2815
2815
#. * multiple pages on a sheet when printing
2817
2817
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2818
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
2818
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2819
2819
msgid "Left to right, top to bottom"
2820
2820
msgstr "Balról jobbra, fentről le"
2822
2822
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2823
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
2823
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2824
2824
msgid "Left to right, bottom to top"
2825
2825
msgstr "Balról jobbra, lentről fel"
2827
2827
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2828
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2828
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2829
2829
msgid "Right to left, top to bottom"
2830
2830
msgstr "Jobbról balra, fentről le"
2832
2832
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2833
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2833
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2834
2834
msgid "Right to left, bottom to top"
2835
2835
msgstr "Jobbról balra, lentről fel"
2837
2837
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2838
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2838
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2839
2839
msgid "Top to bottom, left to right"
2840
2840
msgstr "Fentről le, balról jobbra"
2842
2842
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2843
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2843
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2844
2844
msgid "Top to bottom, right to left"
2845
2845
msgstr "Fentről le, jobbról balra"
2847
2847
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2848
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2848
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
2849
2849
msgid "Bottom to top, left to right"
2850
2850
msgstr "Lentről fel, balról jobbra"
2852
2852
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2853
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2853
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
2854
2854
msgid "Bottom to top, right to left"
2855
2855
msgstr "Lentről fel, jobbról balra"
4970
4970
msgid "Authentication is required to print this document"
4971
4971
msgstr "Hitelesítés szükséges a dokumentum kinyomtatásához"
4973
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
4973
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
4975
4975
msgid "Printer '%s' is low on toner."
4976
4976
msgstr "A nyomtatóban („%s”) kevés a festék."
4978
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
4978
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
4980
4980
msgid "Printer '%s' has no toner left."
4981
4981
msgstr "A nyomtatóból („%s”) kifogyott a festék."
4983
4983
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4984
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
4984
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
4986
4986
msgid "Printer '%s' is low on developer."
4987
4987
msgstr "A nyomtatóban („%s”) kevés az előhívó."
4989
4989
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4990
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
4990
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
4992
4992
msgid "Printer '%s' is out of developer."
4993
4993
msgstr "A nyomtatóból („%s”) kifogyott az előhívó."
4995
4995
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4996
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
4996
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
4998
4998
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
4999
4999
msgstr "A nyomtatóban („%s”) legalább egy szín festéke kevés."
5001
5001
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5002
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
5002
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
5004
5004
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
5005
5005
msgstr "A nyomtatóból („%s”) legalább egy szín festéke kifogyott."
5007
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
5007
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
5009
5009
msgid "The cover is open on printer '%s'."
5010
5010
msgstr "A nyomtató („%s”) fedele nyitva van."
5012
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
5012
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
5014
5014
msgid "The door is open on printer '%s'."
5015
5015
msgstr "A nyomtató („%s”) ajtaja nyitva van."
5017
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
5017
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
5019
5019
msgid "Printer '%s' is low on paper."
5020
5020
msgstr "A nyomtatóban („%s”) kevés a papír."
5022
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
5022
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
5024
5024
msgid "Printer '%s' is out of paper."
5025
5025
msgstr "A nyomtatóból („%s”) kifogyott a papír."
5027
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
5027
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
5029
5029
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
5030
5030
msgstr "A nyomtató („%s”) nem érhető el."
5032
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
5032
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
5034
5034
msgid "Printer '%s' may not be connected."
5035
5035
msgstr "Lehet, hogy a nyomtató („%s”) nincs csatlakoztatva."
5037
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
5037
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
5039
5039
msgid "There is a problem on printer '%s'."
5040
5040
msgstr "A nyomtató („%s”) problémát észlelt."
5042
5042
#. Translators: this is a printer status.
5043
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
5043
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
5044
5044
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
5045
5045
msgstr "Szüneteltetve; feladatok visszautasítása"
5047
5047
#. Translators: this is a printer status.
5048
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
5048
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
5049
5049
msgid "Rejecting Jobs"
5050
5050
msgstr "Feladatok visszautasítása"
5052
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
5052
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
5053
5053
msgid "Two Sided"
5054
5054
msgstr "Kétoldalas"
5056
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
5056
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5057
5057
msgid "Paper Type"
5058
5058
msgstr "Papírtípus"
5060
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5060
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
5061
5061
msgid "Paper Source"
5062
5062
msgstr "Papírforrás"
5064
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
5064
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
5065
5065
msgid "Output Tray"
5066
5066
msgstr "Kimeneti tálca"
5068
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
5068
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
5069
5069
msgid "Resolution"
5070
5070
msgstr "Felbontás"
5072
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
5072
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
5073
5073
msgid "GhostScript pre-filtering"
5074
5074
msgstr "GhostScript előszűrés"
5076
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
5076
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
5077
5077
msgid "One Sided"
5078
5078
msgstr "Egyoldalas"
5080
5080
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5081
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
5081
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
5082
5082
msgid "Long Edge (Standard)"
5083
5083
msgstr "Hosszú él (szabványos)"
5085
5085
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5086
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
5086
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
5087
5087
msgid "Short Edge (Flip)"
5088
5088
msgstr "Rövid él (fordított)"
5090
5090
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5091
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
5092
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
5093
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
5091
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
5092
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
5093
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
5094
5094
msgid "Auto Select"
5095
5095
msgstr "Automatikus kiválasztás"
5097
5097
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5098
5098
#. Translators: this is an option of "Resolution"
5099
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
5100
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
5101
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
5102
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
5103
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
5099
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
5100
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
5101
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
5102
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
5103
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
5104
5104
msgid "Printer Default"
5105
5105
msgstr "Nyomtató alapértelmezése"
5107
5107
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5108
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
5108
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
5109
5109
msgid "Embed GhostScript fonts only"
5110
5110
msgstr "Csak GhostScript betűkészletek beágyazása"
5112
5112
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5113
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
5113
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
5114
5114
msgid "Convert to PS level 1"
5115
5115
msgstr "Átalakítás 1. PS szintre"
5117
5117
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5118
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
5118
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
5119
5119
msgid "Convert to PS level 2"
5120
5120
msgstr "Átalakítás 2. PS szintre"
5122
5122
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5123
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
5123
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
5124
5124
msgid "No pre-filtering"
5125
5125
msgstr "Nincs előszűrés"
5127
5127
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5128
5128
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
5129
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
5129
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
5130
5130
msgid "Miscellaneous"
5131
5131
msgstr "Egyebek"
5133
5133
#. Translators: These strings name the possible values of the
5134
5134
#. * job priority option in the print dialog
5136
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5136
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5138
5138
msgstr "Sürgős"
5140
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5140
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5144
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5144
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5146
5146
msgstr "Közepes"
5148
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5148
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5150
5150
msgstr "Alacsony"
5153
5153
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
5154
5154
#. * in the print dialog
5156
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
5156
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
5157
5157
msgid "Pages per Sheet"
5158
5158
msgstr "Oldalak laponként"
5160
5160
#. Translators, this string is used to label the job priority option
5161
5161
#. * in the print dialog
5163
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
5163
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
5164
5164
msgid "Job Priority"
5165
5165
msgstr "Feladatprioritás"
5167
5167
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
5168
5168
#. * in the print dialog
5170
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
5170
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
5171
5171
msgid "Billing Info"
5172
5172
msgstr "Fizetési információk"
5174
5174
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5175
5175
#. * pages that the printing system may support.
5177
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5177
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5181
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5181
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5182
5182
msgid "Classified"
5183
5183
msgstr "Nem nyilvános"
5185
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5185
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5186
5186
msgid "Confidential"
5187
5187
msgstr "Bizalmas"
5189
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5189
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5191
5191
msgstr "Titkos"
5193
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5193
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5194
5194
msgid "Standard"
5195
5195
msgstr "Szabványos"
5197
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5197
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5198
5198
msgid "Top Secret"
5199
5199
msgstr "Szigorúan titkos"
5201
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5201
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5202
5202
msgid "Unclassified"
5203
5203
msgstr "Nyilvános"
5205
5205
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5206
5206
#. * dialog that controls the front cover page.
5208
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
5208
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
5210
5210
msgstr "Előtte"
5212
5212
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5213
5213
#. * dialog that controls the back cover page.
5215
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
5215
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
5217
5217
msgstr "Mögötte"