~canonical-dx-team/ubuntu/maverick/gtk+2.0/menuproxy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastian Dröge
  • Date: 2010-06-11 12:19:30 UTC
  • mfrom: (1.11.6 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 175.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100611121930-n4pklvkoqdsg12vm
Tags: 2.21.2-1
* New upstream development release:
  + debian/rules,
    debian/libgtk2.0-0.symbols:
    - Update for new API symbols.
  + debian/patches/070_mandatory-relibtoolize.patch:
    - Regenerated for the new version.
  + debian/control.in:
    - Update GLib (build-) dependency to >= 2.25.8.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
25
25
msgstr ""
26
26
"Project-Id-Version: gtk+\n"
27
27
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
28
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
 
28
"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
29
29
"PO-Revision-Date: 2010-03-21 00:46+0800\n"
30
30
"Last-Translator: Tino Meinen <tino.meinen@gmail.com>\n"
31
31
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
2824
2824
 
2825
2825
#. Translators: this is a printer status.
2826
2826
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
2827
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
 
2827
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
2828
2828
msgid "Paused"
2829
2829
msgstr "Gepauzeerd"
2830
2830
 
2962
2962
#. * multiple pages on a sheet when printing
2963
2963
#.
2964
2964
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2965
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
 
2965
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2966
2966
msgid "Left to right, top to bottom"
2967
2967
msgstr "Van links naar rechts, van boven naar onder"
2968
2968
 
2969
2969
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2970
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
 
2970
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2971
2971
msgid "Left to right, bottom to top"
2972
2972
msgstr "Van links naar rechts, van onder naar boven"
2973
2973
 
2974
2974
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2975
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
 
2975
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2976
2976
msgid "Right to left, top to bottom"
2977
2977
msgstr "Van rechts naar links, van boven naar onder"
2978
2978
 
2979
2979
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2980
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
 
2980
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2981
2981
msgid "Right to left, bottom to top"
2982
2982
msgstr "Van rechts naar links, van onder naar boven"
2983
2983
 
2984
2984
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2985
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
 
2985
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2986
2986
msgid "Top to bottom, left to right"
2987
2987
msgstr "Van boven naar onder, van links naar rechts"
2988
2988
 
2989
2989
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2990
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
 
2990
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2991
2991
msgid "Top to bottom, right to left"
2992
2992
msgstr "Van boven naar onder, van rechts naar links"
2993
2993
 
2994
2994
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2995
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
 
2995
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
2996
2996
msgid "Bottom to top, left to right"
2997
2997
msgstr "Van onder naar boven, van links naar rechts"
2998
2998
 
2999
2999
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
3000
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
 
3000
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
3001
3001
msgid "Bottom to top, right to left"
3002
3002
msgstr "Van onder naar boven, van rechts naar links"
3003
3003
 
3005
3005
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
3006
3006
#.
3007
3007
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
3008
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
 
3008
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
3009
3009
msgid "Page Ordering"
3010
3010
msgstr "Paginavolgorde"
3011
3011
 
5178
5178
msgstr "Aanmeldingscontrole is vereist om dit document af te drukken"
5179
5179
 
5180
5180
# een bijna lege toner/toner is bijna leeg/bijna op
5181
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
 
5181
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
5182
5182
#, c-format
5183
5183
msgid "Printer '%s' is low on toner."
5184
5184
msgstr "De toner van printer ‘%s’  is bijna op."
5185
5185
 
5186
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
 
5186
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
5187
5187
#, c-format
5188
5188
msgid "Printer '%s' has no toner left."
5189
5189
msgstr "De toner van printer ‘%s’ is op."
5190
5190
 
5191
5191
#. Translators: "Developer" like on photo development context
5192
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
 
5192
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
5193
5193
#, c-format
5194
5194
msgid "Printer '%s' is low on developer."
5195
5195
msgstr "De ontwikkelvloeistof van printer ‘%s’ is bijna op."
5196
5196
 
5197
5197
#. Translators: "Developer" like on photo development context
5198
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
 
5198
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
5199
5199
#, c-format
5200
5200
msgid "Printer '%s' is out of developer."
5201
5201
msgstr "De ontwikkelvloeistof van printer ‘%s’ is op."
5202
5202
 
5203
5203
# printerkleur/kleur
5204
5204
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5205
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
 
5205
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
5206
5206
#, c-format
5207
5207
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
5208
5208
msgstr "Minstens één kleur van printer ‘%s’ is bijna op."
5209
5209
 
5210
5210
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5211
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
 
5211
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
5212
5212
#, c-format
5213
5213
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
5214
5214
msgstr "Minstens één kleur van printer ‘%s’ is op."
5215
5215
 
5216
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
 
5216
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
5217
5217
#, c-format
5218
5218
msgid "The cover is open on printer '%s'."
5219
5219
msgstr "Het deksel van printer ‘%s’ is open."
5220
5220
 
5221
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
 
5221
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
5222
5222
#, c-format
5223
5223
msgid "The door is open on printer '%s'."
5224
5224
msgstr "De deur van printer ‘%s’ is open."
5225
5225
 
5226
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
 
5226
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
5227
5227
#, c-format
5228
5228
msgid "Printer '%s' is low on paper."
5229
5229
msgstr "Het papier van printer ‘%s’ is bijna op."
5230
5230
 
5231
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
 
5231
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
5232
5232
#, c-format
5233
5233
msgid "Printer '%s' is out of paper."
5234
5234
msgstr "Het papier van printer ‘%s’ is op."
5235
5235
 
5236
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
 
5236
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
5237
5237
#, c-format
5238
5238
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
5239
5239
msgstr "Printer ‘%s’ is momenteel offline."
5240
5240
 
5241
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
 
5241
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
5242
5242
#, c-format
5243
5243
msgid "Printer '%s' may not be connected."
5244
5244
msgstr "Printer ‘%s’ is mogelijk niet verbonden."
5245
5245
 
5246
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
 
5246
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
5247
5247
#, c-format
5248
5248
msgid "There is a problem on printer '%s'."
5249
5249
msgstr "Er is een probleem met printer ‘%s’."
5250
5250
 
5251
5251
# weigeren/afwijzen/afstoten/niet accepteren
5252
5252
#. Translators: this is a printer status.
5253
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
 
5253
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
5254
5254
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
5255
5255
msgstr "Gepauzeerd ; taken weigeren"
5256
5256
 
5257
5257
#. Translators: this is a printer status.
5258
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
 
5258
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
5259
5259
msgid "Rejecting Jobs"
5260
5260
msgstr "Taken weigeren"
5261
5261
 
5262
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
 
5262
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
5263
5263
msgid "Two Sided"
5264
5264
msgstr "Tweezijdig"
5265
5265
 
5266
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
 
5266
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5267
5267
msgid "Paper Type"
5268
5268
msgstr "Papiersoort"
5269
5269
 
5270
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
 
5270
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
5271
5271
msgid "Paper Source"
5272
5272
msgstr "Papierbron"
5273
5273
 
5274
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
 
5274
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
5275
5275
msgid "Output Tray"
5276
5276
msgstr "Uitvoerlade"
5277
5277
 
5278
5278
# een van de opties is: Default Printer (andere is automatisch kiezen?)
5279
5279
# Misschien: Keuze/Oplossing/besluit
5280
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
 
5280
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
5281
5281
msgid "Resolution"
5282
5282
msgstr "Keuze"
5283
5283
 
5284
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
 
5284
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
5285
5285
msgid "GhostScript pre-filtering"
5286
5286
msgstr "GhostScript voor-filteren"
5287
5287
 
5288
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
 
5288
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
5289
5289
msgid "One Sided"
5290
5290
msgstr "Eenzijdig"
5291
5291
 
5292
5292
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5293
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
 
5293
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
5294
5294
msgid "Long Edge (Standard)"
5295
5295
msgstr "Lange kant (standaard)"
5296
5296
 
5297
5297
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5298
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
 
5298
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
5299
5299
msgid "Short Edge (Flip)"
5300
5300
msgstr "Korte kant (omdraaien)"
5301
5301
 
5302
5302
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5303
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
5304
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
5305
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
 
5303
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
 
5304
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
 
5305
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
5306
5306
msgid "Auto Select"
5307
5307
msgstr "Automatisch selecteren"
5308
5308
 
5309
5309
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5310
5310
#. Translators: this is an option of "Resolution"
5311
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
5312
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
5313
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
5314
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
5315
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
 
5311
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
 
5312
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
 
5313
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
 
5314
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
 
5315
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
5316
5316
msgid "Printer Default"
5317
5317
msgstr "Standaard printer"
5318
5318
 
5319
5319
# inbakken/meevoeren/embedden
5320
5320
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5321
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
 
5321
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
5322
5322
msgid "Embed GhostScript fonts only"
5323
5323
msgstr "Alleen GhostScript fonts meevoeren"
5324
5324
 
5325
5325
# niveau 1/level 1
5326
5326
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5327
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
 
5327
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
5328
5328
msgid "Convert to PS level 1"
5329
5329
msgstr "Omzetten naar PS level 1"
5330
5330
 
5331
5331
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5332
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
 
5332
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
5333
5333
msgid "Convert to PS level 2"
5334
5334
msgstr "Omzetten naar PS level 2"
5335
5335
 
5336
5336
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5337
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
 
5337
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
5338
5338
msgid "No pre-filtering"
5339
5339
msgstr "Niet voor-filteren"
5340
5340
 
5341
5341
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5342
5342
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
5343
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
 
5343
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
5344
5344
msgid "Miscellaneous"
5345
5345
msgstr "Overig"
5346
5346
 
5347
5347
#. Translators: These strings name the possible values of the
5348
5348
#. * job priority option in the print dialog
5349
5349
#.
5350
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
 
5350
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5351
5351
msgid "Urgent"
5352
5352
msgstr "Urgent"
5353
5353
 
5354
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
 
5354
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5355
5355
msgid "High"
5356
5356
msgstr "Hoog"
5357
5357
 
5358
5358
# gemiddeld/medium
5359
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
 
5359
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5360
5360
msgid "Medium"
5361
5361
msgstr "Medium"
5362
5362
 
5363
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
 
5363
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5364
5364
msgid "Low"
5365
5365
msgstr "Laag"
5366
5366
 
5368
5368
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
5369
5369
#. * in the print dialog
5370
5370
#.
5371
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
 
5371
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
5372
5372
msgid "Pages per Sheet"
5373
5373
msgstr "Pagina's per bladzijde"
5374
5374
 
5375
5375
#. Translators, this string is used to label the job priority option
5376
5376
#. * in the print dialog
5377
5377
#.
5378
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
 
5378
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
5379
5379
msgid "Job Priority"
5380
5380
msgstr "Taak pri_oriteit"
5381
5381
 
5383
5383
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
5384
5384
#. * in the print dialog
5385
5385
#.
5386
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
 
5386
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
5387
5387
msgid "Billing Info"
5388
5388
msgstr "Facturering"
5389
5389
 
5390
5390
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5391
5391
#. * pages that the printing system may support.
5392
5392
#.
5393
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5393
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5394
5394
msgid "None"
5395
5395
msgstr "Geen"
5396
5396
 
5397
5397
# Gevoelige informatie
5398
5398
# Classified-Confidential-Secret-Top Secret
5399
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5399
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5400
5400
msgid "Classified"
5401
5401
msgstr "Gevoelig"
5402
5402
 
5403
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5403
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5404
5404
msgid "Confidential"
5405
5405
msgstr "Vertrouwelijk"
5406
5406
 
5407
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5407
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5408
5408
msgid "Secret"
5409
5409
msgstr "Geheim"
5410
5410
 
5411
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5411
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5412
5412
msgid "Standard"
5413
5413
msgstr "Standaard"
5414
5414
 
5415
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5415
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5416
5416
msgid "Top Secret"
5417
5417
msgstr "Topgeheim"
5418
5418
 
5419
5419
# niet geheim/niet gevoelig/niet vertrouwelijk/openbaar
5420
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5420
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5421
5421
msgid "Unclassified"
5422
5422
msgstr "Openbaar"
5423
5423
 
5424
5424
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5425
5425
#. * dialog that controls the front cover page.
5426
5426
#.
5427
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
 
5427
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
5428
5428
msgid "Before"
5429
5429
msgstr "Voor"
5430
5430
 
5431
5431
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5432
5432
#. * dialog that controls the back cover page.
5433
5433
#.
5434
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
 
5434
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
5435
5435
msgid "After"
5436
5436
msgstr "Na"
5437
5437
 
5440
5440
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
5441
5441
#. * or 'on hold'
5442
5442
#.
5443
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
 
5443
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
5444
5444
msgid "Print at"
5445
5445
msgstr "Wanneer afdrukken"
5446
5446
 
5447
5447
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
5448
5448
#. * to specify a time when a print job will be printed.
5449
5449
#.
5450
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
 
5450
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
5451
5451
msgid "Print at time"
5452
5452
msgstr "Afdrukken om"
5453
5453
 
5455
5455
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
5456
5456
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
5457
5457
#.
5458
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
 
5458
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
5459
5459
#, c-format
5460
5460
msgid "Custom %sx%s"
5461
5461
msgstr "Aangepast %sx%s"