2845
2845
#. * multiple pages on a sheet when printing
2847
2847
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2848
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
2848
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2849
2849
msgid "Left to right, top to bottom"
2850
2850
msgstr "Links nach rechts, oben nach unten"
2852
2852
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2853
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
2853
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2854
2854
msgid "Left to right, bottom to top"
2855
2855
msgstr "Links nach rechts, unten nach oben"
2857
2857
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2858
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2858
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2859
2859
msgid "Right to left, top to bottom"
2860
2860
msgstr "Rechts nach links, oben nach unten"
2862
2862
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2863
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2863
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2864
2864
msgid "Right to left, bottom to top"
2865
2865
msgstr "Rechts nach links, unten nach oben"
2867
2867
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2868
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2868
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2869
2869
msgid "Top to bottom, left to right"
2870
2870
msgstr "Oben nach unten, links nach rechts"
2872
2872
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2873
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2873
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2874
2874
msgid "Top to bottom, right to left"
2875
2875
msgstr "Oben nach unten, rechts nach links"
2877
2877
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2878
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2878
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
2879
2879
msgid "Bottom to top, left to right"
2880
2880
msgstr "Unten nach oben, links nach rechts"
2882
2882
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2883
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2883
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
2884
2884
msgid "Bottom to top, right to left"
2885
2885
msgstr "Unten nach oben, rechts nach links"
5008
5008
msgid "Authentication is required to print this document"
5009
5009
msgstr "Das Drucken dieses Dokuments erfordert Legitimation"
5011
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
5011
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
5013
5013
msgid "Printer '%s' is low on toner."
5014
5014
msgstr "Drucker »%s« hat nur noch wenig Toner."
5016
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
5016
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
5018
5018
msgid "Printer '%s' has no toner left."
5019
5019
msgstr "Drucker »%s« hat keinen Toner mehr."
5021
5021
#. Translators: "Developer" like on photo development context
5022
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
5022
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
5024
5024
msgid "Printer '%s' is low on developer."
5025
5025
msgstr "Drucker »%s« hat nur noch wenig Entwickler."
5027
5027
#. Translators: "Developer" like on photo development context
5028
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
5028
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
5030
5030
msgid "Printer '%s' is out of developer."
5031
5031
msgstr "Drucker »%s« hat keinen Entwickler mehr."
5033
5033
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5034
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
5034
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
5036
5036
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
5038
5038
"Drucker »%s« hat nur noch wenig Farbe für mindestens einen Farbbehälter."
5040
5040
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5041
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
5041
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
5043
5043
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
5044
5044
msgstr "Drucker »%s« hat keine Farbe mehr für mindestens einen Farbbehälter."
5046
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
5046
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
5048
5048
msgid "The cover is open on printer '%s'."
5049
5049
msgstr "Die Abdeckung des Druckers »%s« ist geöffnet."
5051
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
5051
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
5053
5053
msgid "The door is open on printer '%s'."
5054
5054
msgstr "Die Klappe des Druckers »%s« ist geöffnet."
5056
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
5056
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
5058
5058
msgid "Printer '%s' is low on paper."
5059
5059
msgstr "Der Drucker »%s« hat nur noch wenig Papier."
5061
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
5061
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
5063
5063
msgid "Printer '%s' is out of paper."
5064
5064
msgstr "Der Drucker »%s« hat kein Papier mehr."
5066
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
5066
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
5068
5068
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
5069
5069
msgstr "Der Drucker »%s« ist momentan nicht betriebsbereit."
5071
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
5071
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
5073
5073
msgid "Printer '%s' may not be connected."
5074
5074
msgstr "Der Drucker »%s« ist gegebenenfalls nicht angeschlossen."
5076
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
5076
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
5078
5078
msgid "There is a problem on printer '%s'."
5079
5079
msgstr "Es besteht ein Problem mit dem Drucker »%s«."
5081
5081
#. Translators: this is a printer status.
5082
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
5082
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
5083
5083
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
5084
5084
msgstr "Pausiert; Aufträge werden abgewiesen"
5086
5086
#. Translators: this is a printer status.
5087
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
5087
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
5088
5088
msgid "Rejecting Jobs"
5089
5089
msgstr "Aufträge werden abgewiesen"
5091
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
5091
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
5092
5092
msgid "Two Sided"
5093
5093
msgstr "Beidseitig"
5095
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
5095
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5096
5096
msgid "Paper Type"
5097
5097
msgstr "Papierart"
5099
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5099
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
5100
5100
msgid "Paper Source"
5101
5101
msgstr "Papiereinzug"
5103
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
5103
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
5104
5104
msgid "Output Tray"
5105
5105
msgstr "Ausgabeschacht"
5107
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
5107
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
5108
5108
msgid "Resolution"
5109
5109
msgstr "Auflösung"
5111
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
5111
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
5112
5112
msgid "GhostScript pre-filtering"
5113
5113
msgstr "GhostScript-Vorfilterung"
5115
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
5115
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
5116
5116
msgid "One Sided"
5117
5117
msgstr "Einseitig"
5119
5119
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5120
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
5120
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
5121
5121
msgid "Long Edge (Standard)"
5122
5122
msgstr "Langer Rand (Vorgabe)"
5124
5124
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5125
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
5125
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
5126
5126
msgid "Short Edge (Flip)"
5127
5127
msgstr "Kurzer Rand (Umdrehen)"
5129
5129
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5130
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
5131
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
5132
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
5130
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
5131
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
5132
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
5133
5133
msgid "Auto Select"
5134
5134
msgstr "Automatische Auswahl"
5136
5136
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5137
5137
#. Translators: this is an option of "Resolution"
5138
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
5139
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
5140
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
5141
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
5142
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
5138
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
5139
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
5140
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
5141
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
5142
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
5143
5143
msgid "Printer Default"
5144
5144
msgstr "Vorgabe-Drucker"
5146
5146
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5147
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
5147
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
5148
5148
msgid "Embed GhostScript fonts only"
5149
5149
msgstr "Nur GhostScript-Schriften einbinden"
5151
5151
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5152
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
5152
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
5153
5153
msgid "Convert to PS level 1"
5154
5154
msgstr "Zu PS Level 1 konvertieren"
5156
5156
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5157
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
5157
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
5158
5158
msgid "Convert to PS level 2"
5159
5159
msgstr "Zu PS Level 2 konvertieren"
5161
5161
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5162
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
5162
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
5163
5163
msgid "No pre-filtering"
5164
5164
msgstr "Keine Vorfilterung"
5166
5166
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5167
5167
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
5168
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
5168
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
5169
5169
msgid "Miscellaneous"
5170
5170
msgstr "Erweitert"
5172
5172
#. Translators: These strings name the possible values of the
5173
5173
#. * job priority option in the print dialog
5175
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5175
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5177
5177
msgstr "Dringend"
5179
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5179
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5183
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5183
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5185
5185
msgstr "Mittel"
5187
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5187
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5189
5189
msgstr "Niedrig"
5207
5207
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
5208
5208
#. * in the print dialog
5210
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
5210
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
5211
5211
msgid "Billing Info"
5212
5212
msgstr "Abrechnungsinfo"
5214
5214
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5215
5215
#. * pages that the printing system may support.
5217
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5217
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5221
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5221
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5222
5222
msgid "Classified"
5223
5223
msgstr "Klassifiziert"
5225
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5225
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5226
5226
msgid "Confidential"
5227
5227
msgstr "Vertraulich"
5229
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5229
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5231
5231
msgstr "Geheim"
5233
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5233
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5234
5234
msgid "Standard"
5235
5235
msgstr "Standard"
5237
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5237
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5238
5238
msgid "Top Secret"
5239
5239
msgstr "Streng geheim"
5241
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5241
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5242
5242
msgid "Unclassified"
5243
5243
msgstr "Unklassifiziert"
5245
5245
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5246
5246
#. * dialog that controls the front cover page.
5248
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
5248
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
5252
5252
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5253
5253
#. * dialog that controls the back cover page.
5255
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
5255
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
5257
5257
msgstr "Hinten"