2796
2796
#. * multiple pages on a sheet when printing
2798
2798
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2799
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
2799
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2800
2800
msgid "Left to right, top to bottom"
2801
2801
msgstr "Trái sang phải, trên xuống dưới"
2803
2803
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2804
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
2804
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2805
2805
msgid "Left to right, bottom to top"
2806
2806
msgstr "Trái sang phải, dưới lên trên"
2808
2808
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2809
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2809
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2810
2810
msgid "Right to left, top to bottom"
2811
2811
msgstr "Phải sang trái, trên xuống dưới"
2813
2813
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2814
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2814
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2815
2815
msgid "Right to left, bottom to top"
2816
2816
msgstr "Phải sang trái, dưới lên trên"
2818
2818
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2819
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2819
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2820
2820
msgid "Top to bottom, left to right"
2821
2821
msgstr "Trên xuống dưới, trái sang phải"
2823
2823
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2824
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2824
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2825
2825
msgid "Top to bottom, right to left"
2826
2826
msgstr "Trên xuống dưới, phải sang trái"
2828
2828
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2829
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2829
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
2830
2830
msgid "Bottom to top, left to right"
2831
2831
msgstr "Dưới lên trên, trái sang phải"
2833
2833
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2834
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2834
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
2835
2835
msgid "Bottom to top, right to left"
2836
2836
msgstr "Dưới lên trên, phải sang trái"
4950
4950
msgid "Authentication is required to print this document"
4951
4951
msgstr "Cần xác thực để in tài liệu này"
4953
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
4953
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
4955
4955
msgid "Printer '%s' is low on toner."
4956
4956
msgstr "Máy in « %s » gần cạn mực sắc điệu."
4958
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
4958
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
4960
4960
msgid "Printer '%s' has no toner left."
4961
4961
msgstr "Máy in « %s » cạn mực sắc điệu."
4963
4963
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4964
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
4964
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
4966
4966
msgid "Printer '%s' is low on developer."
4967
4967
msgstr "Máy in « %s » gần cạn thuốc rửa ảnh."
4969
4969
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4970
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
4970
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
4972
4972
msgid "Printer '%s' is out of developer."
4973
4973
msgstr "Máy in « %s » cạn thuốc rửa ảnh."
4975
4975
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4976
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
4976
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
4978
4978
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
4979
4979
msgstr "Máy in « %s » gần cạn ít nhất một mực ngụ ý."
4981
4981
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4982
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
4982
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
4984
4984
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
4985
4985
msgstr "Máy in « %s » cạn ít nhất một mực ngụ ý."
4987
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
4987
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
4989
4989
msgid "The cover is open on printer '%s'."
4990
4990
msgstr "Cái nắp còn mở trên máy in « %s »."
4992
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
4992
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
4994
4994
msgid "The door is open on printer '%s'."
4995
4995
msgstr "Cửa còn mở trên máy in « %s »."
4997
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
4997
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
4999
4999
msgid "Printer '%s' is low on paper."
5000
5000
msgstr "Máy in « %s » gần cạn giấy."
5002
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
5002
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
5004
5004
msgid "Printer '%s' is out of paper."
5005
5005
msgstr "Máy in « %s » cạn giấy."
5007
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
5007
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
5009
5009
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
5010
5010
msgstr "Máy in « %s » hiện thời ngoại tuyến."
5012
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
5012
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
5014
5014
msgid "Printer '%s' may not be connected."
5015
5015
msgstr "Có lẽ máy in « %s » không có kết nối."
5017
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
5017
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
5019
5019
msgid "There is a problem on printer '%s'."
5020
5020
msgstr "Gặp vấn đề trên máy in « %s »."
5022
5022
#. Translators: this is a printer status.
5023
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
5023
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
5024
5024
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
5025
5025
msgstr "Tạm dừng; Từ chối nhận yêu cầu in"
5027
5027
#. Translators: this is a printer status.
5028
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
5028
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
5029
5029
msgid "Rejecting Jobs"
5030
5030
msgstr "Từ chối nhận yêu cầu in"
5032
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
5032
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
5033
5033
msgid "Two Sided"
5034
5034
msgstr "Mặt đôi"
5036
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
5036
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5037
5037
msgid "Paper Type"
5038
5038
msgstr "Kiểu giấy"
5040
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5040
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
5041
5041
msgid "Paper Source"
5042
5042
msgstr "Nguồn giấy"
5044
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
5044
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
5045
5045
msgid "Output Tray"
5046
5046
msgstr "Khay xuất"
5048
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
5048
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
5049
5049
msgid "Resolution"
5050
5050
msgstr "Độ phân giải"
5052
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
5052
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
5053
5053
msgid "GhostScript pre-filtering"
5054
5054
msgstr "Tiền lọc GhostScript"
5056
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
5056
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
5057
5057
msgid "One Sided"
5058
5058
msgstr "Mặt đơn"
5060
5060
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5061
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
5061
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
5062
5062
msgid "Long Edge (Standard)"
5063
5063
msgstr "Cạnh dài (Chuẩn)"
5065
5065
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5066
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
5066
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
5067
5067
msgid "Short Edge (Flip)"
5068
5068
msgstr "Cạnh ngắn (Lật)"
5070
5070
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5071
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
5072
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
5073
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
5071
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
5072
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
5073
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
5074
5074
msgid "Auto Select"
5075
5075
msgstr "Chọn tự động"
5077
5077
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5078
5078
#. Translators: this is an option of "Resolution"
5079
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
5080
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
5081
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
5082
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
5083
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
5079
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
5080
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
5081
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
5082
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
5083
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
5084
5084
msgid "Printer Default"
5085
5085
msgstr "Mặc định máy in"
5087
5087
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5088
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
5088
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
5089
5089
msgid "Embed GhostScript fonts only"
5090
5090
msgstr "Nhúng chỉ phông chữ GhostScript"
5092
5092
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5093
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
5093
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
5094
5094
msgid "Convert to PS level 1"
5095
5095
msgstr "Chuyển đổi sang PS cấp 1"
5097
5097
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5098
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
5098
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
5099
5099
msgid "Convert to PS level 2"
5100
5100
msgstr "Chuyển đổi sang PS cấp 2"
5102
5102
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5103
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
5103
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
5104
5104
msgid "No pre-filtering"
5105
5105
msgstr "Không tiền lọc"
5107
5107
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5108
5108
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
5109
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
5109
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
5110
5110
msgid "Miscellaneous"
5111
5111
msgstr "Linh tinh"
5113
5113
#. Translators: These strings name the possible values of the
5114
5114
#. * job priority option in the print dialog
5116
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5116
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5120
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5120
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5124
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5124
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5128
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5128
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5133
5133
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
5134
5134
#. * in the print dialog
5136
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
5136
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
5137
5137
msgid "Pages per Sheet"
5138
5138
msgstr "Trang mỗi tờ giấy"
5140
5140
#. Translators, this string is used to label the job priority option
5141
5141
#. * in the print dialog
5143
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
5143
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
5144
5144
msgid "Job Priority"
5145
5145
msgstr "Ưu tiên"
5147
5147
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
5148
5148
#. * in the print dialog
5150
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
5150
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
5151
5151
msgid "Billing Info"
5152
5152
msgstr "Thông tin lập hóa đơn"
5154
5154
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5155
5155
#. * pages that the printing system may support.
5157
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5157
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5159
5159
msgstr "Không có"
5161
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5161
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5162
5162
msgid "Classified"
5163
5163
msgstr "Xem riêng"
5165
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5165
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5166
5166
msgid "Confidential"
5169
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5169
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5171
5171
msgstr "Rất mật"
5173
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5173
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5174
5174
msgid "Standard"
5177
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5177
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5178
5178
msgid "Top Secret"
5179
5179
msgstr "Tối mật"
5181
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5181
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5182
5182
msgid "Unclassified"
5183
5183
msgstr "Xem chung"
5185
5185
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5186
5186
#. * dialog that controls the front cover page.
5188
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
5188
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
5192
5192
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5193
5193
#. * dialog that controls the back cover page.
5195
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
5195
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642