2810
2810
#. * multiple pages on a sheet when printing
2812
2812
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2813
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
2813
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2814
2814
msgid "Left to right, top to bottom"
2815
2815
msgstr "Clé go deas, barr go bun"
2817
2817
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2818
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
2818
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2819
2819
msgid "Left to right, bottom to top"
2820
2820
msgstr "Clé go deas, bun go barr"
2822
2822
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2823
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2823
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2824
2824
msgid "Right to left, top to bottom"
2825
2825
msgstr "Deas go clé, barr go bun"
2827
2827
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2828
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2828
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2829
2829
msgid "Right to left, bottom to top"
2830
2830
msgstr "Deas go clé, bun go barr"
2832
2832
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2833
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2833
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2834
2834
msgid "Top to bottom, left to right"
2835
2835
msgstr "Barr go bun, clé go deas"
2837
2837
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2838
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2838
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2839
2839
msgid "Top to bottom, right to left"
2840
2840
msgstr "Barr go bunn, deas go clé"
2842
2842
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2843
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2843
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
2844
2844
msgid "Bottom to top, left to right"
2845
2845
msgstr "Bun go barr, clé go deas"
2847
2847
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2848
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2848
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
2849
2849
msgid "Bottom to top, right to left"
2850
2850
msgstr "Barr go bun, deas go clé"
4957
4957
msgid "Authentication is required to print this document"
4958
4958
msgstr "Fíordheimhniú de dhíth chun cáipéis a phriontáil ar %s"
4960
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
4960
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
4962
4962
msgid "Printer '%s' is low on toner."
4963
4963
msgstr "Tonóir gann i bprintéir '%s'."
4965
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
4965
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
4967
4967
msgid "Printer '%s' has no toner left."
4968
4968
msgstr "Níl aon tonóir fágtha i bprintéir '%s'."
4970
4970
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4971
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
4971
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
4973
4973
msgid "Printer '%s' is low on developer."
4974
4974
msgstr "Réalóir gann i bprintéir '%s'."
4976
4976
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4977
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
4977
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
4979
4979
msgid "Printer '%s' is out of developer."
4980
4980
msgstr "Níl aon réalóir fágtha i bprintéir '%s'."
4982
4982
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4983
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
4983
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
4985
4985
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
4988
4988
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4989
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
4989
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
4991
4991
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
4994
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
4994
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
4996
4996
msgid "The cover is open on printer '%s'."
4997
4997
msgstr "Tá an clúdach ar phrintéir '%s' oscailte."
4999
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
4999
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
5001
5001
msgid "The door is open on printer '%s'."
5002
5002
msgstr "Tá an doras ar phrintéir '%s' oscailte."
5004
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
5004
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
5006
5006
msgid "Printer '%s' is low on paper."
5007
5007
msgstr "Páipéar gann i bprintéir '%s'."
5009
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
5009
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
5011
5011
msgid "Printer '%s' is out of paper."
5012
5012
msgstr "Níl aon pháipéar fágtha i bprintéir '%s'."
5014
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
5014
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
5016
5016
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
5017
5017
msgstr "Tá printéir '%s' as líne faoi láthair."
5019
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
5019
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
5021
5021
msgid "Printer '%s' may not be connected."
5022
5022
msgstr "Seans nach bhfuil printéir '%s' ceangailte."
5024
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
5024
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
5026
5026
msgid "There is a problem on printer '%s'."
5027
5027
msgstr "Tá fadhb ann le printéir '%s'."
5029
5029
#. Translators: this is a printer status.
5030
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
5030
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
5031
5031
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
5032
5032
msgstr "Ar Sos ; Jabanna á nDiúltú"
5034
5034
#. Translators: this is a printer status.
5035
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
5035
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
5036
5036
msgid "Rejecting Jobs"
5037
5037
msgstr "Jabanna á nDiúltú"
5039
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
5039
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
5040
5040
msgid "Two Sided"
5041
5041
msgstr "Déthaobhach"
5043
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
5043
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5044
5044
msgid "Paper Type"
5045
5045
msgstr "Cineál an Pháipéir"
5047
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5047
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
5048
5048
msgid "Paper Source"
5049
5049
msgstr "Foinse an Pháipéir"
5051
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
5051
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
5052
5052
msgid "Output Tray"
5053
5053
msgstr "Tráidire Aschurtha"
5055
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
5055
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
5056
5056
msgid "Resolution"
5057
5057
msgstr "Taifeach"
5059
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
5059
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
5060
5060
msgid "GhostScript pre-filtering"
5061
5061
msgstr "Réamhscagadh GhostScript"
5063
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
5063
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
5064
5064
msgid "One Sided"
5065
5065
msgstr "Aonthaobhach"
5067
5067
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5068
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
5068
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
5069
5069
msgid "Long Edge (Standard)"
5070
5070
msgstr "Ciumhais Fhada (Caighdeánach)"
5072
5072
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5073
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
5073
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
5074
5074
msgid "Short Edge (Flip)"
5075
5075
msgstr "Ciumhais Ghearr (Smeach)"
5077
5077
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5078
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
5079
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
5080
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
5078
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
5079
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
5080
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
5081
5081
msgid "Auto Select"
5082
5082
msgstr "Roghnaigh go hUathoibríoch"
5084
5084
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5085
5085
#. Translators: this is an option of "Resolution"
5086
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
5087
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
5088
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
5089
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
5090
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
5086
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
5087
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
5088
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
5089
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
5090
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
5091
5091
msgid "Printer Default"
5092
5092
msgstr "Réamhshocrú Printéara"
5094
5094
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5095
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
5095
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
5096
5096
msgid "Embed GhostScript fonts only"
5097
5097
msgstr "Leabaigh clónna GhostScript amháin"
5099
5099
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5100
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
5100
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
5101
5101
msgid "Convert to PS level 1"
5102
5102
msgstr "Tiontaigh go PS leibhéal 1"
5104
5104
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5105
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
5105
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
5106
5106
msgid "Convert to PS level 2"
5107
5107
msgstr "Tiontaigh go PS leibhéal 2"
5109
5109
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5110
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
5110
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
5111
5111
msgid "No pre-filtering"
5112
5112
msgstr "Gan réamhscagadh"
5114
5114
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5115
5115
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
5116
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
5116
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
5117
5117
msgid "Miscellaneous"
5118
5118
msgstr "Socruithe Éagsúla"
5120
5120
#. Translators: These strings name the possible values of the
5121
5121
#. * job priority option in the print dialog
5123
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5123
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5125
5125
msgstr "Práinneach"
5127
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5127
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5131
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5131
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5133
5133
msgstr "Measartha"
5135
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5135
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5140
5140
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
5141
5141
#. * in the print dialog
5143
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
5143
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
5144
5144
msgid "Pages per Sheet"
5145
5145
msgstr "Leathanaigh sa Leathán"
5147
5147
#. Translators, this string is used to label the job priority option
5148
5148
#. * in the print dialog
5150
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
5150
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
5151
5151
msgid "Job Priority"
5152
5152
msgstr "Tosaíocht an Jab"
5154
5154
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
5155
5155
#. * in the print dialog
5157
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
5157
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
5158
5158
msgid "Billing Info"
5159
5159
msgstr "Eolas billeála"
5161
5161
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5162
5162
#. * pages that the printing system may support.
5164
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5164
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5166
5166
msgstr "Neamhní"
5168
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5168
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5169
5169
msgid "Classified"
5170
5170
msgstr "Rúnaicmithe"
5172
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5172
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5173
5173
msgid "Confidential"
5174
5174
msgstr "Faoi Rún"
5176
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5176
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5180
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5180
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5181
5181
msgid "Standard"
5182
5182
msgstr "Caighdeánach"
5184
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5184
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5185
5185
msgid "Top Secret"
5186
5186
msgstr "An-Rúnda"
5188
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5188
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5189
5189
msgid "Unclassified"
5190
5190
msgstr "Neamhrúnaicmithe"
5192
5192
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5193
5193
#. * dialog that controls the front cover page.
5195
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
5195
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
5199
5199
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5200
5200
#. * dialog that controls the back cover page.
5202
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
5202
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
5204
5204
msgstr "Tar Éis"