidget.c:2449
7101
7101
msgid "Cursor color"
7102
7102
msgstr "Боја курсора"
7104
#: gtk/gtkwidget.c:2431
7104
#: gtk/gtkwidget.c:2450
7105
7105
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7106
7106
msgstr "Боја којом се исцртава курсор за унос"
7108
#: gtk/gtkwidget.c:2436
7108
#: gtk/gtkwidget.c:2455
7109
7109
msgid "Secondary cursor color"
7110
7110
msgstr "Друга боја курсора"
7112
#: gtk/gtkwidget.c:2437
7112
#: gtk/gtkwidget.c:2456
7114
7114
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7115
7115
"right-to-left and left-to-right text"
7117
7117
"Боја којом се исцртава други курсор за унос при уносу мешаног текста са "
7118
7118
"десна на лево, и текста са лева на десно"
7120
#: gtk/gtkwidget.c:2442
7120
#: gtk/gtkwidget.c:2461
7121
7121
msgid "Cursor line aspect ratio"
7122
7122
msgstr "Размера курсорне линије"
7124
#: gtk/gtkwidget.c:2443
7124
#: gtk/gtkwidget.c:2462
7125
7125
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7126
7126
msgstr "Размера у којој се црта курсор за унос"
7128
#: gtk/gtkwidget.c:2457
7128
#: gtk/gtkwidget.c:2476
7129
7129
msgid "Draw Border"
7130
7130
msgstr "Исцртај ивице"
7132
#: gtk/gtkwidget.c:2458
7132
#: gtk/gtkwidget.c:2477
7133
7133
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7134
7134
msgstr "Величина области ван подручја елемента за цртање"
7136
#: gtk/gtkwidget.c:2471
7136
#: gtk/gtkwidget.c:2490
7137
7137
msgid "Unvisited Link Color"
7138
7138
msgstr "Боја непосећене везе"
7140
#: gtk/gtkwidget.c:2472
7140
#: gtk/gtkwidget.c:2491
7141
7141
msgid "Color of unvisited links"
7142
7142
msgstr "Боја непосећених веза"
7144
#: gtk/gtkwidget.c:2485
7144
#: gtk/gtkwidget.c:2504
7145
7145
msgid "Visited Link Color"
7146
7146
msgstr "Боја посећене везе"
7148
#: gtk/gtkwidget.c:2486
7148
#: gtk/gtkwidget.c:2505
7149
7149
msgid "Color of visited links"
7150
7150
msgstr "Боја посећених веза"
7152
#: gtk/gtkwidget.c:2500
7152
#: gtk/gtkwidget.c:2519
7153
7153
msgid "Wide Separators"
7154
7154
msgstr "Широки раздвојници"
7156
#: gtk/gtkwidget.c:2501
7156
#: gtk/gtkwidget.c:2520
7158
7158
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7159
7159
"instead of a line"
7161
7161
"Да ли раздвојници имају подесиву ширину и треба да буду исцртавани помоћу "
7162
7162
"кутије уместо линије"
7164
#: gtk/gtkwidget.c:2515
7164
#: gtk/gtkwidget.c:2534
7165
7165
msgid "Separator Width"
7166
7166
msgstr "Ширина раздвојника"
7168
#: gtk/gtkwidget.c:2516
7168
#: gtk/gtkwidget.c:2535
7169
7169
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7170
7170
msgstr "Ширина раздвојника ако су постављени широки раздвојници"
7172
#: gtk/gtkwidget.c:2530
7172
#: gtk/gtkwidget.c:2549
7173
7173
msgid "Separator Height"
7174
7174
msgstr "Висина раздвојника"
7176
#: gtk/gtkwidget.c:2531
7176
#: gtk/gtkwidget.c:2550
7177
7177
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7178
7178
msgstr "Висина раздвојника ако су постављени широки раздвојници"
7180
#: gtk/gtkwidget.c:2545
7180
#: gtk/gtkwidget.c:2564
7181
7181
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7182
7182
msgstr "Дужина стрелице за водоравно померање"
7184
#: gtk/gtkwidget.c:2546
7184
#: gtk/gtkwidget.c:2565
7185
7185
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7186
7186
msgstr "Дужина стрелице за водоравно померање"
7188
#: gtk/gtkwidget.c:2560
7188
#: gtk/gtkwidget.c:2579
7189
7189
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7190
7190
msgstr "Дужина стрелице за усправно померање"
7192
#: gtk/gtkwidget.c:2561
7192
#: gtk/gtkwidget.c:2580
7193
7193
msgid "The length of vertical scroll arrows"
7194
7194
msgstr "Дужина стрелице за усправно померање"