2832
2832
#. * multiple pages on a sheet when printing
2834
2834
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2835
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
2835
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2836
2836
msgid "Left to right, top to bottom"
2837
2837
msgstr "Esquerda para direita, cima para baixo"
2839
2839
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2840
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
2840
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2841
2841
msgid "Left to right, bottom to top"
2842
2842
msgstr "Esquerda para direita, baixo para cima"
2844
2844
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2845
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2845
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2846
2846
msgid "Right to left, top to bottom"
2847
2847
msgstr "Direita para esquerda, cima para baixo"
2849
2849
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2850
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2850
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2851
2851
msgid "Right to left, bottom to top"
2852
2852
msgstr "Direita para esquerda, baixo para cima"
2854
2854
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2855
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2855
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2856
2856
msgid "Top to bottom, left to right"
2857
2857
msgstr "Cima para baixo, esquerda para direita"
2859
2859
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2860
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2860
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2861
2861
msgid "Top to bottom, right to left"
2862
2862
msgstr "Cima para baixo, direita para esquerda"
2864
2864
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2865
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2865
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
2866
2866
msgid "Bottom to top, left to right"
2867
2867
msgstr "Baixo para cima, esquerda para direita"
2869
2869
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2870
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2870
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
2871
2871
msgid "Bottom to top, right to left"
2872
2872
msgstr "Baixo para cima, direita para esquerda"
4990
4990
msgid "Authentication is required to print this document"
4991
4991
msgstr "É necessário autenticar-se para imprimir o documento"
4993
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
4993
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
4995
4995
msgid "Printer '%s' is low on toner."
4996
4996
msgstr "Impressora \"%s\" está com pouco toner."
4998
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
4998
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
5000
5000
msgid "Printer '%s' has no toner left."
5001
5001
msgstr "Impressora \"%s\" está sem toner."
5003
5003
# Photo developer = relevador, substância usada na revelação de fotografias
5004
5004
#. Translators: "Developer" like on photo development context
5005
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
5005
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
5007
5007
msgid "Printer '%s' is low on developer."
5008
5008
msgstr "Impressora \"%s\" está com pouco revelador."
5010
5010
# Photo developer = relevador, substância usada na revelação de fotografias
5011
5011
#. Translators: "Developer" like on photo development context
5012
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
5012
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
5014
5014
msgid "Printer '%s' is out of developer."
5015
5015
msgstr "Impressora \"%s\" está sem revelador."
5017
5017
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5018
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
5018
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
5020
5020
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
5021
5021
msgstr "Impressora \"%s\" está com pouca tinta em pelo menos um cartucho."
5023
5023
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5024
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
5024
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
5026
5026
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
5027
5027
msgstr "Impressora \"%s\" está sem tinta em pelo menos um cartucho."
5029
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
5029
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
5031
5031
msgid "The cover is open on printer '%s'."
5032
5032
msgstr "A tampa da impressora \"%s\" está aberta."
5034
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
5034
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
5036
5036
msgid "The door is open on printer '%s'."
5037
5037
msgstr "A porta da impressora \"%s\" está aberta."
5039
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
5039
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
5041
5041
msgid "Printer '%s' is low on paper."
5042
5042
msgstr "Impressora \"%s\" está com pouco papel."
5044
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
5044
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
5046
5046
msgid "Printer '%s' is out of paper."
5047
5047
msgstr "Impressora \"%s\" está sem papel."
5049
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
5049
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
5051
5051
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
5052
5052
msgstr "Impressora \"%s\" está desligada."
5054
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
5054
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
5056
5056
msgid "Printer '%s' may not be connected."
5057
5057
msgstr "Impressora \"%s\" pode estar desconectada."
5059
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
5059
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
5061
5061
msgid "There is a problem on printer '%s'."
5062
5062
msgstr "Há um problema na impressora \"%s\"."
5064
5064
# Esse parece ser um status da impressora
5065
5065
#. Translators: this is a printer status.
5066
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
5066
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
5067
5067
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
5068
5068
msgstr "Pausada ; Rejeitando trabalhos"
5070
5070
#. Translators: this is a printer status.
5071
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
5071
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
5072
5072
msgid "Rejecting Jobs"
5073
5073
msgstr "Rejeitando trabalhos"
5075
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
5075
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
5076
5076
msgid "Two Sided"
5077
5077
msgstr "Dois lados"
5079
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
5079
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5080
5080
msgid "Paper Type"
5081
5081
msgstr "Tipo de papel"
5083
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5083
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
5084
5084
msgid "Paper Source"
5085
5085
msgstr "Origem do papel"
5087
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
5087
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
5088
5088
msgid "Output Tray"
5089
5089
msgstr "Bandeja de saída"
5091
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
5091
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
5092
5092
msgid "Resolution"
5093
5093
msgstr "Resolução"
5095
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
5095
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
5096
5096
msgid "GhostScript pre-filtering"
5097
5097
msgstr "Pré-filtragem GhostScript"
5099
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
5099
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
5100
5100
msgid "One Sided"
5101
5101
msgstr "Um lado"
5103
5103
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5104
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
5104
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
5105
5105
msgid "Long Edge (Standard)"
5106
5106
msgstr "Virar na borda maior (padrão)"
5108
5108
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5109
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
5109
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
5110
5110
msgid "Short Edge (Flip)"
5111
5111
msgstr "Virar na borda menor"
5113
5113
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5114
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
5115
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
5116
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
5114
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
5115
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
5116
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
5117
5117
msgid "Auto Select"
5118
5118
msgstr "Selecionar automaticamente"
5120
5120
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5121
5121
#. Translators: this is an option of "Resolution"
5122
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
5123
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
5124
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
5125
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
5126
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
5122
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
5123
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
5124
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
5125
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
5126
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
5127
5127
msgid "Printer Default"
5128
5128
msgstr "Padrão da impressora"
5130
5130
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5131
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
5131
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
5132
5132
msgid "Embed GhostScript fonts only"
5133
5133
msgstr "Somente para fontes GhostScript embutidas"
5135
5135
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5136
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
5136
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
5137
5137
msgid "Convert to PS level 1"
5138
5138
msgstr "Converter para PS nível 1"
5140
5140
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5141
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
5141
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
5142
5142
msgid "Convert to PS level 2"
5143
5143
msgstr "Converter para PS nível 2"
5145
5145
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5146
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
5146
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
5147
5147
msgid "No pre-filtering"
5148
5148
msgstr "Sem pré-filtragem"
5150
5150
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5151
5151
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
5152
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
5152
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
5153
5153
msgid "Miscellaneous"
5154
5154
msgstr "Outras opções"
5156
5156
#. Translators: These strings name the possible values of the
5157
5157
#. * job priority option in the print dialog
5159
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5159
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5161
5161
msgstr "Urgente"
5163
5163
# prioridade de impressão
5164
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5164
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5168
5168
# prioridade de impressão
5169
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5169
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5173
5173
# prioridade de impressão
5174
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5174
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5179
5179
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
5180
5180
#. * in the print dialog
5182
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
5182
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
5183
5183
msgid "Pages per Sheet"
5184
5184
msgstr "Páginas por folha"
5186
5186
#. Translators, this string is used to label the job priority option
5187
5187
#. * in the print dialog
5189
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
5189
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
5190
5190
msgid "Job Priority"
5191
5191
msgstr "Prioridade do trabalho"
5193
5193
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
5194
5194
#. * in the print dialog
5196
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
5196
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
5197
5197
msgid "Billing Info"
5198
5198
msgstr "Informações de cobrança"
5200
5200
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5201
5201
#. * pages that the printing system may support.
5203
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5203
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5205
5205
msgstr "Nenhuma"
5207
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5207
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5208
5208
msgid "Classified"
5209
5209
msgstr "Classificado"
5211
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5211
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5212
5212
msgid "Confidential"
5213
5213
msgstr "Confidencial"
5215
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5215
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5217
5217
msgstr "Secreto"
5219
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5219
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5220
5220
msgid "Standard"
5221
5221
msgstr "Padrão"
5223
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5223
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5224
5224
msgid "Top Secret"
5225
5225
msgstr "Ultra secreto"
5227
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5227
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5228
5228
msgid "Unclassified"
5229
5229
msgstr "Não classificado"
5231
5231
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5232
5232
#. * dialog that controls the front cover page.
5234
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
5234
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
5238
5238
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5239
5239
#. * dialog that controls the back cover page.
5241
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
5241
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
5243
5243
msgstr "Depois"