8
8
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-02-12 01:39+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:52+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
13
13
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
36
36
msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
37
37
msgstr "Her kan du angive navnet på skrivebord %1"
39
#: desktopnameswidget.cpp:108 main.cpp:213
39
#: desktopnameswidget.cpp:108 main.cpp:220
42
42
msgstr "Skrivebord %1"
46
46
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
47
47
"desktops you want and how these should be labeled."
49
49
"<h1>Flere skriveborde</h1>I dette modul kan du indstille hvor mange "
50
50
"virtuelle skriveborde du ønsker og hvilke etiketter de skal have."
53
53
msgid "Switch to Next Desktop"
54
54
msgstr "Skift til næste skrivebord"
57
57
msgid "Switch to Previous Desktop"
58
58
msgstr "Skift til forrige skrivebord"
61
61
msgid "Switch One Desktop to the Right"
62
62
msgstr "Skift ét skrivebord til højre"
65
65
msgid "Switch One Desktop to the Left"
66
66
msgstr "Skift ét skrivebord til venstre"
69
69
msgid "Switch One Desktop Up"
70
70
msgstr "Skift ét skrivebord opad"
73
73
msgid "Switch One Desktop Down"
74
74
msgstr "Skift ét skrivebord nedad"
77
77
msgid "Walk Through Desktops"
78
78
msgstr "Gå gennem skriveborde"
81
81
msgid "Walk Through Desktops (Reverse)"
82
82
msgstr "Gå gennem skriveborde (baglæns)"
85
85
msgid "Walk Through Desktop List"
86
86
msgstr "Gå gennem skrivebordslisten"
89
89
msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
90
90
msgstr "Gå gennem skrivebordslisten (baglæns)"
92
#: main.cpp:103 main.cpp:121 main.cpp:481 main.cpp:482
92
#: main.cpp:107 main.cpp:128 main.cpp:498 main.cpp:499
93
93
msgid "Desktop Switching"
94
94
msgstr "Skift af skrivebord"
96
#: main.cpp:112 main.cpp:461
96
#: main.cpp:119 main.cpp:478
98
98
msgid "Switch to Desktop %1"
99
99
msgstr "Skift til skrivebord %1"
102
102
msgid "No Animation"
103
103
msgstr "Ingen animation"
107
107
msgid "No suitable Shortcut for Desktop %1 found"
108
108
msgstr "Ingen egnet genvej til skrivebord %1 fundet"
112
112
msgid "Assigned global Shortcut \"%1\" to Desktop %2"
113
113
msgstr "Den globale genvej \"%1\" er blevet tildelt skrivebord %2"
117
117
msgid "Shortcut conflict: Could not set Shortcut %1 for Desktop %2"
118
118
msgstr "Genvejskonflikt: Kunne ikke sætte genvejen %1 til skrivebord %2"
120
120
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, desktop)
123
123
msgstr "Skriveborde"
125
125
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
130
130
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel)
131
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, numberSpinBox)
132
#: main.ui:39 main.ui:52
131
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, numberSpinBox)
132
#: main.ui:51 main.ui:64
134
134
"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop."
137
137
"skrivebordsmiljø."
139
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
141
141
msgid "Number of desktops:"
142
142
msgstr "Antal skriveborde:"
144
144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
146
146
msgid "Number of rows:"
147
147
msgstr "Antal rækker:"
149
149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, activityCheckBox)
151
151
msgid "Different widgets for each desktop"
152
152
msgstr "Forskellige widgets for hvert skrivebord"
154
154
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, nameGroup)
156
156
msgid "Desktop Names"
157
157
msgstr "Skrivebordsnavne"
159
159
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, switching)
161
161
msgid "Switching"
164
164
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, wrapAroundBox)
167
167
"Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation "
168
168
"beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new "
173
173
"det næste skrivebords modsatte side."
175
175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wrapAroundBox)
177
177
msgid "Desktop navigation wraps around"
178
178
msgstr "Skrivebordsnavigering går rundt om"
180
180
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
182
182
msgid "Desktop Effect Animation"
183
183
msgstr "Animation med skrivebordseffekt"
185
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
187
187
msgid "Animation:"
188
188
msgstr "Animation:"
190
190
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, popupInfoCheckBox)
192
192
msgid "Desktop Switch On-Screen Display"
193
193
msgstr "On-screen-display til skrivebordsskift"
195
195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hideLabel)
197
197
msgid "Duration:"
198
198
msgstr "Varighed:"
200
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, popupHideSpinBox)
200
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, popupHideSpinBox)
205
205
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, desktopLayoutIndicatorCheckBox)
208
208
"Enabling this option will show a small preview of the desktop layout "
209
209
"indicating the selected desktop."
212
212
"skrivebordslayoutet hvor det valgte skrivebord indikeres."
214
214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, desktopLayoutIndicatorCheckBox)
216
216
msgid "Show desktop layout indicators"
217
217
msgstr "Vis indikatorer af skrivebordslayout"
219
219
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shortcutsGroupBox)
221
221
msgid "Shortcuts"
224
224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allShortcutsCheckBox)
226
226
msgid "Show shortcuts for all possible desktops"
227
227
msgstr "Vis genveje til alle tilgængelige skriveborde"