~canonical-dx-team/ubuntu/maverick/gtk+2.0/menuproxy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastian Dröge
  • Date: 2010-06-11 12:19:30 UTC
  • mfrom: (1.11.6 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 175.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100611121930-n4pklvkoqdsg12vm
Tags: 2.21.2-1
* New upstream development release:
  + debian/rules,
    debian/libgtk2.0-0.symbols:
    - Update for new API symbols.
  + debian/patches/070_mandatory-relibtoolize.patch:
    - Regenerated for the new version.
  + debian/control.in:
    - Update GLib (build-) dependency to >= 2.25.8.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: gtk+ 2.14\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 10:32+0100\n"
16
16
"Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n"
17
17
"Language-Team: Serbian <gnome@prevod.org>\n"
2705
2705
 
2706
2706
#. Translators: this is a printer status.
2707
2707
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
2708
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
 
2708
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
2709
2709
msgid "Paused"
2710
2710
msgstr "Заустављено"
2711
2711
 
2832
2832
#. * multiple pages on a sheet when printing
2833
2833
#.
2834
2834
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2835
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
 
2835
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2836
2836
msgid "Left to right, top to bottom"
2837
2837
msgstr "С лева на десно, одозго на доле"
2838
2838
 
2839
2839
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2840
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
 
2840
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2841
2841
msgid "Left to right, bottom to top"
2842
2842
msgstr "С лева на десно, одоздо на горе"
2843
2843
 
2844
2844
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2845
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
 
2845
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2846
2846
msgid "Right to left, top to bottom"
2847
2847
msgstr "С десна на лево, одозго на доле"
2848
2848
 
2849
2849
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2850
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
 
2850
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2851
2851
msgid "Right to left, bottom to top"
2852
2852
msgstr "С десна на лево, одоздо на горе"
2853
2853
 
2854
2854
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2855
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
 
2855
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2856
2856
msgid "Top to bottom, left to right"
2857
2857
msgstr "Одозго на доле, с лева на десно"
2858
2858
 
2859
2859
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2860
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
 
2860
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2861
2861
msgid "Top to bottom, right to left"
2862
2862
msgstr "Одозго на доле, с десна на лево"
2863
2863
 
2864
2864
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2865
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
 
2865
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
2866
2866
msgid "Bottom to top, left to right"
2867
2867
msgstr "Одоздо на горе, с лева на десно"
2868
2868
 
2869
2869
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2870
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
 
2870
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
2871
2871
msgid "Bottom to top, right to left"
2872
2872
msgstr "Одоздо на горе, с десна на лево"
2873
2873
 
2875
2875
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
2876
2876
#.
2877
2877
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
2878
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
 
2878
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
2879
2879
msgid "Page Ordering"
2880
2880
msgstr "Слагање страна"
2881
2881
 
4982
4982
msgid "Authentication is required to print this document"
4983
4983
msgstr "Потребна је пријава за штампање овог документа"
4984
4984
 
4985
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
 
4985
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
4986
4986
#, c-format
4987
4987
msgid "Printer '%s' is low on toner."
4988
4988
msgstr "Штампачу „%s“ понестаје тонер."
4989
4989
 
4990
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
 
4990
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
4991
4991
#, c-format
4992
4992
msgid "Printer '%s' has no toner left."
4993
4993
msgstr "Штампач „%s“ је остао без тонера."
4994
4994
 
4995
4995
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4996
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
 
4996
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
4997
4997
#, c-format
4998
4998
msgid "Printer '%s' is low on developer."
4999
4999
msgstr "Штампачу „%s“ слаби развијач."
5000
5000
 
5001
5001
#. Translators: "Developer" like on photo development context
5002
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
 
5002
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
5003
5003
#, c-format
5004
5004
msgid "Printer '%s' is out of developer."
5005
5005
msgstr "Штампач „%s“ је остао без развијача."
5006
5006
 
5007
5007
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5008
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
 
5008
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
5009
5009
#, c-format
5010
5010
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
5011
5011
msgstr "Штампачу „%s“ понестаје најмање једне боје."
5012
5012
 
5013
5013
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5014
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
 
5014
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
5015
5015
#, c-format
5016
5016
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
5017
5017
msgstr "Штампач „%s“ је остао без најмање једне боје."
5018
5018
 
5019
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
 
5019
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
5020
5020
#, c-format
5021
5021
msgid "The cover is open on printer '%s'."
5022
5022
msgstr "Поклопац је отворен на штампачу „%s“."
5023
5023
 
5024
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
 
5024
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
5025
5025
#, c-format
5026
5026
msgid "The door is open on printer '%s'."
5027
5027
msgstr "Вратанца су отворена на штампачу „%s“."
5028
5028
 
5029
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
 
5029
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
5030
5030
#, c-format
5031
5031
msgid "Printer '%s' is low on paper."
5032
5032
msgstr "Штампач „%s“ остаје без папира."
5033
5033
 
5034
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
 
5034
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
5035
5035
#, c-format
5036
5036
msgid "Printer '%s' is out of paper."
5037
5037
msgstr "Штампач „%s“ је остао без папира."
5038
5038
 
5039
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
 
5039
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
5040
5040
#, c-format
5041
5041
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
5042
5042
msgstr "Штампач „%s“ је искључен."
5043
5043
 
5044
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
 
5044
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
5045
5045
#, c-format
5046
5046
msgid "Printer '%s' may not be connected."
5047
5047
msgstr "Штампач „%s“ изгледа није повезан."
5048
5048
 
5049
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
 
5049
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
5050
5050
#, c-format
5051
5051
msgid "There is a problem on printer '%s'."
5052
5052
msgstr "Проблем на штампачу „%s“."
5053
5053
 
5054
5054
#. Translators: this is a printer status.
5055
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
 
5055
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
5056
5056
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
5057
5057
msgstr "Заустављен ; Одбија послове"
5058
5058
 
5059
5059
#. Translators: this is a printer status.
5060
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
 
5060
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
5061
5061
msgid "Rejecting Jobs"
5062
5062
msgstr "Одбија послове"
5063
5063
 
5064
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
 
5064
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
5065
5065
msgid "Two Sided"
5066
5066
msgstr "Двострано"
5067
5067
 
5068
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
 
5068
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5069
5069
msgid "Paper Type"
5070
5070
msgstr "Тип папира"
5071
5071
 
5072
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
 
5072
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
5073
5073
msgid "Paper Source"
5074
5074
msgstr "Извор папира"
5075
5075
 
5076
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
 
5076
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
5077
5077
msgid "Output Tray"
5078
5078
msgstr "Излазна трака"
5079
5079
 
5080
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
 
5080
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
5081
5081
msgid "Resolution"
5082
5082
msgstr "Резолуција"
5083
5083
 
5084
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
 
5084
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
5085
5085
msgid "GhostScript pre-filtering"
5086
5086
msgstr "GhostScript предфилтер"
5087
5087
 
5088
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
 
5088
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
5089
5089
msgid "One Sided"
5090
5090
msgstr "Једнострано"
5091
5091
 
5092
5092
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5093
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
 
5093
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
5094
5094
msgid "Long Edge (Standard)"
5095
5095
msgstr "По дужој страни (стандардно)"
5096
5096
 
5097
5097
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5098
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
 
5098
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
5099
5099
msgid "Short Edge (Flip)"
5100
5100
msgstr "По краћој страни (окренуто)"
5101
5101
 
5102
5102
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5103
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
5104
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
5105
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
 
5103
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
 
5104
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
 
5105
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
5106
5106
msgid "Auto Select"
5107
5107
msgstr "Сам одреди"
5108
5108
 
5109
5109
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5110
5110
#. Translators: this is an option of "Resolution"
5111
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
5112
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
5113
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
5114
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
5115
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
 
5111
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
 
5112
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
 
5113
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
 
5114
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
 
5115
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
5116
5116
msgid "Printer Default"
5117
5117
msgstr "Подразумевано"
5118
5118
 
5119
5119
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5120
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
 
5120
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
5121
5121
msgid "Embed GhostScript fonts only"
5122
5122
msgstr "Само угњеждени GhostScript фонтови"
5123
5123
 
5124
5124
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5125
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
 
5125
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
5126
5126
msgid "Convert to PS level 1"
5127
5127
msgstr "Преведи у 1. ниво постскрипта"
5128
5128
 
5129
5129
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5130
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
 
5130
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
5131
5131
msgid "Convert to PS level 2"
5132
5132
msgstr "Преведи у 2. ниво постскрипта"
5133
5133
 
5134
5134
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5135
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
 
5135
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
5136
5136
msgid "No pre-filtering"
5137
5137
msgstr "Без предфилтрирања"
5138
5138
 
5139
5139
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5140
5140
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
5141
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
 
5141
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
5142
5142
msgid "Miscellaneous"
5143
5143
msgstr "Додатна подешавања"
5144
5144
 
5145
5145
#. Translators: These strings name the possible values of the
5146
5146
#. * job priority option in the print dialog
5147
5147
#.
5148
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
 
5148
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5149
5149
msgid "Urgent"
5150
5150
msgstr "Хитно"
5151
5151
 
5152
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
 
5152
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5153
5153
msgid "High"
5154
5154
msgstr "Важно"
5155
5155
 
5156
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
 
5156
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5157
5157
msgid "Medium"
5158
5158
msgstr "Средње"
5159
5159
 
5160
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
 
5160
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5161
5161
msgid "Low"
5162
5162
msgstr "Небитно"
5163
5163
 
5165
5165
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
5166
5166
#. * in the print dialog
5167
5167
#.
5168
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
 
5168
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
5169
5169
msgid "Pages per Sheet"
5170
5170
msgstr "Страна на листу"
5171
5171
 
5172
5172
#. Translators, this string is used to label the job priority option
5173
5173
#. * in the print dialog
5174
5174
#.
5175
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
 
5175
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
5176
5176
msgid "Job Priority"
5177
5177
msgstr "Важност"
5178
5178
 
5180
5180
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
5181
5181
#. * in the print dialog
5182
5182
#.
5183
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
 
5183
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
5184
5184
msgid "Billing Info"
5185
5185
msgstr "Фактурисање"
5186
5186
 
5187
5187
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5188
5188
#. * pages that the printing system may support.
5189
5189
#.
5190
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5190
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5191
5191
msgid "None"
5192
5192
msgstr "Нема"
5193
5193
 
5194
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5194
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5195
5195
msgid "Classified"
5196
5196
msgstr "Категорисано"
5197
5197
 
5198
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5198
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5199
5199
msgid "Confidential"
5200
5200
msgstr "Поверљиво"
5201
5201
 
5202
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5202
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5203
5203
msgid "Secret"
5204
5204
msgstr "Тајна"
5205
5205
 
5206
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5206
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5207
5207
msgid "Standard"
5208
5208
msgstr "Обично"
5209
5209
 
5210
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5210
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5211
5211
msgid "Top Secret"
5212
5212
msgstr "Велика тајна"
5213
5213
 
5214
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5214
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5215
5215
msgid "Unclassified"
5216
5216
msgstr "Некатегорисано"
5217
5217
 
5218
5218
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5219
5219
#. * dialog that controls the front cover page.
5220
5220
#.
5221
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
 
5221
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
5222
5222
msgid "Before"
5223
5223
msgstr "Пре"
5224
5224
 
5225
5225
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5226
5226
#. * dialog that controls the back cover page.
5227
5227
#.
5228
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
 
5228
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
5229
5229
msgid "After"
5230
5230
msgstr "После"
5231
5231
 
5233
5233
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
5234
5234
#. * or 'on hold'
5235
5235
#.
5236
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
 
5236
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
5237
5237
msgid "Print at"
5238
5238
msgstr "Закажи штампу"
5239
5239
 
5240
5240
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
5241
5241
#. * to specify a time when a print job will be printed.
5242
5242
#.
5243
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
 
5243
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
5244
5244
msgid "Print at time"
5245
5245
msgstr "Штампај у"
5246
5246
 
5248
5248
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
5249
5249
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
5250
5250
#.
5251
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
 
5251
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
5252
5252
#, c-format
5253
5253
msgid "Custom %sx%s"
5254
5254
msgstr "Посебно %sx%s"