2802
2802
#. * multiple pages on a sheet when printing
2804
2804
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2805
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
2805
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2806
2806
msgid "Left to right, top to bottom"
2807
2807
msgstr "Zleva doprava, shora dolů"
2809
2809
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2810
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
2810
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2811
2811
msgid "Left to right, bottom to top"
2812
2812
msgstr "Zleva doprava, zdola nahoru"
2814
2814
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2815
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2815
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2816
2816
msgid "Right to left, top to bottom"
2817
2817
msgstr "Zprava doleva, shora dolů"
2819
2819
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2820
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2820
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2821
2821
msgid "Right to left, bottom to top"
2822
2822
msgstr "Zprava doleva, zdola nahoru"
2824
2824
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2825
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2825
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2826
2826
msgid "Top to bottom, left to right"
2827
2827
msgstr "Shora dolů, zleva doprava"
2829
2829
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2830
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2830
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2831
2831
msgid "Top to bottom, right to left"
2832
2832
msgstr "Shora dolů, zprava doleva"
2834
2834
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2835
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2835
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
2836
2836
msgid "Bottom to top, left to right"
2837
2837
msgstr "Zdola nahoru, zleva doprava"
2839
2839
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2840
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2840
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
2841
2841
msgid "Bottom to top, right to left"
2842
2842
msgstr "Zdola nahoru, zprava doleva"
4951
4951
msgid "Authentication is required to print this document"
4952
4952
msgstr "Je vyžadováno ověření, aby bylo možné tento dokument vytisknout"
4954
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
4954
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
4956
4956
msgid "Printer '%s' is low on toner."
4957
4957
msgstr "Tiskárně \"%s\" dochází toner."
4959
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
4959
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
4961
4961
msgid "Printer '%s' has no toner left."
4962
4962
msgstr "Tiskárně \"%s\" došel toner."
4964
4964
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4965
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
4965
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
4967
4967
msgid "Printer '%s' is low on developer."
4968
4968
msgstr "Tiskárně \"%s\" dochází vývojka."
4970
4970
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4971
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
4971
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
4973
4973
msgid "Printer '%s' is out of developer."
4974
4974
msgstr "Tiskárně \"%s\" došla vývojka."
4976
4976
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4977
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
4977
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
4979
4979
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
4980
4980
msgstr "Tiskárně \"%s\" dochází zásoba alespoň jednoho popisovače."
4982
4982
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4983
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
4983
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
4985
4985
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
4986
4986
msgstr "Tiskárně \"%s\" došla zásoba alespoň jednoho popisovače."
4988
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
4988
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
4990
4990
msgid "The cover is open on printer '%s'."
4991
4991
msgstr "Na tiskárně \"%s\" je otevřen kryt."
4993
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
4993
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
4995
4995
msgid "The door is open on printer '%s'."
4996
4996
msgstr "Na tiskárně \"%s\" jsou otevřena dvířka."
4998
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
4998
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
5000
5000
msgid "Printer '%s' is low on paper."
5001
5001
msgstr "Tiskárně \"%s\" dochází papír."
5003
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
5003
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
5005
5005
msgid "Printer '%s' is out of paper."
5006
5006
msgstr "Tiskárně \"%s\" došel papír."
5008
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
5008
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
5010
5010
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
5011
5011
msgstr "Tiskárna \"%s\" není v tomto okamžiku připojena."
5013
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
5013
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
5015
5015
msgid "Printer '%s' may not be connected."
5016
5016
msgstr "Tiskárna \"%s\" nemůže být připojena."
5018
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
5018
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
5020
5020
msgid "There is a problem on printer '%s'."
5021
5021
msgstr "Na tiskárně \"%s\" se vyskytla chyba."
5023
5023
#. Translators: this is a printer status.
5024
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
5024
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
5025
5025
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
5026
5026
msgstr "Pozastaveno ; odmítání úloh"
5028
5028
#. Translators: this is a printer status.
5029
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
5029
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
5030
5030
msgid "Rejecting Jobs"
5031
5031
msgstr "Odmítání úloh"
5033
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
5033
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
5034
5034
msgid "Two Sided"
5035
5035
msgstr "Oboustranný"
5037
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
5037
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5038
5038
msgid "Paper Type"
5039
5039
msgstr "Typ papíru"
5041
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5041
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
5042
5042
msgid "Paper Source"
5043
5043
msgstr "Zdroj papíru"
5045
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
5045
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
5046
5046
msgid "Output Tray"
5047
5047
msgstr "Výstupní zásobník"
5049
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
5049
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
5050
5050
msgid "Resolution"
5051
5051
msgstr "Rozlišení"
5053
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
5053
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
5054
5054
msgid "GhostScript pre-filtering"
5055
5055
msgstr "Předběžné filtrování GhostScript"
5057
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
5057
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
5058
5058
msgid "One Sided"
5059
5059
msgstr "Jednostranný"
5061
5061
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5062
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
5062
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
5063
5063
msgid "Long Edge (Standard)"
5064
5064
msgstr "Delší okraj (standardní)"
5066
5066
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5067
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
5067
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
5068
5068
msgid "Short Edge (Flip)"
5069
5069
msgstr "Kratší okraj (otočení)"
5071
5071
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5072
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
5073
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
5074
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
5072
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
5073
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
5074
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
5075
5075
msgid "Auto Select"
5076
5076
msgstr "Automatický výběr"
5078
5078
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5079
5079
#. Translators: this is an option of "Resolution"
5080
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
5081
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
5082
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
5083
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
5084
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
5080
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
5081
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
5082
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
5083
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
5084
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
5085
5085
msgid "Printer Default"
5086
5086
msgstr "Výchozí pro tiskárnu"
5088
5088
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5089
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
5089
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
5090
5090
msgid "Embed GhostScript fonts only"
5091
5091
msgstr "Vložit pouze písma GhostScript"
5093
5093
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5094
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
5094
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
5095
5095
msgid "Convert to PS level 1"
5096
5096
msgstr "Převést na PS, úroveň 1"
5098
5098
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5099
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
5099
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
5100
5100
msgid "Convert to PS level 2"
5101
5101
msgstr "Převést na PS, úroveň 2"
5103
5103
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5104
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
5104
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
5105
5105
msgid "No pre-filtering"
5106
5106
msgstr "Bez předběžného filtrování"
5108
5108
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5109
5109
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
5110
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
5110
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
5111
5111
msgid "Miscellaneous"
5114
5114
#. Translators: These strings name the possible values of the
5115
5115
#. * job priority option in the print dialog
5117
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5117
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5119
5119
msgstr "Naléhavá"
5121
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5121
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5123
5123
msgstr "Vysoká"
5125
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5125
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5127
5127
msgstr "Střední"
5129
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5129
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5134
5134
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
5135
5135
#. * in the print dialog
5137
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
5137
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
5138
5138
msgid "Pages per Sheet"
5139
5139
msgstr "Stran na list"
5141
5141
#. Translators, this string is used to label the job priority option
5142
5142
#. * in the print dialog
5144
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
5144
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
5145
5145
msgid "Job Priority"
5146
5146
msgstr "Priorita úlohy"
5148
5148
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
5149
5149
#. * in the print dialog
5151
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
5151
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
5152
5152
msgid "Billing Info"
5153
5153
msgstr "Účtovací informace"
5155
5155
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5156
5156
#. * pages that the printing system may support.
5158
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5158
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5162
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5162
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5163
5163
msgid "Classified"
5164
5164
msgstr "Utajované"
5166
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5166
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5167
5167
msgid "Confidential"
5168
5168
msgstr "Důvěrné"
5170
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5170
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5174
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5174
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5175
5175
msgid "Standard"
5176
5176
msgstr "Standardní"
5178
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5178
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5179
5179
msgid "Top Secret"
5180
5180
msgstr "Přísně tajné"
5182
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5182
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5183
5183
msgid "Unclassified"
5184
5184
msgstr "Neutajované"
5186
5186
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5187
5187
#. * dialog that controls the front cover page.
5189
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
5189
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
5193
5193
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5194
5194
#. * dialog that controls the back cover page.
5196
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
5196
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642