2962
2962
#. * multiple pages on a sheet when printing
2964
2964
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2965
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
2965
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2966
2966
msgid "Left to right, top to bottom"
2967
2967
msgstr "Van links naar rechts, van boven naar onder"
2969
2969
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2970
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
2970
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2971
2971
msgid "Left to right, bottom to top"
2972
2972
msgstr "Van links naar rechts, van onder naar boven"
2974
2974
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2975
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2975
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2976
2976
msgid "Right to left, top to bottom"
2977
2977
msgstr "Van rechts naar links, van boven naar onder"
2979
2979
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2980
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2980
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2981
2981
msgid "Right to left, bottom to top"
2982
2982
msgstr "Van rechts naar links, van onder naar boven"
2984
2984
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2985
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2985
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2986
2986
msgid "Top to bottom, left to right"
2987
2987
msgstr "Van boven naar onder, van links naar rechts"
2989
2989
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2990
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2990
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2991
2991
msgid "Top to bottom, right to left"
2992
2992
msgstr "Van boven naar onder, van rechts naar links"
2994
2994
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2995
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2995
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
2996
2996
msgid "Bottom to top, left to right"
2997
2997
msgstr "Van onder naar boven, van links naar rechts"
2999
2999
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
3000
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
3000
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
3001
3001
msgid "Bottom to top, right to left"
3002
3002
msgstr "Van onder naar boven, van rechts naar links"
5178
5178
msgstr "Aanmeldingscontrole is vereist om dit document af te drukken"
5180
5180
# een bijna lege toner/toner is bijna leeg/bijna op
5181
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
5181
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
5183
5183
msgid "Printer '%s' is low on toner."
5184
5184
msgstr "De toner van printer ‘%s’ is bijna op."
5186
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
5186
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
5188
5188
msgid "Printer '%s' has no toner left."
5189
5189
msgstr "De toner van printer ‘%s’ is op."
5191
5191
#. Translators: "Developer" like on photo development context
5192
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
5192
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
5194
5194
msgid "Printer '%s' is low on developer."
5195
5195
msgstr "De ontwikkelvloeistof van printer ‘%s’ is bijna op."
5197
5197
#. Translators: "Developer" like on photo development context
5198
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
5198
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
5200
5200
msgid "Printer '%s' is out of developer."
5201
5201
msgstr "De ontwikkelvloeistof van printer ‘%s’ is op."
5203
5203
# printerkleur/kleur
5204
5204
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5205
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
5205
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
5207
5207
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
5208
5208
msgstr "Minstens één kleur van printer ‘%s’ is bijna op."
5210
5210
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5211
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
5211
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
5213
5213
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
5214
5214
msgstr "Minstens één kleur van printer ‘%s’ is op."
5216
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
5216
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
5218
5218
msgid "The cover is open on printer '%s'."
5219
5219
msgstr "Het deksel van printer ‘%s’ is open."
5221
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
5221
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
5223
5223
msgid "The door is open on printer '%s'."
5224
5224
msgstr "De deur van printer ‘%s’ is open."
5226
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
5226
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
5228
5228
msgid "Printer '%s' is low on paper."
5229
5229
msgstr "Het papier van printer ‘%s’ is bijna op."
5231
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
5231
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
5233
5233
msgid "Printer '%s' is out of paper."
5234
5234
msgstr "Het papier van printer ‘%s’ is op."
5236
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
5236
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
5238
5238
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
5239
5239
msgstr "Printer ‘%s’ is momenteel offline."
5241
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
5241
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
5243
5243
msgid "Printer '%s' may not be connected."
5244
5244
msgstr "Printer ‘%s’ is mogelijk niet verbonden."
5246
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
5246
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
5248
5248
msgid "There is a problem on printer '%s'."
5249
5249
msgstr "Er is een probleem met printer ‘%s’."
5251
5251
# weigeren/afwijzen/afstoten/niet accepteren
5252
5252
#. Translators: this is a printer status.
5253
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
5253
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
5254
5254
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
5255
5255
msgstr "Gepauzeerd ; taken weigeren"
5257
5257
#. Translators: this is a printer status.
5258
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
5258
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
5259
5259
msgid "Rejecting Jobs"
5260
5260
msgstr "Taken weigeren"
5262
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
5262
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
5263
5263
msgid "Two Sided"
5264
5264
msgstr "Tweezijdig"
5266
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
5266
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5267
5267
msgid "Paper Type"
5268
5268
msgstr "Papiersoort"
5270
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5270
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
5271
5271
msgid "Paper Source"
5272
5272
msgstr "Papierbron"
5274
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
5274
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
5275
5275
msgid "Output Tray"
5276
5276
msgstr "Uitvoerlade"
5278
5278
# een van de opties is: Default Printer (andere is automatisch kiezen?)
5279
5279
# Misschien: Keuze/Oplossing/besluit
5280
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
5280
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
5281
5281
msgid "Resolution"
5284
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
5284
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
5285
5285
msgid "GhostScript pre-filtering"
5286
5286
msgstr "GhostScript voor-filteren"
5288
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
5288
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
5289
5289
msgid "One Sided"
5290
5290
msgstr "Eenzijdig"
5292
5292
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5293
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
5293
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
5294
5294
msgid "Long Edge (Standard)"
5295
5295
msgstr "Lange kant (standaard)"
5297
5297
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5298
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
5298
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
5299
5299
msgid "Short Edge (Flip)"
5300
5300
msgstr "Korte kant (omdraaien)"
5302
5302
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5303
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
5304
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
5305
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
5303
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
5304
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
5305
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
5306
5306
msgid "Auto Select"
5307
5307
msgstr "Automatisch selecteren"
5309
5309
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5310
5310
#. Translators: this is an option of "Resolution"
5311
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
5312
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
5313
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
5314
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
5315
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
5311
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
5312
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
5313
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
5314
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
5315
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
5316
5316
msgid "Printer Default"
5317
5317
msgstr "Standaard printer"
5319
5319
# inbakken/meevoeren/embedden
5320
5320
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5321
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
5321
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
5322
5322
msgid "Embed GhostScript fonts only"
5323
5323
msgstr "Alleen GhostScript fonts meevoeren"
5325
5325
# niveau 1/level 1
5326
5326
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5327
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
5327
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
5328
5328
msgid "Convert to PS level 1"
5329
5329
msgstr "Omzetten naar PS level 1"
5331
5331
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5332
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
5332
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
5333
5333
msgid "Convert to PS level 2"
5334
5334
msgstr "Omzetten naar PS level 2"
5336
5336
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5337
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
5337
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
5338
5338
msgid "No pre-filtering"
5339
5339
msgstr "Niet voor-filteren"
5341
5341
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5342
5342
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
5343
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
5343
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
5344
5344
msgid "Miscellaneous"
5345
5345
msgstr "Overig"
5347
5347
#. Translators: These strings name the possible values of the
5348
5348
#. * job priority option in the print dialog
5350
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5350
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5352
5352
msgstr "Urgent"
5354
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5354
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5358
5358
# gemiddeld/medium
5359
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5359
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5361
5361
msgstr "Medium"
5363
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5363
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5383
5383
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
5384
5384
#. * in the print dialog
5386
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
5386
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
5387
5387
msgid "Billing Info"
5388
5388
msgstr "Facturering"
5390
5390
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5391
5391
#. * pages that the printing system may support.
5393
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5393
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5397
5397
# Gevoelige informatie
5398
5398
# Classified-Confidential-Secret-Top Secret
5399
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5399
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5400
5400
msgid "Classified"
5401
5401
msgstr "Gevoelig"
5403
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5403
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5404
5404
msgid "Confidential"
5405
5405
msgstr "Vertrouwelijk"
5407
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5407
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5409
5409
msgstr "Geheim"
5411
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5411
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5412
5412
msgid "Standard"
5413
5413
msgstr "Standaard"
5415
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5415
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5416
5416
msgid "Top Secret"
5417
5417
msgstr "Topgeheim"
5419
5419
# niet geheim/niet gevoelig/niet vertrouwelijk/openbaar
5420
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5420
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5421
5421
msgid "Unclassified"
5422
5422
msgstr "Openbaar"
5424
5424
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5425
5425
#. * dialog that controls the front cover page.
5427
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
5427
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
5431
5431
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5432
5432
#. * dialog that controls the back cover page.
5434
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
5434
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642