2839
2839
#. * multiple pages on a sheet when printing
2841
2841
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2842
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
2842
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2843
2843
msgid "Left to right, top to bottom"
2844
2844
msgstr "Venstre til højre, top til bund"
2846
2846
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2847
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
2847
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2848
2848
msgid "Left to right, bottom to top"
2849
2849
msgstr "Venstre til højre, bund til top"
2851
2851
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2852
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2852
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2853
2853
msgid "Right to left, top to bottom"
2854
2854
msgstr "Højre til venstre, top til bund"
2856
2856
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2857
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2857
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2858
2858
msgid "Right to left, bottom to top"
2859
2859
msgstr "Højre til venstre, bund til top"
2861
2861
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2862
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2862
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2863
2863
msgid "Top to bottom, left to right"
2864
2864
msgstr "Top til bund, venstre til højre"
2866
2866
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2867
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2867
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2868
2868
msgid "Top to bottom, right to left"
2869
2869
msgstr "Top til bund, højre til venstre"
2871
2871
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2872
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2872
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
2873
2873
msgid "Bottom to top, left to right"
2874
2874
msgstr "Bund til top, venstre til højre"
2876
2876
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2877
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2877
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
2878
2878
msgid "Bottom to top, right to left"
2879
2879
msgstr "Bund til top, højre til venstre"
4995
4995
msgid "Authentication is required to print this document"
4996
4996
msgstr "Der kræves godkendelse til at udskrive dette dokument"
4998
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
4998
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
5000
5000
msgid "Printer '%s' is low on toner."
5001
5001
msgstr "Printeren \"%s\" er næsten løbet tør for toner."
5003
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
5003
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
5005
5005
msgid "Printer '%s' has no toner left."
5006
5006
msgstr "Printeren \"%s\" er løbet tør for toner."
5008
5008
#. Translators: "Developer" like on photo development context
5009
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
5009
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
5011
5011
msgid "Printer '%s' is low on developer."
5012
5012
msgstr "Printeren \"%s\" er næsten løbet tør for fremkalder."
5014
5014
#. Translators: "Developer" like on photo development context
5015
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
5015
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
5017
5017
msgid "Printer '%s' is out of developer."
5018
5018
msgstr "Printeren \"%s\" er løbet tør for fremkalder."
5020
5020
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5021
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
5021
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
5023
5023
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
5024
5024
msgstr "Printeren \"%s\" er næsten løbet tør for mindst en farve."
5026
5026
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5027
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
5027
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
5029
5029
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
5030
5030
msgstr "Printeren \"%s\" er løbet tør for mindst en farve."
5032
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
5032
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
5034
5034
msgid "The cover is open on printer '%s'."
5035
5035
msgstr "Kabinettet til printeren \"%s\" er åbent."
5037
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
5037
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
5039
5039
msgid "The door is open on printer '%s'."
5040
5040
msgstr "Lågen på printeren \"%s\" står åben."
5042
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
5042
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
5044
5044
msgid "Printer '%s' is low on paper."
5045
5045
msgstr "Printeren \"%s\" er næsten løbet tør for papir."
5047
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
5047
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
5049
5049
msgid "Printer '%s' is out of paper."
5050
5050
msgstr "Printeren \"%s\" er løbet tør for papir."
5052
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
5052
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
5054
5054
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
5055
5055
msgstr "Printeren \"%s\" er i øjeblikket offline."
5057
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
5057
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
5059
5059
msgid "Printer '%s' may not be connected."
5060
5060
msgstr "Printeren \"%s\" er måske ikke tilsluttet."
5062
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
5062
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
5064
5064
msgid "There is a problem on printer '%s'."
5065
5065
msgstr "Der er et problem på printeren \"%s\"."
5067
5067
#. Translators: this is a printer status.
5068
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
5068
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
5069
5069
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
5070
5070
msgstr "På pause ; afviser job"
5072
5072
#. Translators: this is a printer status.
5073
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
5073
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
5074
5074
msgid "Rejecting Jobs"
5075
5075
msgstr "Afviser job"
5077
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
5077
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
5078
5078
msgid "Two Sided"
5079
5079
msgstr "Dobbeltsidet"
5081
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
5081
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5082
5082
msgid "Paper Type"
5083
5083
msgstr "Papirtype"
5085
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5085
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
5086
5086
msgid "Paper Source"
5087
5087
msgstr "Papirkilde"
5089
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
5089
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
5090
5090
msgid "Output Tray"
5091
5091
msgstr "Udskriftsbakke"
5093
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
5093
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
5094
5094
msgid "Resolution"
5095
5095
msgstr "Opløsning"
5097
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
5097
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
5098
5098
msgid "GhostScript pre-filtering"
5099
5099
msgstr "Forfiltrering af GhostScript"
5101
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
5101
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
5102
5102
msgid "One Sided"
5103
5103
msgstr "Enkeltsidet"
5105
5105
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5106
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
5106
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
5107
5107
msgid "Long Edge (Standard)"
5108
5108
msgstr "Lange kant (standard)"
5110
5110
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5111
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
5111
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
5112
5112
msgid "Short Edge (Flip)"
5113
5113
msgstr "Korte kant (omvendt)"
5115
5115
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5116
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
5117
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
5118
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
5116
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
5117
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
5118
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
5119
5119
msgid "Auto Select"
5120
5120
msgstr "Vælg automatisk"
5122
5122
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5123
5123
#. Translators: this is an option of "Resolution"
5124
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
5125
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
5126
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
5127
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
5128
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
5124
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
5125
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
5126
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
5127
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
5128
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
5129
5129
msgid "Printer Default"
5130
5130
msgstr "Printerforvalg"
5132
5132
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5133
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
5133
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
5134
5134
msgid "Embed GhostScript fonts only"
5135
5135
msgstr "Indlejr kun GhostScript-skrifttyper"
5137
5137
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5138
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
5138
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
5139
5139
msgid "Convert to PS level 1"
5140
5140
msgstr "Konvertér til PS niveau 1"
5142
5142
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5143
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
5143
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
5144
5144
msgid "Convert to PS level 2"
5145
5145
msgstr "Konvertér til PS niveau 2"
5147
5147
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5148
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
5148
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
5149
5149
msgid "No pre-filtering"
5150
5150
msgstr "Ingen forfiltrering"
5152
5152
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5153
5153
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
5154
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
5154
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
5155
5155
msgid "Miscellaneous"
5156
5156
msgstr "Diverse"
5158
5158
#. Translators: These strings name the possible values of the
5159
5159
#. * job priority option in the print dialog
5161
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5161
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5163
5163
msgstr "Presserende"
5165
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5165
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5169
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5169
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5171
5171
msgstr "Mellem"
5173
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5173
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5178
5178
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
5179
5179
#. * in the print dialog
5181
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
5181
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
5182
5182
msgid "Pages per Sheet"
5183
5183
msgstr "Antal sider pr. ark"
5185
5185
#. Translators, this string is used to label the job priority option
5186
5186
#. * in the print dialog
5188
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
5188
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
5189
5189
msgid "Job Priority"
5190
5190
msgstr "Jobprioritet"
5192
5192
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
5193
5193
#. * in the print dialog
5195
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
5195
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
5196
5196
msgid "Billing Info"
5197
5197
msgstr "Betalingsinformation"
5199
5199
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5200
5200
#. * pages that the printing system may support.
5202
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5202
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5206
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5206
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5207
5207
msgid "Classified"
5208
5208
msgstr "Klassificeret"
5210
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5210
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5211
5211
msgid "Confidential"
5212
5212
msgstr "Betroet"
5214
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5214
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5216
5216
msgstr "Hemmelig"
5218
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5218
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5219
5219
msgid "Standard"
5220
5220
msgstr "Forvalgt"
5222
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5222
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5223
5223
msgid "Top Secret"
5224
5224
msgstr "Tophemmelig"
5226
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5226
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5227
5227
msgid "Unclassified"
5228
5228
msgstr "Uklassificeret"
5230
5230
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5231
5231
#. * dialog that controls the front cover page.
5233
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
5233
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
5237
5237
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5238
5238
#. * dialog that controls the back cover page.
5240
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
5240
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642