~canonical-dx-team/ubuntu/maverick/gtk+2.0/menuproxy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_CN.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastian Dröge
  • Date: 2010-06-11 12:19:30 UTC
  • mfrom: (1.11.6 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 175.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100611121930-n4pklvkoqdsg12vm
Tags: 2.21.2-1
* New upstream development release:
  + debian/rules,
    debian/libgtk2.0-0.symbols:
    - Update for new API symbols.
  + debian/patches/070_mandatory-relibtoolize.patch:
    - Regenerated for the new version.
  + debian/control.in:
    - Update GLib (build-) dependency to >= 2.25.8.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
msgstr ""
15
15
"Project-Id-Version: gtk+\n"
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
18
18
"PO-Revision-Date: 2009-09-12 13:05+0800\n"
19
19
"Last-Translator: Hinker <hinkerliu@gmail.com>\n"
20
20
"Language-Team: i18n-zh <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
2642
2642
 
2643
2643
#. Translators: this is a printer status.
2644
2644
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
2645
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
 
2645
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
2646
2646
msgid "Paused"
2647
2647
msgstr "已暂停"
2648
2648
 
2770
2770
#. * multiple pages on a sheet when printing
2771
2771
#.
2772
2772
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2773
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
 
2773
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2774
2774
msgid "Left to right, top to bottom"
2775
2775
msgstr "从左到右,从上到下"
2776
2776
 
2777
2777
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2778
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
 
2778
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2779
2779
msgid "Left to right, bottom to top"
2780
2780
msgstr "从左到右,从下到上"
2781
2781
 
2782
2782
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2783
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
 
2783
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2784
2784
msgid "Right to left, top to bottom"
2785
2785
msgstr "从右到左,从上到下"
2786
2786
 
2787
2787
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2788
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
 
2788
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2789
2789
msgid "Right to left, bottom to top"
2790
2790
msgstr "从右到左,从下到上"
2791
2791
 
2792
2792
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2793
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
 
2793
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2794
2794
msgid "Top to bottom, left to right"
2795
2795
msgstr "从上到下,从左到右"
2796
2796
 
2797
2797
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2798
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
 
2798
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2799
2799
msgid "Top to bottom, right to left"
2800
2800
msgstr "从上到下,从右到左"
2801
2801
 
2802
2802
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2803
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
 
2803
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
2804
2804
msgid "Bottom to top, left to right"
2805
2805
msgstr "从下到上,从左到右"
2806
2806
 
2807
2807
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2808
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
 
2808
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
2809
2809
msgid "Bottom to top, right to left"
2810
2810
msgstr "从下到上,从右到左"
2811
2811
 
2813
2813
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
2814
2814
#.
2815
2815
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
2816
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
 
2816
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
2817
2817
msgid "Page Ordering"
2818
2818
msgstr "页面顺序"
2819
2819
 
4916
4916
msgid "Authentication is required to print this document"
4917
4917
msgstr "在 %s 打印一个文档需要认证"
4918
4918
 
4919
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
 
4919
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
4920
4920
#, c-format
4921
4921
msgid "Printer '%s' is low on toner."
4922
4922
msgstr "打印机“%s”墨量低。"
4923
4923
 
4924
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
 
4924
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
4925
4925
#, c-format
4926
4926
msgid "Printer '%s' has no toner left."
4927
4927
msgstr "打印机“%s”墨用完了"
4928
4928
 
4929
4929
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4930
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
 
4930
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
4931
4931
#, c-format
4932
4932
msgid "Printer '%s' is low on developer."
4933
4933
msgstr "打印机“%s”显影剂量低"
4934
4934
 
4935
4935
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4936
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
 
4936
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
4937
4937
#, c-format
4938
4938
msgid "Printer '%s' is out of developer."
4939
4939
msgstr "打印机“%s”显影剂用完了"
4940
4940
 
4941
4941
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4942
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
 
4942
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
4943
4943
#, c-format
4944
4944
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
4945
4945
msgstr "打印机“%s”至少有一个彩色墨量低"
4946
4946
 
4947
4947
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4948
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
 
4948
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
4949
4949
#, c-format
4950
4950
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
4951
4951
msgstr "打印机“%s”至少有一种彩色墨用完了"
4952
4952
 
4953
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
 
4953
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
4954
4954
#, c-format
4955
4955
msgid "The cover is open on printer '%s'."
4956
4956
msgstr "打印机“%s”的盖子未关。"
4957
4957
 
4958
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
 
4958
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
4959
4959
#, c-format
4960
4960
msgid "The door is open on printer '%s'."
4961
4961
msgstr "打印机“%s”的盖子被打开了。"
4962
4962
 
4963
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
 
4963
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
4964
4964
#, c-format
4965
4965
msgid "Printer '%s' is low on paper."
4966
4966
msgstr "打印机“%s”纸快用完了。"
4967
4967
 
4968
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
 
4968
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
4969
4969
#, c-format
4970
4970
msgid "Printer '%s' is out of paper."
4971
4971
msgstr "打印机“%s”缺纸。"
4972
4972
 
4973
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
 
4973
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
4974
4974
#, c-format
4975
4975
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
4976
4976
msgstr "打印机“%s”目前脱机。"
4977
4977
 
4978
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
 
4978
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
4979
4979
#, c-format
4980
4980
msgid "Printer '%s' may not be connected."
4981
4981
msgstr "打印机“%s”可能无法连接。"
4982
4982
 
4983
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
 
4983
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
4984
4984
#, c-format
4985
4985
msgid "There is a problem on printer '%s'."
4986
4986
msgstr "打印机“%s”可能有问题。"
4987
4987
 
4988
4988
#. Translators: this is a printer status.
4989
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
 
4989
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
4990
4990
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
4991
4991
msgstr "暂停;拒绝任务"
4992
4992
 
4993
4993
#. Translators: this is a printer status.
4994
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
 
4994
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
4995
4995
msgid "Rejecting Jobs"
4996
4996
msgstr "拒绝任务"
4997
4997
 
4998
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
 
4998
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
4999
4999
msgid "Two Sided"
5000
5000
msgstr "双面"
5001
5001
 
5002
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
 
5002
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5003
5003
msgid "Paper Type"
5004
5004
msgstr "纸张类型"
5005
5005
 
5006
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
 
5006
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
5007
5007
msgid "Paper Source"
5008
5008
msgstr "纸张来源"
5009
5009
 
5010
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
 
5010
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
5011
5011
msgid "Output Tray"
5012
5012
msgstr "出纸器"
5013
5013
 
5014
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
 
5014
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
5015
5015
msgid "Resolution"
5016
5016
msgstr "解决方案"
5017
5017
 
5018
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
 
5018
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
5019
5019
msgid "GhostScript pre-filtering"
5020
5020
msgstr "GhostScript 预过滤"
5021
5021
 
5022
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
 
5022
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
5023
5023
msgid "One Sided"
5024
5024
msgstr "单面"
5025
5025
 
5026
5026
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5027
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
 
5027
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
5028
5028
msgid "Long Edge (Standard)"
5029
5029
msgstr "长边(标准)"
5030
5030
 
5031
5031
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5032
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
 
5032
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
5033
5033
msgid "Short Edge (Flip)"
5034
5034
msgstr "短边(翻转)"
5035
5035
 
5036
5036
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5037
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
5038
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
5039
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
 
5037
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
 
5038
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
 
5039
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
5040
5040
msgid "Auto Select"
5041
5041
msgstr "自动选择"
5042
5042
 
5043
5043
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5044
5044
#. Translators: this is an option of "Resolution"
5045
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
5046
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
5047
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
5048
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
5049
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
 
5045
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
 
5046
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
 
5047
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
 
5048
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
 
5049
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
5050
5050
msgid "Printer Default"
5051
5051
msgstr "打印机默认"
5052
5052
 
5053
5053
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5054
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
 
5054
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
5055
5055
msgid "Embed GhostScript fonts only"
5056
5056
msgstr "只嵌入 GhostScript 字体"
5057
5057
 
5058
5058
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5059
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
 
5059
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
5060
5060
msgid "Convert to PS level 1"
5061
5061
msgstr "转换到 PS 1级"
5062
5062
 
5063
5063
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5064
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
 
5064
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
5065
5065
msgid "Convert to PS level 2"
5066
5066
msgstr "转换到 PS 2级"
5067
5067
 
5068
5068
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5069
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
 
5069
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
5070
5070
msgid "No pre-filtering"
5071
5071
msgstr "无预过滤"
5072
5072
 
5073
5073
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5074
5074
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
5075
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
 
5075
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
5076
5076
msgid "Miscellaneous"
5077
5077
msgstr "杂项"
5078
5078
 
5079
5079
#. Translators: These strings name the possible values of the
5080
5080
#. * job priority option in the print dialog
5081
5081
#.
5082
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
 
5082
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5083
5083
msgid "Urgent"
5084
5084
msgstr "紧急"
5085
5085
 
5086
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
 
5086
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5087
5087
msgid "High"
5088
5088
msgstr "高"
5089
5089
 
5090
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
 
5090
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5091
5091
msgid "Medium"
5092
5092
msgstr "中"
5093
5093
 
5094
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
 
5094
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5095
5095
msgid "Low"
5096
5096
msgstr "低"
5097
5097
 
5099
5099
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
5100
5100
#. * in the print dialog
5101
5101
#.
5102
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
 
5102
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
5103
5103
msgid "Pages per Sheet"
5104
5104
msgstr "每张页数"
5105
5105
 
5106
5106
#. Translators, this string is used to label the job priority option
5107
5107
#. * in the print dialog
5108
5108
#.
5109
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
 
5109
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
5110
5110
msgid "Job Priority"
5111
5111
msgstr "任务优先级"
5112
5112
 
5113
5113
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
5114
5114
#. * in the print dialog
5115
5115
#.
5116
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
 
5116
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
5117
5117
msgid "Billing Info"
5118
5118
msgstr "计费信息"
5119
5119
 
5120
5120
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5121
5121
#. * pages that the printing system may support.
5122
5122
#.
5123
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5123
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5124
5124
msgid "None"
5125
5125
msgstr "无"
5126
5126
 
5127
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5127
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5128
5128
msgid "Classified"
5129
5129
msgstr "已分类"
5130
5130
 
5131
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5131
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5132
5132
msgid "Confidential"
5133
5133
msgstr "机密"
5134
5134
 
5135
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5135
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5136
5136
msgid "Secret"
5137
5137
msgstr "秘密"
5138
5138
 
5139
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5139
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5140
5140
msgid "Standard"
5141
5141
msgstr "标准"
5142
5142
 
5143
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5143
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5144
5144
msgid "Top Secret"
5145
5145
msgstr "绝密"
5146
5146
 
5147
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5147
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5148
5148
msgid "Unclassified"
5149
5149
msgstr "未分类"
5150
5150
 
5151
5151
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5152
5152
#. * dialog that controls the front cover page.
5153
5153
#.
5154
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
 
5154
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
5155
5155
msgid "Before"
5156
5156
msgstr "封面"
5157
5157
 
5158
5158
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5159
5159
#. * dialog that controls the back cover page.
5160
5160
#.
5161
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
 
5161
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
5162
5162
msgid "After"
5163
5163
msgstr "封底"
5164
5164
 
5166
5166
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
5167
5167
#. * or 'on hold'
5168
5168
#.
5169
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
 
5169
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
5170
5170
msgid "Print at"
5171
5171
msgstr "打印于"
5172
5172
 
5173
5173
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
5174
5174
#. * to specify a time when a print job will be printed.
5175
5175
#.
5176
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
 
5176
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
5177
5177
msgid "Print at time"
5178
5178
msgstr "在指定时间打印"
5179
5179
 
5181
5181
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
5182
5182
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
5183
5183
#.
5184
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
 
5184
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
5185
5185
#, c-format
5186
5186
msgid "Custom %sx%s"
5187
5187
msgstr "自定义 %sx%s"