1
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2010, 2011, 2012, 2013.
4
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2014-01-24 05:45+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2013-11-06 19:48+0100\n"
9
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 01:40+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2014-03-09 16:28+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
12
12
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17
17
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
#: src/addeditblog.cpp:95
20
#: src/addeditblog.cpp:94
21
21
msgid "Edit blog settings"
22
22
msgstr "Redigér blogindstillinger"
24
#: src/addeditblog.cpp:112
24
#: src/addeditblog.cpp:111
25
25
msgid "Add a new blog"
26
26
msgstr "Tilføj en ny blog"
28
#: src/addeditblog.cpp:139
28
#: src/addeditblog.cpp:138
29
29
msgid "You have to set the username, password and URL of your blog or website."
31
31
"Du skal angive brugernavn, adgangskode og URL for din blog eller hjemmeside."
33
#: src/addeditblog.cpp:140
33
#: src/addeditblog.cpp:139
34
34
msgid "Incomplete fields"
35
35
msgstr "Uudfyldte felter"
37
#: src/addeditblog.cpp:143
37
#: src/addeditblog.cpp:142
38
38
msgid "Trying to guess blog and API type..."
39
39
msgstr "Prøver at gætte type af blog og API..."
41
#: src/addeditblog.cpp:192 src/addeditblog.cpp:256
41
#: src/addeditblog.cpp:191 src/addeditblog.cpp:255
43
43
"Auto configuration failed. You have to set Blog API on Advanced tab manually."
45
45
"Autokonfiguration mislykkedes. Du skal manuelt sætte blog-API i fanebladet "
48
#: src/addeditblog.cpp:259
48
#: src/addeditblog.cpp:258
50
50
"The program could not guess the API of your blog, but has found an XMLRPC "
51
51
"interface and is trying to use it.\n"
58
58
"at serveren understøtter det."
60
60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationNameLabel)
61
#: src/addeditblog.cpp:314 src/ui/waitwidgetbase.ui:19
61
#: src/addeditblog.cpp:313 src/ui/waitwidgetbase.ui:19
62
62
msgid "Please wait..."
63
63
msgstr "Vent venligst..."
65
#: src/addeditblog.cpp:316
65
#: src/addeditblog.cpp:315
66
66
msgid "Fetching Blog Id..."
67
67
msgstr "Henter blog-id..."
69
#: src/addeditblog.cpp:331
69
#: src/addeditblog.cpp:330
71
71
"Fetching the blog id timed out. Check your Internet connection,and your "
72
72
"homepage URL, username or password.\n"
80
80
"Hvis du bruger en selvhostet Wordpress-blog, skal du aktivere ekstern "
81
81
"publicering i dens konfiguration."
83
#: src/addeditblog.cpp:344
83
#: src/addeditblog.cpp:343
85
85
"The API guess function has failed, please check your Internet connection. "
86
86
"Otherwise, you have to set the API type manually on the Advanced tab."
88
88
"Funktion til at gætte API fejlede, tjek din internetforbindelse. Ellers skal "
89
89
"du sætte API-typen manuelt i fanebladet Avanceret."
91
#: src/addeditblog.cpp:346
91
#: src/addeditblog.cpp:345
92
92
msgid "Auto Configuration Failed"
93
93
msgstr "Autokonfiguration mislykkedes"
95
#: src/addeditblog.cpp:355
95
#: src/addeditblog.cpp:354
97
97
"Fetching BlogID Failed.\n"
98
98
"Please check your Internet connection."
101
101
"Tjek din internetforbindelse."
103
103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localEntries)
104
#: src/addeditblog.cpp:377 src/blogsettings.cpp:45 src/ui/toolboxbase.ui:547
104
#: src/addeditblog.cpp:376 src/blogsettings.cpp:45 src/ui/toolboxbase.ui:547
108
#: src/addeditblog.cpp:377
108
#: src/addeditblog.cpp:376
112
#: src/addeditblog.cpp:392
112
#: src/addeditblog.cpp:391
113
113
msgid "Which blog?"
114
114
msgstr "Hvilken blog?"
116
#: src/addeditblog.cpp:414
116
#: src/addeditblog.cpp:413
117
117
msgid "Sorry, No blog found with the specified account info."
118
118
msgstr "Beklager, ingen blog blev fundet med de angivne kontoinformationer."
120
#: src/addeditblog.cpp:494
120
#: src/addeditblog.cpp:493
121
121
msgctxt "Supported feature or Not"
125
#: src/addeditblog.cpp:496
125
#: src/addeditblog.cpp:495
126
126
msgctxt "Supported feature or Not"
127
127
msgid "No, API does not support it"
128
128
msgstr "Nej, API'et understøtter det ikke"
130
#: src/addeditblog.cpp:497
130
#: src/addeditblog.cpp:496
131
131
msgctxt "Supported feature or Not"
132
132
msgid "No, Blogilo does not yet support it"
133
133
msgstr "Nej, Blogilo understøtter den ikke endnu"
135
#: src/addeditblog.cpp:578
135
#: src/addeditblog.cpp:577
137
137
"Blog ID has not yet been retrieved.\n"
138
138
"You can fetch the blog ID by clicking on \"Auto Configure\" or the \"Fetch ID"
326
327
msgid "Cannot write data to file %1"
327
328
msgstr "Kan ikke skrive data til filen %1"
330
#: src/configuredialog.cpp:62
331
msgctxt "Configure Page"
335
#: src/configuredialog.cpp:63
336
msgctxt "Configure Page"
340
#: src/configuredialog.cpp:64
341
msgctxt "Configure Page"
345
#: src/configuredialog.cpp:65
346
msgctxt "Configure Page"
350
#: src/configuredialog.cpp:66
351
msgctxt "Configure Page"
352
msgid "Storage Service"
353
msgstr "Lagringstjeneste"
355
#: src/configurestorageservicewidget.cpp:65
356
msgid "Manage Storage Service"
357
msgstr "Håndtér lagringstjeneste"
359
#: src/configurestorageservicewidget.cpp:93
361
"Could not start storage service manager; please check your installation."
363
"Kunne ikke starte håndtering af lagringstjeneste. Tjek din installation."
365
#: src/configurestorageservicewidget.cpp:95
329
369
#: src/dbman.cpp:76
330
370
msgid "Cannot create database"
331
371
msgstr "Kan ikke oprette database"
342
382
msgid "There is no local post with the requested ID "
343
383
msgstr "Der er intet lokalt indlæg med det anmodede id "
345
#: src/main.cpp:34 src/mainwindow.cpp:395
385
#: src/main.cpp:34 src/mainwindow.cpp:427
346
386
msgid "A KDE Blogging Client"
347
387
msgstr "En blogklient til KDE"
349
389
#: src/main.cpp:39
350
msgid "Copyright © 2008–2013 Blogilo authors"
351
msgstr "Ophavsret © 2008–2013 Blogilo-udviklerne"
390
msgid "Copyright © 2008–2014 Blogilo authors"
391
msgstr "Ophavsret © 2008–2014 Blogilo-udviklerne"
353
393
#: src/main.cpp:41
354
394
msgid "Mehrdad Momeny"
388
428
msgid "Your emails"
389
429
msgstr "mschlander@opensuse.org"
391
#: src/mainwindow.cpp:76 src/mainwindow.cpp:395
431
#: src/mainwindow.cpp:86 src/mainwindow.cpp:427
395
#: src/mainwindow.cpp:86
435
#: src/mainwindow.cpp:97
397
437
msgstr "Værktøjskasse"
399
#: src/mainwindow.cpp:166
439
#: src/mainwindow.cpp:167
441
msgid "File uploaded. You can access to it at this url %1"
442
msgstr "Fil uploadet. Du kan tilgå den på URL'en %1"
444
#: src/mainwindow.cpp:167 src/mainwindow.cpp:174
448
#: src/mainwindow.cpp:174
449
msgid "Error during upload."
450
msgstr "Fejl under upload."
452
#: src/mainwindow.cpp:179
454
msgid "%1 return an error '%2'"
455
msgstr "%1 returnerede fejlen \"%2\""
457
#: src/mainwindow.cpp:179
461
#: src/mainwindow.cpp:213
401
463
msgstr "Nyt indlæg"
403
#: src/mainwindow.cpp:171
465
#: src/mainwindow.cpp:218
404
466
msgid "Add Blog..."
405
467
msgstr "Tilføj blog..."
407
#: src/mainwindow.cpp:175
469
#: src/mainwindow.cpp:222
408
470
msgid "Submit..."
409
471
msgstr "Indsend..."
411
#: src/mainwindow.cpp:179 src/uploadmediadialog.cpp:50
473
#: src/mainwindow.cpp:226 src/uploadmediadialog.cpp:50
412
474
msgid "Upload Media..."
413
475
msgstr "Upload medie..."
415
#: src/mainwindow.cpp:183
477
#: src/mainwindow.cpp:230
416
478
msgid "Save Locally"
417
479
msgstr "Gem lokalt"
419
#: src/mainwindow.cpp:188
481
#: src/mainwindow.cpp:235
420
482
msgid "Show Toolbox"
421
483
msgstr "Vis værktøjskasse"
423
#: src/mainwindow.cpp:199 src/toolbox.cpp:493
485
#: src/mainwindow.cpp:246 src/toolbox.cpp:493
424
486
msgid "Open in browser"
425
487
msgstr "Åbn i browser"
427
#: src/mainwindow.cpp:201
489
#: src/mainwindow.cpp:248
428
490
msgid "Open current blog in browser"
429
491
msgstr "Åbn aktuel blog i browser"
431
#: src/mainwindow.cpp:313
432
msgctxt "Configure Page"
436
#: src/mainwindow.cpp:314
437
msgctxt "Configure Page"
441
#: src/mainwindow.cpp:315
442
msgctxt "Configure Page"
446
#: src/mainwindow.cpp:316
447
msgctxt "Configure Page"
451
#: src/mainwindow.cpp:453
493
#: src/mainwindow.cpp:485
452
494
msgid "You have to select a blog to publish this post to."
453
495
msgstr "Du skal vælge en blog at publicere dette indlæg på."
455
#: src/mainwindow.cpp:457
497
#: src/mainwindow.cpp:489
456
498
msgid "There is no open post to submit."
457
499
msgstr "Der er ikke noget åbent indlæg at indsende."
459
#: src/mainwindow.cpp:531
501
#: src/mainwindow.cpp:563
460
502
msgid "An error occurred in the last transaction."
461
503
msgstr "En fejl opstod under den seneste transaktion."
463
#: src/mainwindow.cpp:578
505
#: src/mainwindow.cpp:610
464
506
msgid "Submitting post failed"
465
507
msgstr "Indsendelse af indlæg mislykkedes"
467
#: src/mainwindow.cpp:582
509
#: src/mainwindow.cpp:614
573
615
msgid "Post saved locally."
574
616
msgstr "Indlæg gemt lokalt."
576
#: src/poststabwidget.cpp:41
618
#: src/poststabwidget.cpp:40
577
619
msgctxt "@info:tooltip"
578
620
msgid "Open a new tab"
579
621
msgstr "Åbn et nyt faneblad"
581
#: src/poststabwidget.cpp:43
623
#: src/poststabwidget.cpp:42
583
625
msgstr "Nyt faneblad"
585
#: src/poststabwidget.cpp:51
627
#: src/poststabwidget.cpp:50
586
628
msgctxt "@info:tooltip"
587
629
msgid "Close the current tab"
588
630
msgstr "Luk nuværende faneblad"
590
#: src/poststabwidget.cpp:53
632
#: src/poststabwidget.cpp:52
591
633
msgid "Close tab"
592
634
msgstr "Luk faneblad"
594
#: src/poststabwidget.cpp:77
636
#: src/poststabwidget.cpp:76
595
637
msgctxt "@action:inmenu"
596
638
msgid "Close Tab"
597
639
msgstr "Luk faneblad"
599
#: src/poststabwidget.cpp:80
641
#: src/poststabwidget.cpp:79
600
642
msgctxt "@action:inmenu"
601
643
msgid "Close All Other Tabs"
602
644
msgstr "Luk alle andre faneblade"