11
11
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
13
"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2004-03-09 05:28+0100\n"
15
15
"Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n"
16
16
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
652
652
"Приморати да се однос димензија слаже са односом димензија оквира садржаног "
655
#: gtk/gtkassistant.c:306
655
#: gtk/gtkassistant.c:308
657
657
msgid "Header Padding"
658
658
msgstr "Лијева попуна"
660
#: gtk/gtkassistant.c:307
660
#: gtk/gtkassistant.c:309
662
662
msgid "Number of pixels around the header."
663
663
msgstr "Стил удубљења око линије менија"
665
#: gtk/gtkassistant.c:314
665
#: gtk/gtkassistant.c:316
667
667
msgid "Content Padding"
668
668
msgstr "Попуна на дну"
670
#: gtk/gtkassistant.c:315
670
#: gtk/gtkassistant.c:317
672
672
msgid "Number of pixels around the content pages."
673
673
msgstr "Стил удубљења око садржаја"
675
#: gtk/gtkassistant.c:331
675
#: gtk/gtkassistant.c:333
677
677
msgid "Page type"
678
678
msgstr "Врста везивања"
680
#: gtk/gtkassistant.c:332
680
#: gtk/gtkassistant.c:334
682
682
msgid "The type of the assistant page"
683
683
msgstr "Врста обавјештења"
685
#: gtk/gtkassistant.c:349
685
#: gtk/gtkassistant.c:351
687
687
msgid "Page title"
688
688
msgstr "Величина странице"
690
#: gtk/gtkassistant.c:350
690
#: gtk/gtkassistant.c:352
692
692
msgid "The title of the assistant page"
693
693
msgstr "Наслов прозора"
695
#: gtk/gtkassistant.c:366
695
#: gtk/gtkassistant.c:368
697
697
msgid "Header image"
698
698
msgstr "Заглавља се могу кликнути"
700
#: gtk/gtkassistant.c:367
700
#: gtk/gtkassistant.c:369
701
701
msgid "Header image for the assistant page"
704
#: gtk/gtkassistant.c:383
704
#: gtk/gtkassistant.c:385
706
706
msgid "Sidebar image"
707
707
msgstr "Вриједност"
709
#: gtk/gtkassistant.c:384
709
#: gtk/gtkassistant.c:386
710
710
msgid "Sidebar image for the assistant page"
713
#: gtk/gtkassistant.c:399
713
#: gtk/gtkassistant.c:401
715
715
msgid "Page complete"
716
716
msgstr "Странично увећање"
718
#: gtk/gtkassistant.c:400
718
#: gtk/gtkassistant.c:402
719
719
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
7427
7427
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
7428
7428
msgstr "Да ли је акција видљива."
7430
#: gtk/gtkwidget.c:2404
7430
#: gtk/gtkwidget.c:2423
7431
7431
msgid "Interior Focus"
7432
7432
msgstr "Унутрашња жижа"
7434
#: gtk/gtkwidget.c:2405
7434
#: gtk/gtkwidget.c:2424
7435
7435
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7436
7436
msgstr "Да ли исцртати показатељ жиже унутар елемената"
7438
#: gtk/gtkwidget.c:2411
7438
#: gtk/gtkwidget.c:2430
7439
7439
msgid "Focus linewidth"
7440
7440
msgstr "Дебљина жижне линије"
7442
#: gtk/gtkwidget.c:2412
7442
#: gtk/gtkwidget.c:2431
7443
7443
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7444
7444
msgstr "Дебљина у тачкама линије коју показује елемент у жижи"
7446
#: gtk/gtkwidget.c:2418
7446
#: gtk/gtkwidget.c:2437
7447
7447
msgid "Focus line dash pattern"
7448
7448
msgstr "Образац црткања жижне линије"
7450
#: gtk/gtkwidget.c:2419
7450
#: gtk/gtkwidget.c:2438
7451
7451
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7452
7452
msgstr "Образац по којем се цртка показатељ елемента у жижи"
7454
#: gtk/gtkwidget.c:2424
7454
#: gtk/gtkwidget.c:2443
7455
7455
msgid "Focus padding"
7456
7456
msgstr "Жижна попуна"
7458
#: gtk/gtkwidget.c:2425
7458
#: gtk/gtkwidget.c:2444
7459
7459
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7460
7460
msgstr "Ширина у тачкама између показатеља елемента у жижи и оквира елемента"
7462
#: gtk/gtkwidget.c:2430
7462
#: gtk/gtkwidget.c:2449
7463
7463
msgid "Cursor color"
7464
7464
msgstr "Боја курсора"
7466
#: gtk/gtkwidget.c:2431
7466
#: gtk/gtkwidget.c:2450
7467
7467
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7468
7468
msgstr "Боја којом се исцртава курсор за унос"
7470
#: gtk/gtkwidget.c:2436
7470
#: gtk/gtkwidget.c:2455
7471
7471
msgid "Secondary cursor color"
7472
7472
msgstr "Друга боја курсора"
7474
#: gtk/gtkwidget.c:2437
7474
#: gtk/gtkwidget.c:2456
7476
7476
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7477
7477
"right-to-left and left-to-right text"
7479
7479
"Боја којом се исцртава други курсор за унос при уносу мјешаног текста са "
7480
7480
"десна на лијево, и текста са лијева на десно"
7482
#: gtk/gtkwidget.c:2442
7482
#: gtk/gtkwidget.c:2461
7483
7483
msgid "Cursor line aspect ratio"
7484
7484
msgstr "Размјера курсорне линије"
7486
#: gtk/gtkwidget.c:2443
7486
#: gtk/gtkwidget.c:2462
7487
7487
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7488
7488
msgstr "Размјера у којој се црта курсор за унос"
7490
#: gtk/gtkwidget.c:2457
7490
#: gtk/gtkwidget.c:2476
7492
7492
msgid "Draw Border"
7493
7493
msgstr "Ивица језичака"
7495
#: gtk/gtkwidget.c:2458
7495
#: gtk/gtkwidget.c:2477
7496
7496
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7499
#: gtk/gtkwidget.c:2471
7499
#: gtk/gtkwidget.c:2490
7501
7501
msgid "Unvisited Link Color"
7502
7502
msgstr "Текућа боја"
7504
#: gtk/gtkwidget.c:2472
7504
#: gtk/gtkwidget.c:2491
7506
7506
msgid "Color of unvisited links"
7507
7507
msgstr "Наслов прозорчета за избор писма"
7509
#: gtk/gtkwidget.c:2485
7509
#: gtk/gtkwidget.c:2504
7511
7511
msgid "Visited Link Color"
7512
7512
msgstr "Текућа боја"
7514
#: gtk/gtkwidget.c:2486
7514
#: gtk/gtkwidget.c:2505
7516
7516
msgid "Color of visited links"
7517
7517
msgstr "Наслов прозорчета за избор писма"
7519
#: gtk/gtkwidget.c:2500
7519
#: gtk/gtkwidget.c:2519
7521
7521
msgid "Wide Separators"
7522
7522
msgstr "Користи раздвојник"
7524
#: gtk/gtkwidget.c:2501
7524
#: gtk/gtkwidget.c:2520
7526
7526
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7527
7527
"instead of a line"
7530
#: gtk/gtkwidget.c:2515
7530
#: gtk/gtkwidget.c:2534
7532
7532
msgid "Separator Width"
7533
7533
msgstr "Ширина усправних раздвојника"
7535
#: gtk/gtkwidget.c:2516
7535
#: gtk/gtkwidget.c:2535
7536
7536
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7539
#: gtk/gtkwidget.c:2530
7539
#: gtk/gtkwidget.c:2549
7541
7541
msgid "Separator Height"
7542
7542
msgstr "Уобичајена висина"
7544
#: gtk/gtkwidget.c:2531
7544
#: gtk/gtkwidget.c:2550
7545
7545
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7548
#: gtk/gtkwidget.c:2545
7548
#: gtk/gtkwidget.c:2564
7550
7550
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7551
7551
msgstr "Приказивање стрелица за водоравно помјерање"
7553
#: gtk/gtkwidget.c:2546
7553
#: gtk/gtkwidget.c:2565
7555
7555
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7556
7556
msgstr "Када се приказују стрелице за водоравно помјерање садржаја"
7558
#: gtk/gtkwidget.c:2560
7558
#: gtk/gtkwidget.c:2579
7560
7560
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7561
7561
msgstr "Приказивање стрелица за усправно помјерање"
7563
#: gtk/gtkwidget.c:2561
7563
#: gtk/gtkwidget.c:2580
7565
7565
msgid "The length of vertical scroll arrows"
7566
7566
msgstr "Када се приказују стрелице за усправно помјерање садржаја"