2804
2804
#. * multiple pages on a sheet when printing
2806
2806
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2807
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
2807
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2808
2808
msgid "Left to right, top to bottom"
2809
2809
msgstr "ဘယ်မှ ညာ၊ ထိပ်မှ အောက်ခြေ"
2811
2811
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2812
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
2812
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2813
2813
msgid "Left to right, bottom to top"
2814
2814
msgstr "ဘယ်မှ ညာ၊ အောက်ခြေမှ ထိပ်"
2816
2816
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2817
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2817
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2818
2818
msgid "Right to left, top to bottom"
2819
2819
msgstr "ညာမှ ဘယ်၊ ထိပ်မှ အောက်ခြေ"
2821
2821
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2822
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2822
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2823
2823
msgid "Right to left, bottom to top"
2824
2824
msgstr "ညာမှ ဘယ်၊ အောက်ခြေမှ ထိပ်"
2826
2826
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2827
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2827
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2828
2828
msgid "Top to bottom, left to right"
2829
2829
msgstr "ထိပ်မှ အောက်ခြေ၊ ဘယ်မှ ညာ"
2831
2831
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2832
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2832
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2833
2833
msgid "Top to bottom, right to left"
2834
2834
msgstr "ထိပ်မှ အောက်ခြေ၊ ညာမှ ဘယ်"
2836
2836
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2837
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2837
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
2838
2838
msgid "Bottom to top, left to right"
2839
2839
msgstr "ောက်ခြေမှ ထိပ်၊ ဘယ်မှ ညာ"
2841
2841
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2842
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2842
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
2843
2843
msgid "Bottom to top, right to left"
2844
2844
msgstr "ောက်ခြေမှ ထိပ်၊ ညာမှ ဘယ်"
4957
4957
msgid "Authentication is required to print this document"
4958
4958
msgstr "%s ပေါ်မှာ စာတမ်း တခုကို ပုံနှိုပ်ဖို့ စစ်မှန်မှု လိုအပ်တယ်"
4960
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
4960
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
4962
4962
msgid "Printer '%s' is low on toner."
4963
4963
msgstr "ပုံနှိုပ်စက် '%s' မှာ တွန်နာ နည်းနေတယ်။"
4965
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
4965
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
4967
4967
msgid "Printer '%s' has no toner left."
4968
4968
msgstr "ပုံနှိုပ်စက် '%s' မှာ တွန်နာ မရှိတော့ဘူး။"
4970
4970
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4971
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
4971
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
4973
4973
msgid "Printer '%s' is low on developer."
4974
4974
msgstr "ပုံနှိုပ်စက် '%s' ပုံဖေါ်သူ နည်းနေတယ်။"
4976
4976
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4977
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
4977
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
4979
4979
msgid "Printer '%s' is out of developer."
4980
4980
msgstr "ပုံနှိုပ်စက် '%s' မှာ ပုံဖေါ်သူ မရှိတော့ဘူး။"
4982
4982
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4983
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
4983
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
4985
4985
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
4986
4986
msgstr "ပုံနှိုပ်စက် '%s' မှာ အနည်းဆုံး ရေးမှတ်ကိရိယာ တခု ပံ့ပိုးချက် နည်းနေတယ်။"
4988
4988
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4989
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
4989
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
4991
4991
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
4992
4992
msgstr "ပုံနှိုပ်စက် '%s' မှာ အနည်းဆုံး ရေးမှတ်ကိရိယာ တခု ပံ့ပိုးချက် မရှိတော့ဘူး။"
4994
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
4994
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
4996
4996
msgid "The cover is open on printer '%s'."
4997
4997
msgstr "အဖုံးဟာ ပုံနှိုပ်စက် '%s' ပေါ် ဖွင့်နေတယ်။"
4999
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
4999
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
5001
5001
msgid "The door is open on printer '%s'."
5002
5002
msgstr "တံခါးဟာ ပုံနှိုပ်စက် '%s' ပေါ် ဖွင့်နေတယ်။"
5004
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
5004
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
5006
5006
msgid "Printer '%s' is low on paper."
5007
5007
msgstr "ပုံနှိုပ်စက် '%s' မှာ စာရွတ် နည်းနေတယ်။"
5009
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
5009
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
5011
5011
msgid "Printer '%s' is out of paper."
5012
5012
msgstr "ပုံနှိုပ်စက် '%s' မှာ စာရွတ်မရှိတော့ဘူး။"
5014
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
5014
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
5016
5016
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
5017
5017
msgstr "ပုံနှိုပ်စက် '%s' ဟာ လောလောဆယ် ချိတ်ဆက်မဲ့မှာ ရှိနေတယ်။"
5019
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
5019
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
5021
5021
msgid "Printer '%s' may not be connected."
5022
5022
msgstr "ပုံနှိုပ်စက် '%s' ကို ချိတ်ဆက်မထားနိုင်ဘူး။"
5024
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
5024
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
5026
5026
msgid "There is a problem on printer '%s'."
5027
5027
msgstr "ပုံနှိုပ်စက် '%s' ပေါ်မှာ ပြဿနာ တရပ် ရှိနေတယ်။"
5029
5029
#. Translators: this is a printer status.
5030
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
5030
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
5031
5031
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
5032
5032
msgstr "ခေတ္တရပ်နားထားတယ်၊ လုပ်ငန်းများကို ပယ်ချနေတယ်"
5034
5034
#. Translators: this is a printer status.
5035
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
5035
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
5036
5036
msgid "Rejecting Jobs"
5037
5037
msgstr "လုပ်ငန်းများကို ငြင်းပယ်နေတယ်"
5039
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
5039
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
5040
5040
msgid "Two Sided"
5041
5041
msgstr "အနား နှစ်ဖက်"
5043
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
5043
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5044
5044
msgid "Paper Type"
5045
5045
msgstr "စာရွတ် အမျိုးအစား"
5047
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5047
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
5048
5048
msgid "Paper Source"
5049
5049
msgstr "စာရွတ် အရင်းအမြစ်"
5051
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
5051
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
5052
5052
msgid "Output Tray"
5053
5053
msgstr "ရလဒ် လင်ဗန်း"
5055
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
5055
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
5056
5056
msgid "Resolution"
5057
5057
msgstr "ရှင်းလင်းပြတ်သားမှု"
5059
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
5059
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
5060
5060
msgid "GhostScript pre-filtering"
5061
5061
msgstr "သရဲစခရစ် ကြို-စစ်ထုတ်ခြင်း"
5063
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
5063
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
5064
5064
msgid "One Sided"
5065
5065
msgstr "အနားတဖက်"
5067
5067
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5068
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
5068
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
5069
5069
msgid "Long Edge (Standard)"
5070
5070
msgstr "ရှည်လျားတဲ့ အစွန် (စံညွှန်း)"
5072
5072
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5073
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
5073
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
5074
5074
msgid "Short Edge (Flip)"
5075
5075
msgstr "တိုတောင်းတဲ့ အစွန် (အဖွင့်)"
5077
5077
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5078
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
5079
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
5080
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
5078
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
5079
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
5080
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
5081
5081
msgid "Auto Select"
5082
5082
msgstr "အလိုအလျှောက် ရွေးချယ်မှု"
5084
5084
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5085
5085
#. Translators: this is an option of "Resolution"
5086
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
5087
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
5088
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
5089
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
5090
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
5086
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
5087
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
5088
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
5089
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
5090
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
5091
5091
msgid "Printer Default"
5092
5092
msgstr "ပုံနှိုပ်စက် စံထားချက်"
5094
5094
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5095
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
5095
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
5096
5096
msgid "Embed GhostScript fonts only"
5097
5097
msgstr "ထည့်မြှပ်ထားတဲ့ သရဲစခရစ် ဖောင့်များသာ"
5099
5099
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5100
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
5100
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
5101
5101
msgid "Convert to PS level 1"
5102
5102
msgstr "PS အဆင့် ၁ အဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ"
5104
5104
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5105
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
5105
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
5106
5106
msgid "Convert to PS level 2"
5107
5107
msgstr "PS အဆင့် ၂ အဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ"
5109
5109
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5110
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
5110
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
5111
5111
msgid "No pre-filtering"
5112
5112
msgstr "ကြို-စစ်ထုတ်ခြင်း မရှိ"
5114
5114
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5115
5115
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
5116
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
5116
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
5117
5117
msgid "Miscellaneous"
5118
5118
msgstr "သောင်းပြောင်းထွေလာ"
5120
5120
#. Translators: These strings name the possible values of the
5121
5121
#. * job priority option in the print dialog
5123
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5123
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5125
5125
msgstr "အရေးပေါ်"
5127
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5127
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5129
5129
msgstr "အမြင့်"
5131
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5131
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5133
5133
msgstr "အလယ်အလတ်"
5135
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5135
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5137
5137
msgstr "အနိမ့်"
5140
5140
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
5141
5141
#. * in the print dialog
5143
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
5143
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
5144
5144
msgid "Pages per Sheet"
5145
5145
msgstr "အချပ်အလိုက် စာမျက်နှာများ"
5147
5147
#. Translators, this string is used to label the job priority option
5148
5148
#. * in the print dialog
5150
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
5150
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
5151
5151
msgid "Job Priority"
5152
5152
msgstr "အလုပ် ဦးစားပေးချက်"
5154
5154
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
5155
5155
#. * in the print dialog
5157
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
5157
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
5158
5158
msgid "Billing Info"
5159
5159
msgstr "ငွေတောင်းလွှာ အချက်အလက်"
5161
5161
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5162
5162
#. * pages that the printing system may support.
5164
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5164
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5166
5166
msgstr "ဘာမျှမရှိ"
5168
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5168
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5169
5169
msgid "Classified"
5170
5170
msgstr "မျိုးတူခွဲထားချက်"
5172
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5172
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5173
5173
msgid "Confidential"
5174
5174
msgstr "အတွင်းရေးကိစ္စ"
5176
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5176
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5178
5178
msgstr "လျှို့ဝှက်ချက်"
5180
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5180
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5181
5181
msgid "Standard"
5182
5182
msgstr "စံညွှန်း"
5184
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5184
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5185
5185
msgid "Top Secret"
5186
5186
msgstr "ထိပ်တန်း လျှို့ဝှက်ချက်"
5188
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5188
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5189
5189
msgid "Unclassified"
5190
5190
msgstr "မျိုးတူခွဲမထားသော"
5192
5192
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5193
5193
#. * dialog that controls the front cover page.
5195
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
5195
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
5199
5199
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5200
5200
#. * dialog that controls the back cover page.
5202
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
5202
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
5204
5204
msgstr "ပြီးနောက်"