~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-da/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libksieve.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-03-19 12:36:07 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 81.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140319123607-whoa1z1awbkcyb68
Tags: upstream-4.12.90
Import upstream version 4.12.90

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: libksieve\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-01-10 05:55+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2014-01-27 19:30+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:45+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-03-09 16:42+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
13
13
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
14
"Language: da\n"
121
121
msgid "Sieve Error"
122
122
msgstr "Sieve-fejl"
123
123
 
124
 
#: ksieveui/autocreatescripts/autocreatescriptdialog.cpp:36
 
124
#: ksieveui/autocreatescripts/autocreatescriptdialog.cpp:32
125
125
msgid "Create sieve filter"
126
126
msgstr "Opret sieve-filter"
127
127
 
128
 
#: ksieveui/autocreatescripts/autocreatescriptutil.cpp:168
 
128
#: ksieveui/autocreatescripts/autocreatescriptutil.cpp:167
129
129
#, kde-format
130
130
msgid "Cannot find item \"%1\" in widget \"%2\""
131
131
msgstr "Kan ikke finde elementet \"%1\" i kontrollen \"%2\""
132
132
 
 
133
#: ksieveui/autocreatescripts/autocreatescriptutil.cpp:175
 
134
msgid "More information"
 
135
msgstr "Mere information"
 
136
 
133
137
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectconvertparameterwidget.cpp:44
134
138
msgid ""
135
139
"Not enough arguments for SelectConvertParameterWidget. Expected 2 arguments."
143
147
msgstr "For mange argumenter til SelectConvertParameterWidget, \"%1\""
144
148
 
145
149
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectconvertparameterwidget.cpp:72
146
 
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectconvertparameterwidget.cpp:82
 
150
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectconvertparameterwidget.cpp:83
147
151
msgid " px"
148
152
msgstr " px"
149
153
 
150
 
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmatchtypecombobox.cpp:39
 
154
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmatchtypecombobox.cpp:40
151
155
msgid "is"
152
156
msgstr "er"
153
157
 
154
 
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmatchtypecombobox.cpp:40
 
158
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmatchtypecombobox.cpp:41
155
159
msgid "not is"
156
160
msgstr "ikke er"
157
161
 
158
 
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmatchtypecombobox.cpp:41
 
162
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmatchtypecombobox.cpp:42
159
163
msgid "contains"
160
164
msgstr "indeholder"
161
165
 
162
 
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmatchtypecombobox.cpp:42
 
166
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmatchtypecombobox.cpp:43
163
167
msgid "not contains"
164
168
msgstr "ikke indeholder"
165
169
 
166
 
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmatchtypecombobox.cpp:43
 
170
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmatchtypecombobox.cpp:44
167
171
msgid "matches"
168
172
msgstr "matcher"
169
173
 
170
 
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmatchtypecombobox.cpp:44
 
174
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmatchtypecombobox.cpp:45
171
175
msgid "not matches"
172
176
msgstr "ikke matcher"
173
177
 
174
 
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmatchtypecombobox.cpp:46
 
178
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmatchtypecombobox.cpp:47
175
179
msgid "regex"
176
180
msgstr "reg. udtr."
177
181
 
178
 
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmatchtypecombobox.cpp:47
 
182
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmatchtypecombobox.cpp:48
179
183
msgid "not regex"
180
184
msgstr "ikke reg. udtr."
181
185
 
182
 
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmimetypecombobox.cpp:38
 
186
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmimetypecombobox.cpp:39
183
187
msgid "JPEG"
184
188
msgstr "JPEG"
185
189
 
186
 
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmimetypecombobox.cpp:39
 
190
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmimetypecombobox.cpp:40
187
191
msgid "TIFF"
188
192
msgstr "TIFF"
189
193
 
190
 
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmimetypecombobox.cpp:40
 
194
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmimetypecombobox.cpp:41
191
195
msgid "PNG"
192
196
msgstr "PNG"
193
197
 
194
 
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmimetypecombobox.cpp:41
 
198
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmimetypecombobox.cpp:42
195
199
msgid "BMP"
196
200
msgstr "BMP"
197
201
 
 
202
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/sievehelpbutton.cpp:31
 
203
#: ksieveui/editor/sieveeditortabwidget.cpp:61
 
204
msgid "Help"
 
205
msgstr "Hjælp"
 
206
 
198
207
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveaction.cpp:97
199
208
#, kde-format
200
209
msgid "An unknown tag \"%1\" was found during parsing action \"%2\"."
223
232
msgid "A feature \"%1\" in condition \"%2\" is not supported by server"
224
233
msgstr "En funktion \"%1\" i betingelsen \"%2\" understøttes ikke af serveren"
225
234
 
226
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionaddflags.cpp:25
 
235
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionaddflags.cpp:26
227
236
msgid "Add Flags"
228
237
msgstr "Tilføj flag"
229
238
 
230
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionaddflags.cpp:41
 
239
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionaddflags.cpp:42
231
240
msgid ""
232
241
"Addflag is used to add flags to a list of [IMAP] flags.  It doesn't replace "
233
242
"any previously set flags.  This means that multiple occurrences of addflag "
241
250
msgid "Add header"
242
251
msgstr "Tilføj header"
243
252
 
244
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionaddheader.cpp:54
245
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactiondeleteheader.cpp:54
246
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditiondate.cpp:56
 
253
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionaddheader.cpp:55
 
254
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactiondeleteheader.cpp:56
 
255
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditiondate.cpp:58
247
256
msgid "header:"
248
257
msgstr "header:"
249
258
 
250
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionaddheader.cpp:61
251
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactiondeleteheader.cpp:61
252
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:69
 
259
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionaddheader.cpp:63
 
260
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactiondeleteheader.cpp:64
 
261
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:68
253
262
msgid "value:"
254
263
msgstr "værdi:"
255
264
 
256
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionaddheader.cpp:124
 
265
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionaddheader.cpp:127
257
266
msgid ""
258
267
"The addheader action adds a header field to the existing message header."
259
268
msgstr ""
260
269
"Handlingen addheader tilføjer et header-felt til den eksisterende brev-"
261
270
"header."
262
271
 
263
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionbreak.cpp:31
 
272
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionbreak.cpp:32
264
273
msgid "Break"
265
274
msgstr "Break"
266
275
 
267
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionbreak.cpp:47
268
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveforeverypartwidget.cpp:55
 
276
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionbreak.cpp:48
 
277
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveforeverypartwidget.cpp:57
269
278
msgid "Name (optional):"
270
279
msgstr "Navn (valgfrit):"
271
280
 
272
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionbreak.cpp:100
 
281
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionbreak.cpp:107
273
282
msgid "The break command terminates the closest enclosing loop."
274
283
msgstr "Kommandoen break afslutter den nærmeste omsluttende løkke."
275
284
 
276
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionconvert.cpp:33
277
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionconvert.cpp:33
 
285
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionconvert.cpp:32
 
286
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionconvert.cpp:32
278
287
msgid "Convert"
279
288
msgstr "Konvertér"
280
289
 
281
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionconvert.cpp:49
282
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionconvert.cpp:49
 
290
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionconvert.cpp:48
 
291
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionconvert.cpp:48
283
292
msgid "From:"
284
293
msgstr "Fra:"
285
294
 
288
297
msgid "To:"
289
298
msgstr "Til:"
290
299
 
291
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionconvert.cpp:63
292
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionconvert.cpp:63
 
300
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionconvert.cpp:64
 
301
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionconvert.cpp:64
293
302
msgid "Parameters:"
294
303
msgstr "Parametre:"
295
304
 
296
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionconvert.cpp:148
297
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionconvert.cpp:109
 
305
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionconvert.cpp:150
 
306
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionconvert.cpp:111
298
307
msgid ""
299
308
"The \"convert\" action specifies that all body parts with a media type equal "
300
309
"to \"media-type\" be converted to the media type in \"media-type\" using "
304
313
"lige med \"medie-type\" konverteres til medietypen i \"medie-type\" med brug "
305
314
"af konverteringsparametre."
306
315
 
307
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactiondeleteheader.cpp:34
 
316
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactiondeleteheader.cpp:35
308
317
msgid "Delete header"
309
318
msgstr "Slet header"
310
319
 
311
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactiondeleteheader.cpp:127
 
320
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactiondeleteheader.cpp:131
312
321
msgid ""
313
322
"By default, the deleteheader action deletes all occurrences of the named "
314
323
"header field."
316
325
"Som standard sletter handlingen deleteheader alle forekomster af det "
317
326
"navngivne header-felt."
318
327
 
319
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactiondiscard.cpp:23
 
328
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactiondiscard.cpp:24
320
329
msgid "Discard"
321
330
msgstr "Kassér"
322
331
 
323
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactiondiscard.cpp:39
 
332
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactiondiscard.cpp:40
324
333
msgid "Discard is used to silently throw away the message."
325
334
msgstr "Kassér bruges til at smide brevet bort i stilhed."
326
335
 
327
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionenclose.cpp:33
 
336
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionenclose.cpp:34
328
337
msgid "Enclose"
329
338
msgstr "Vedlæg"
330
339
 
331
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionenclose.cpp:49
332
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreplace.cpp:49
 
340
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionenclose.cpp:50
 
341
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreplace.cpp:50
333
342
msgid "Subject:"
334
343
msgstr "Emne:"
335
344
 
336
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionenclose.cpp:56
 
345
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionenclose.cpp:58
337
346
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionexists.cpp:57
338
347
msgid "headers:"
339
348
msgstr "headers:"
340
349
 
341
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionenclose.cpp:63
342
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreject.cpp:46
343
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreplace.cpp:63
 
350
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionenclose.cpp:66
 
351
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreject.cpp:47
 
352
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreplace.cpp:66
344
353
msgid "text:"
345
354
msgstr "tekst:"
346
355
 
347
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionenclose.cpp:159
 
356
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionenclose.cpp:163
348
357
msgid ""
349
358
"Enclose action command is defined to allow an entire message to be enclosed "
350
359
"as an attachment to a new message."
352
361
"Handlingskommandoen vedlæg er defineret til at tillade at et helt brev "
353
362
"vedlægges som et bilag til et nyt brev."
354
363
 
355
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionextracttext.cpp:32
 
364
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionextracttext.cpp:33
356
365
msgid "Extract Text"
357
366
msgstr "Udtræk tekst"
358
367
 
359
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionextracttext.cpp:48
 
368
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionextracttext.cpp:49
360
369
msgid "Number of characters:"
361
370
msgstr "Antal tegn:"
362
371
 
363
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionextracttext.cpp:57
 
372
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionextracttext.cpp:59
364
373
msgid "Stored in variable name:"
365
374
msgstr "Gemt i variabelnavn:"
366
375
 
367
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionextracttext.cpp:126
 
376
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionextracttext.cpp:129
368
377
msgid ""
369
378
"The \"extracttext\" action may be used within the context of a \"foreverypart"
370
379
"\" loop and is used to store text into a variable"
372
381
"Handlingen \"extracttext\" kan bruges i kontekst af en \"foreverypart\"-"
373
382
"løkke og bruges til at gemme teksten ind i en variabel"
374
383
 
375
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:30
 
384
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:31
376
385
msgid "File Into"
377
386
msgstr "Fil ind i"
378
387
 
379
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:73
 
388
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:74
380
389
msgid ""
381
390
"Action \"fileinto\" has \"copy\" argument but current server does not "
382
391
"support it"
384
393
"Handlingen \"fileinto\" har \"copy\"-argument, men den aktuelle server "
385
394
"understøtter det ikke"
386
395
 
387
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:111
388
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionredirect.cpp:52
 
396
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:112
 
397
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionredirect.cpp:53
389
398
msgid "Keep a copy"
390
399
msgstr "Behold som kopi"
391
400
 
392
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:116
 
401
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:118
393
402
msgid "Create folder"
394
403
msgstr "Opret mappe"
395
404
 
396
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:158
 
405
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:162
397
406
msgid ""
398
407
"The \"fileinto\" action delivers the message into the specified mailbox."
399
408
msgstr "Handlingen \"fileinto\" afleverer brevet til den angivne postkasse."
400
409
 
401
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:160
 
410
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:164
402
411
msgid ""
403
412
"If the optional \":create\" argument is specified, it instructs the Sieve "
404
413
"interpreter to create the specified mailbox, if needed, before attempting to "
408
417
"fortolkeren at den skal oprette den angivne postkasse, om nødvendigt, før "
409
418
"den forsøger at levere brevet til den angivne postkasse."
410
419
 
411
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:163
 
420
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:167
412
421
msgid ""
413
422
"If the optional \":copy\" keyword is specified, the tagged command does not "
414
423
"cancel the implicit \"keep\". Instead, it merely files or redirects a copy "
418
427
"annullere det implicitte \"behold\". I stedet for arkiverer eller "
419
428
"omdirigerer den en kopi udover hvad der ellers sker med brevet."
420
429
 
421
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionkeep.cpp:32
 
430
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionkeep.cpp:33
422
431
msgid "Keep"
423
432
msgstr "Behold"
424
433
 
425
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionkeep.cpp:60
 
434
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionkeep.cpp:61
426
435
msgid ""
427
436
"The \"keep\" action is whatever action is taken in lieu of all other "
428
437
"actions, if no filtering happens at all; generally, this simply means to "
432
441
"handlinger, hvis der ikke sker nogen filtrering overhovedet. Generelt "
433
442
"betyder dette blot at arkivere brevet i brugerens hovedpostkasse."
434
443
 
435
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionkeep.cpp:70
 
444
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionkeep.cpp:71
436
445
msgid "Add flags:"
437
446
msgstr "Tilføj flag:"
438
447
 
439
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionnotify.cpp:35
 
448
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionnotify.cpp:36
440
449
msgid "Notify"
441
450
msgstr "Giv besked"
442
451
 
443
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionnotify.cpp:55
 
452
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionnotify.cpp:57
444
453
msgid "message:"
445
454
msgstr "besked:"
446
455
 
447
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionnotify.cpp:62
 
456
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionnotify.cpp:65
448
457
msgid "method:"
449
458
msgstr "metode:"
450
459
 
451
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionnotify.cpp:149
 
460
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionnotify.cpp:153
452
461
msgid ""
453
462
"The \"notify\" action specifies that a notification should be sent to a user."
454
463
msgstr ""
455
464
"Handlingen \"notify\" angiver at der skal sendes en bekendtgørelse til en "
456
465
"bruger."
457
466
 
458
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionredirect.cpp:34
 
467
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionredirect.cpp:35
459
468
msgid "Redirect"
460
469
msgstr "Omdirigér"
461
470
 
462
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionredirect.cpp:57
 
471
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionredirect.cpp:59
463
472
msgid "Use list"
464
473
msgstr "Brug liste"
465
474
 
466
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionredirect.cpp:151
 
475
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionredirect.cpp:155
467
476
msgid ""
468
477
"The \"redirect\" action is used to send the message to another user at a "
469
478
"supplied address, as a mail forwarding feature does.  The \"redirect\" "
475
484
"foretager ikke nogen ændringer af brevkroppen eller eksisterende headers, "
476
485
"men den kan tilføje nye headers."
477
486
 
478
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionredirect.cpp:153
 
487
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionredirect.cpp:157
479
488
msgid ""
480
489
"If the optional \":copy\" keyword is specified, the tagged command does not "
481
490
"cancel the implicit \"keep\". Instead, it redirects a copy in addition to "
485
494
"annullere det implicitte \"behold\". I stedet for omdirigerer den en kopi "
486
495
"udover hvad der ellers sker med brevet."
487
496
 
488
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreject.cpp:31
 
497
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreject.cpp:32
489
498
msgid "Reject"
490
499
msgstr "Afvis"
491
500
 
492
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreject.cpp:105
 
501
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreject.cpp:107
493
502
msgid ""
494
503
" The \"reject\" action cancels the implicit keep and refuses delivery of a "
495
504
"message."
497
506
" Handlingen \"afvis\" annullerer det implicitte \"behold\" og nægter "
498
507
"aflevering af et brev."
499
508
 
500
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionremoveflags.cpp:25
 
509
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionremoveflags.cpp:26
501
510
msgid "Remove Flags"
502
511
msgstr "Fjern flag"
503
512
 
504
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionremoveflags.cpp:41
 
513
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionremoveflags.cpp:42
505
514
msgid ""
506
515
"Removeflag is used to remove flags from a list of [IMAP] flags. Removeflag "
507
516
"clears flags previously set by \"set\"/\"addflag\". Calling removeflag with "
512
521
"kalde removeflag med et flag der ikke er blevet sat før er ikke en fejl og "
513
522
"ignoreres."
514
523
 
515
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreplace.cpp:33
 
524
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreplace.cpp:34
516
525
msgid "Replace"
517
526
msgstr "Erstat"
518
527
 
519
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreplace.cpp:56
 
528
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreplace.cpp:58
520
529
msgid "from:"
521
530
msgstr "fra:"
522
531
 
523
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreplace.cpp:157
 
532
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreplace.cpp:161
524
533
msgid ""
525
534
"The \"replace\" command is defined to allow a MIME part to be replaced with "
526
535
"the text supplied in the command."
528
537
"Kommandoen \"erstat\" er defineret til at lade en MIME-del blive erstattet "
529
538
"med den tekst der angives i kommandoen."
530
539
 
531
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreturn.cpp:28
 
540
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreturn.cpp:26
532
541
msgid "Return"
533
542
msgstr "Retur"
534
543
 
535
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreturn.cpp:44
 
544
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreturn.cpp:47
536
545
msgid ""
537
546
"The \"return\" command stops processing of the immediately included script "
538
547
"only and returns processing control to the script that includes it."
541
550
"script, og returnerer kontrol over behandlingen til det script, det er "
542
551
"inkluderet i."
543
552
 
544
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetflags.cpp:26
 
553
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetflags.cpp:27
545
554
msgid "Set Flags"
546
555
msgstr "Sæt flag"
547
556
 
548
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetflags.cpp:42
 
557
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetflags.cpp:43
549
558
msgid ""
550
559
"Setflag is used for setting [IMAP] system flags or keywords. Setflag "
551
560
"replaces any previously set flags."
553
562
"Setflag bruges til at sætte [IMAP]systemflag eller nøgleord. Setflag "
554
563
"erstatter alle tidligere satte flag."
555
564
 
556
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetvariable.cpp:34
 
565
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetvariable.cpp:35
557
566
msgid "Variable"
558
567
msgstr "Variabel"
559
568
 
560
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetvariable.cpp:56
 
569
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetvariable.cpp:58
561
570
msgid "Protect special character"
562
571
msgstr "Beskyt særlige tegn"
563
572
 
564
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetvariable.cpp:61
565
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvironment.cpp:68
566
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:64
567
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadata.cpp:71
568
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadata.cpp:71
 
573
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetvariable.cpp:64
 
574
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvironment.cpp:70
 
575
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:68
 
576
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadata.cpp:74
 
577
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadata.cpp:75
569
578
msgid "Value:"
570
579
msgstr "Værdi:"
571
580
 
572
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetvariable.cpp:68
 
581
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetvariable.cpp:72
573
582
msgid "In variable:"
574
583
msgstr "I variabel:"
575
584
 
576
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetvariable.cpp:107
 
585
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetvariable.cpp:117
577
586
msgid "Script needs regex support, but server does not have it."
578
587
msgstr ""
579
588
"Scriptet kræver understøttelse af reg. udtr., men det har serveren ikke."
580
589
 
581
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetvariable.cpp:172
 
590
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetvariable.cpp:182
582
591
msgid ""
583
592
"The \"set\" action stores the specified value in the variable identified by "
584
593
"name."
586
595
"Handlingen \"sæt\" lagrer den angivne værdi i variablen identificeret ved "
587
596
"navn."
588
597
 
589
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetvariable.cpp:174
 
598
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetvariable.cpp:184
590
599
msgid ""
591
600
"This modifier adds the necessary quoting to ensure that the expanded text "
592
601
"will only match a literal occurrence if used as a parameter to :regex.  "
598
607
"parameter til :regex.  Hvert tegn med særlig betydning (. , *, ? , osv.) får "
599
608
"\\ sat foran i udfoldelsen"
600
609
 
601
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionstop.cpp:25
 
610
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionstop.cpp:26
602
611
msgid "Stop"
603
612
msgstr "Stop"
604
613
 
605
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionstop.cpp:41
 
614
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionstop.cpp:42
606
615
msgid ""
607
616
"The \"stop\" action ends all processing.  If the implicit keep has not been "
608
617
"cancelled, then it is taken."
610
619
"Handlingen \"stop\" afslutter al behandling. Hvis det implicitte \"behold\" "
611
620
"ikke er blevet annulleret, så bliver det taget."
612
621
 
613
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:38
 
622
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:39
614
623
msgid "Vacation"
615
624
msgstr "Ferie"
616
625
 
617
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:61
 
626
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:63
618
627
msgid "day:"
619
628
msgstr "dag:"
620
629
 
621
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:73
 
630
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:76
622
631
msgid "Message subject:"
623
632
msgstr "Brevemne:"
624
633
 
625
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:80
 
634
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:84
626
635
msgid "Additional email:"
627
636
msgstr "Yderligere e-mail:"
628
637
 
629
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:88
 
638
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:93
630
639
msgid "Vacation reason:"
631
640
msgstr "Ferieårsag:"
632
641
 
633
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:204
 
642
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:210
634
643
msgid ""
635
644
"The \"vacation\" action implements a vacation autoresponder similar to the "
636
645
"vacation command available under many versions of Unix. Its purpose is to "
642
651
"formål er at give folk der skriver en bekendtgørelse af at brugeren er væk i "
643
652
"en længere periode og at ikke skal forvente hurtigt svar."
644
653
 
645
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:206
 
654
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:212
646
655
msgid ""
647
656
"Through the \":days\" parameter, it limits the number of auto-replies to the "
648
657
"same sender to one per [n] days, for a specified number of days. But there "
654
663
"tilfælde, hvor man har brug for mere finmaskethed, hvis man gerne vil sende "
655
664
"feriesvar oftere."
656
665
 
657
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:207
 
666
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:213
658
667
msgid ""
659
668
"This extension defines a \":seconds\" parameter to provide more granularity "
660
669
"for such situations."
662
671
"Denne udvidelse definere et \":seconds\"-parameter der giver mere "
663
672
"finmaskethed i sådanne situationer."
664
673
 
665
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectaddheaderpositioncombobox.cpp:37
 
674
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectaddheaderpositioncombobox.cpp:38
666
675
msgid "Insert at the beginning"
667
676
msgstr "Indsætter i starten"
668
677
 
669
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectaddheaderpositioncombobox.cpp:38
 
678
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectaddheaderpositioncombobox.cpp:39
670
679
msgid "Append at the end"
671
680
msgstr "Tilføjer i slutningen"
672
681
 
674
683
msgid "Select folder"
675
684
msgstr "Vælg mappe"
676
685
 
677
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectfileintowidget.cpp:56
678
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectflagswidget.cpp:117
 
686
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectfileintowidget.cpp:57
 
687
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectflagswidget.cpp:118
679
688
msgid "..."
680
689
msgstr "..."
681
690
 
703
712
msgid "Draft"
704
713
msgstr "Kladde"
705
714
 
706
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectimportancecombobox.cpp:39
 
715
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectimportancecombobox.cpp:40
707
716
msgid "high importance"
708
717
msgstr "høj vigtighed"
709
718
 
710
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectimportancecombobox.cpp:40
 
719
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectimportancecombobox.cpp:41
711
720
msgid "normal importance"
712
721
msgstr "normal vigtighed"
713
722
 
714
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectimportancecombobox.cpp:41
 
723
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectimportancecombobox.cpp:42
715
724
msgid "low importance"
716
725
msgstr "lav vigtighed"
717
726
 
718
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvacationcombobox.cpp:35
 
727
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvacationcombobox.cpp:36
719
728
msgid "days"
720
729
msgstr "dage"
721
730
 
722
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvacationcombobox.cpp:36
 
731
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvacationcombobox.cpp:37
723
732
msgid "seconds"
724
733
msgstr "sekunder"
725
734
 
726
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvariablemodifiercombobox.cpp:37
 
735
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvariablemodifiercombobox.cpp:38
727
736
msgid "None"
728
737
msgstr "Ingen"
729
738
 
730
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvariablemodifiercombobox.cpp:38
 
739
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvariablemodifiercombobox.cpp:39
731
740
msgid "Lower"
732
741
msgstr "Små"
733
742
 
734
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvariablemodifiercombobox.cpp:39
 
743
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvariablemodifiercombobox.cpp:40
735
744
msgid "Upper"
736
745
msgstr "Store"
737
746
 
738
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvariablemodifiercombobox.cpp:40
 
747
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvariablemodifiercombobox.cpp:41
739
748
msgid "Lower first letter"
740
749
msgstr "Lille begyndelsesbogstav"
741
750
 
742
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvariablemodifiercombobox.cpp:41
 
751
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvariablemodifiercombobox.cpp:42
743
752
msgid "Upper first letter"
744
753
msgstr "Stort begyndelsesbogstav"
745
754
 
746
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvariablemodifiercombobox.cpp:42
 
755
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvariablemodifiercombobox.cpp:43
747
756
msgid "Quote wildcard"
748
757
msgstr "Citat-jokertegn"
749
758
 
750
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvariablemodifiercombobox.cpp:43
 
759
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvariablemodifiercombobox.cpp:44
751
760
msgid "length"
752
761
msgstr "længde"
753
762
 
754
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactionwidgetlister.cpp:70
 
763
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactionwidgetlister.cpp:73
755
764
msgid "Please select an action."
756
765
msgstr "Vælg en handling."
757
766
 
758
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactionwidgetlister.cpp:131
759
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditionwidgetlister.cpp:116
760
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveforeverypartwidget.cpp:46
761
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveglobalvariablewidget.cpp:154
762
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:189
763
 
msgid "Help"
764
 
msgstr "Hjælp"
765
 
 
766
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactionwidgetlister.cpp:138
 
767
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactionwidgetlister.cpp:139
767
768
msgid "Add comment"
768
769
msgstr "Tilføj kommentar"
769
770
 
770
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactionwidgetlister.cpp:376
 
771
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactionwidgetlister.cpp:384
771
772
msgid "We detected a loop if in a loop if. It's not supported"
772
773
msgstr "Vi fandt en if-løkke i en if-løkke. Det er ikke understøttet"
773
774
 
783
784
"En ukendt mærkeværdi \"%1\" blev fundet under fortolkning af betingelsen "
784
785
"\"%2\"."
785
786
 
786
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionaddress.cpp:35
 
787
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionaddress.cpp:36
787
788
msgid "Address"
788
789
msgstr "Adresse"
789
790
 
790
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionaddress.cpp:67
791
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvelope.cpp:69
 
791
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionaddress.cpp:71
 
792
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvelope.cpp:72
792
793
msgid "address:"
793
794
msgstr "adresse:"
794
795
 
795
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionaddress.cpp:72
796
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvelope.cpp:74
 
796
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionaddress.cpp:77
 
797
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvelope.cpp:78
797
798
msgid "Use ; to separate emails"
798
799
msgstr "Brug ; til at separere e-mails"
799
800
 
800
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionaddress.cpp:103
 
801
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionaddress.cpp:108
801
802
msgid ""
802
803
"The \"address\" test matches Internet addresses in structured headers that "
803
804
"contain addresses.  It returns true if any header contains any key in the "
809
810
"i den angivne del af adressen, som modificeret af sammenligneren og match-"
810
811
"nøgleordet."
811
812
 
812
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionbody.cpp:32
 
813
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionbody.cpp:33
813
814
msgid "Body"
814
815
msgstr "Brevkrop"
815
816
 
816
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionbody.cpp:94
 
817
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionbody.cpp:98
817
818
msgid ""
818
819
"The body test matches content in the body of an email message, that is, "
819
820
"anything following the first empty line after the header.  (The empty line "
823
824
"følger efter den første tomme linje efter headeren. (selve den tomme linje, "
824
825
"hvis den findes, anses ikke som en del af brevkroppen.)"
825
826
 
826
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditioncurrentdate.cpp:32
 
827
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditioncurrentdate.cpp:33
827
828
msgid "Currentdate"
828
829
msgstr "Currentdate"
829
830
 
830
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditioncurrentdate.cpp:88
 
831
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditioncurrentdate.cpp:91
831
832
msgid ""
832
833
"The currentdate test is similar to the date test, except that it operates on "
833
834
"the current date/time rather than a value extracted from the message header."
836
837
"aktuel dato/tidspunkt i stedet for en værdi der er udtrækket fra brev-"
837
838
"headeren."
838
839
 
839
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditiondate.cpp:33
840
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:57
841
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:196
 
840
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditiondate.cpp:34
 
841
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:56
 
842
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:198
842
843
msgid "Date"
843
844
msgstr "Dato"
844
845
 
845
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditiondate.cpp:102
 
846
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditiondate.cpp:106
846
847
msgid ""
847
848
"The date test matches date/time information derived from headers containing "
848
849
"date-time values."
854
855
msgid "Envelope"
855
856
msgstr "Envelope"
856
857
 
857
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvelope.cpp:117
 
858
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvelope.cpp:121
858
859
msgid ""
859
860
"The \"envelope\" test is true if the specified part of the [SMTP] (or "
860
861
"equivalent) envelope matches the specified key."
862
863
"Testen \"envelope\" er sand, hvis den angivne del af [SMTP]-envelopen (eller "
863
864
"tilsvarende) matcher den angivne nøgle."
864
865
 
865
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvironment.cpp:33
 
866
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvironment.cpp:34
866
867
msgid "Environment"
867
868
msgstr "Miljø"
868
869
 
869
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvironment.cpp:48
 
870
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvironment.cpp:49
870
871
msgid "Item:"
871
872
msgstr "Element:"
872
873
 
873
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvironment.cpp:106
 
874
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvironment.cpp:109
874
875
msgid ""
875
876
"The environment test retrieves the item of environment information specified "
876
877
"by the name string and matches it to the values specified in the key-list "
880
881
"navnestrengen og matcher det med værdier der er angivet i key-list-"
881
882
"argumentet."
882
883
 
883
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionexists.cpp:35
 
884
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionexists.cpp:34
884
885
msgid "Exists"
885
886
msgstr "Findes"
886
887
 
887
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionexists.cpp:53
 
888
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionexists.cpp:52
888
889
msgid "exists"
889
890
msgstr "findes"
890
891
 
891
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionexists.cpp:54
 
892
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionexists.cpp:53
892
893
msgid "not exists"
893
894
msgstr "findes ikke"
894
895
 
895
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionexists.cpp:78
 
896
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionexists.cpp:79
896
897
msgid ""
897
898
"The \"exists\" test is true if the headers listed in the header-names "
898
899
"argument exist within the message.  All of the headers must exist or the "
901
902
"Testen \"exists\" er sand hvis de headers der er oplistet i header-names-"
902
903
"argumentet findes i brevet. Alle headere skal findes, ellers er testen falsk."
903
904
 
904
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionfalse.cpp:28
 
905
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionfalse.cpp:29
905
906
msgid "False"
906
907
msgstr "Falsk"
907
908
 
908
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionfalse.cpp:44
 
909
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionfalse.cpp:45
909
910
msgid "false"
910
911
msgstr "falsk"
911
912
 
912
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionfalse.cpp:56
 
913
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionfalse.cpp:57
913
914
msgid "The \"false\" test always evaluates to false."
914
915
msgstr "Testen \"false\" evaluerer altid til falsk."
915
916
 
916
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:33
 
917
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:35
917
918
msgid "Has Flag"
918
919
msgstr "Har flag"
919
920
 
920
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:57
 
921
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:60
921
922
msgid ""
922
923
"Variable name\n"
923
924
" (if empty it uses internal variable):"
925
926
"Variabelnavn\n"
926
927
" (hvis tomt bruger det en intern variabel):"
927
928
 
928
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:120
 
929
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:125
929
930
msgid ""
930
931
"The hasflag test evaluates to true if any of the variables matches any flag "
931
932
"name."
933
934
"Testen hasflag evaluerer til sand, hvis en af variablerne matcher et "
934
935
"flagnavn."
935
936
 
936
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionheader.cpp:35
 
937
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionheader.cpp:34
937
938
msgid "Header"
938
939
msgstr "Header"
939
940
 
940
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionheader.cpp:62
 
941
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionheader.cpp:63
941
942
msgid "With value:"
942
943
msgstr "Med værdi:"
943
944
 
944
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionheader.cpp:89
 
945
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionheader.cpp:91
945
946
msgid ""
946
947
"The \"header\" test evaluates to true if the value of any of the named "
947
948
"headers, ignoring leading and trailing whitespace, matches any key."
949
950
"Testen \"header\" evaluerer til sand, hvis værdien af de navngivne headers "
950
951
"matcher en nøgle, begyndende og afsluttende blanktegn ignoreres."
951
952
 
952
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionihave.cpp:32
 
953
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionihave.cpp:33
953
954
msgid "IHave"
954
955
msgstr "IHave"
955
956
 
956
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionihave.cpp:49
 
957
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionihave.cpp:51
957
958
msgid "Use \",\" to separate capabilities"
958
959
msgstr "Brug \",\" til at separere kapabiliteter"
959
960
 
960
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionihave.cpp:81
 
961
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionihave.cpp:83
961
962
msgid ""
962
963
"The \"ihave\" test provides a means for Sieve scripts to test for the "
963
964
"existence of a given extension prior to actually using it."
969
970
msgid "Mailbox exists"
970
971
msgstr "Postkasse findes"
971
972
 
972
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmailboxexists.cpp:80
 
973
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmailboxexists.cpp:81
973
974
msgid ""
974
975
"The \"mailboxexists\" test is true if all mailboxes listed in the \"mailbox-"
975
976
"names\" argument exist in the mailstore, and each allows the user in whose "
983
984
msgid "Meta Data"
984
985
msgstr "Metadata"
985
986
 
986
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadata.cpp:57
 
987
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadata.cpp:58
987
988
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadataexists.cpp:47
988
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadata.cpp:57
 
989
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadata.cpp:59
989
990
msgid "Mailbox:"
990
991
msgstr "Postkasse:"
991
992
 
992
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadata.cpp:64
993
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadata.cpp:64
 
993
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadata.cpp:66
 
994
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadata.cpp:67
994
995
msgid "Annotations:"
995
996
msgstr "Annotationer:"
996
997
 
997
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadata.cpp:124
 
998
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadata.cpp:128
998
999
msgid ""
999
1000
"This test retrieves the value of the mailbox annotation \"annotation-name\" "
1000
1001
"for the mailbox \"mailbox\". The retrieved value is compared to the \"key-"
1010
1011
msgid "Metadata exists"
1011
1012
msgstr "Metadata findes"
1012
1013
 
1013
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadataexists.cpp:54
 
1014
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadataexists.cpp:55
1014
1015
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadataexists.cpp:46
1015
1016
msgid "Annotation:"
1016
1017
msgstr "Annotation:"
1017
1018
 
1018
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadataexists.cpp:91
 
1019
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadataexists.cpp:93
1019
1020
msgid ""
1020
1021
"The \"metadataexists\" test is true if all of the annotations listed in the "
1021
1022
"\"annotation-names\" argument exist for the specified mailbox."
1023
1024
"Testen \"metadataexists\" er sand hvis de annotationer der oplistes i "
1024
1025
"\"annotation-names\"-argumentet findes for den angivne postkasse."
1025
1026
 
1026
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadata.cpp:33
 
1027
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadata.cpp:34
1027
1028
msgid "Server Meta Data"
1028
1029
msgstr "Server-metadata"
1029
1030
 
1030
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadata.cpp:124
 
1031
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadata.cpp:129
1031
1032
msgid ""
1032
1033
"This test retrieves the value of the server annotation \"annotation-name\".  "
1033
1034
"The retrieved value is compared to the \"key-list\". The test returns true "
1041
1042
msgid "Server Meta Data Exists"
1042
1043
msgstr "Server-metadata findes"
1043
1044
 
1044
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadataexists.cpp:80
 
1045
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadataexists.cpp:81
1045
1046
msgid ""
1046
1047
"The \"servermetadataexists\" test is true if all of the server annotations "
1047
1048
"listed in the \"annotation-names\" argument exist."
1049
1050
"Testen \"servermetadataexists\" er sand, hvis alle serverens annotationer "
1050
1051
"som oplistes \"annotation-names\"-argumentet findes."
1051
1052
 
1052
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionsize.cpp:33
 
1053
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionsize.cpp:32
1053
1054
msgid "Size"
1054
1055
msgstr "Størrelse"
1055
1056
 
1056
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionsize.cpp:51
 
1057
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionsize.cpp:50
1057
1058
msgid "under"
1058
1059
msgstr "under"
1059
1060
 
1060
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionsize.cpp:52
 
1061
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionsize.cpp:51
1061
1062
msgid "over"
1062
1063
msgstr "over"
1063
1064
 
1064
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionsize.cpp:72
 
1065
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionsize.cpp:73
1065
1066
msgid ""
1066
1067
"The \"size\" test deals with the size of a message.  It takes either a "
1067
1068
"tagged argument of \":over\" or \":under\", followed by a number "
1079
1080
msgid "Percent"
1080
1081
msgstr "Procent"
1081
1082
 
1082
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionspamtest.cpp:118
 
1083
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionspamtest.cpp:122
1083
1084
msgid ""
1084
1085
"Sieve implementations that implement the \"spamtest\" test use an identifier "
1085
1086
"of either \"spamtest\" or \"spamtestplus\" for use with the capability "
1101
1102
msgid "The \"true\" test always evaluates to true."
1102
1103
msgstr "Testen \"true\" evaluerer altid til sand."
1103
1104
 
1104
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionvirustest.cpp:35
 
1105
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionvirustest.cpp:34
1105
1106
msgid "Virus Test"
1106
1107
msgstr "Virustest"
1107
1108
 
1108
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionvirustest.cpp:99
 
1109
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionvirustest.cpp:101
1109
1110
msgid ""
1110
1111
"Sieve implementations that implement the \"virustest\" test have an "
1111
1112
"identifier of \"virustest\" for use with the capability mechanism."
1113
1114
"Sieve-implementationer som implementerer testen \"virustest\" har en "
1114
1115
"identifikator af \"virustest\" til brug med kapabilitetsmekanismen."
1115
1116
 
1116
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectaddresspartcombobox.cpp:39
 
1117
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectaddresspartcombobox.cpp:40
1117
1118
msgid "all"
1118
1119
msgstr "alle"
1119
1120
 
1120
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectaddresspartcombobox.cpp:40
 
1121
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectaddresspartcombobox.cpp:41
1121
1122
msgid "localpart"
1122
1123
msgstr "localpart"
1123
1124
 
1124
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectaddresspartcombobox.cpp:41
 
1125
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectaddresspartcombobox.cpp:42
1125
1126
msgid "domain"
1126
1127
msgstr "domæne"
1127
1128
 
1128
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectaddresspartcombobox.cpp:43
 
1129
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectaddresspartcombobox.cpp:44
1129
1130
msgid "user"
1130
1131
msgstr "bruger"
1131
1132
 
1132
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectaddresspartcombobox.cpp:44
 
1133
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectaddresspartcombobox.cpp:45
1133
1134
msgid "detail"
1134
1135
msgstr "detaljer"
1135
1136
 
1136
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectbodytypewidget.cpp:48
 
1137
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectbodytypewidget.cpp:47
1137
1138
msgid "raw"
1138
1139
msgstr "rå"
1139
1140
 
1140
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectbodytypewidget.cpp:49
 
1141
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectbodytypewidget.cpp:48
1141
1142
msgid "content"
1142
1143
msgstr "indhold"
1143
1144
 
1144
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectbodytypewidget.cpp:50
 
1145
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectbodytypewidget.cpp:49
1145
1146
msgid "text"
1146
1147
msgstr "tekst"
1147
1148
 
1148
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:54
 
1149
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:53
1149
1150
msgid "Year"
1150
1151
msgstr "År"
1151
1152
 
1152
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:55
 
1153
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:54
1153
1154
msgid "Month"
1154
1155
msgstr "Måned"
1155
1156
 
1156
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:56
 
1157
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:55
1157
1158
msgid "Day"
1158
1159
msgstr "Dag"
1159
1160
 
1160
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:58
 
1161
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:57
1161
1162
msgid "Julian"
1162
1163
msgstr "Juliansk"
1163
1164
 
1164
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:59
 
1165
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:58
1165
1166
msgid "Hour"
1166
1167
msgstr "Time"
1167
1168
 
1168
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:60
 
1169
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:59
1169
1170
msgid "Minute"
1170
1171
msgstr "Minut"
1171
1172
 
1172
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:61
 
1173
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:60
1173
1174
msgid "Second"
1174
1175
msgstr "Sekund"
1175
1176
 
1176
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:62
 
1177
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:61
1177
1178
msgid "Time"
1178
1179
msgstr "Tid"
1179
1180
 
1180
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:63
 
1181
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:62
1181
1182
msgid "iso8601"
1182
1183
msgstr "iso8601"
1183
1184
 
1184
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:64
 
1185
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:63
1185
1186
msgid "std11"
1186
1187
msgstr "std11"
1187
1188
 
1188
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:65
 
1189
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:64
1189
1190
msgid "Zone"
1190
1191
msgstr "Zone"
1191
1192
 
1192
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:66
 
1193
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:65
1193
1194
msgid "Weekday"
1194
1195
msgstr "Ugedag"
1195
1196
 
1196
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:32
 
1197
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:31
1197
1198
msgid "Select multiple headers..."
1198
1199
msgstr "Vælg flere headers..."
1199
1200
 
1200
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:38
 
1201
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:37
1201
1202
msgid "Headers"
1202
1203
msgstr "Headers"
1203
1204
 
1204
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:47
 
1205
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:46
1205
1206
msgid "Add new header:"
1206
1207
msgstr "Tilføj ny header:"
1207
1208
 
1208
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:188
 
1209
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:190
1209
1210
msgid "From"
1210
1211
msgstr "Fra"
1211
1212
 
1212
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:189
 
1213
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:191
1213
1214
msgid "To"
1214
1215
msgstr "Til"
1215
1216
 
1216
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:190
 
1217
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:192
1217
1218
msgid "Reply To"
1218
1219
msgstr "Svar til"
1219
1220
 
1220
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:191
 
1221
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:193
1221
1222
msgid "Cc"
1222
1223
msgstr "Cc"
1223
1224
 
1224
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:192
 
1225
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:194
1225
1226
msgid "Bcc"
1226
1227
msgstr "Bcc"
1227
1228
 
1228
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:194
 
1229
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:196
1229
1230
msgid "Subject"
1230
1231
msgstr "Emne"
1231
1232
 
1232
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:195
 
1233
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:197
1233
1234
msgid "Sender"
1234
1235
msgstr "Afsender"
1235
1236
 
1236
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:197
 
1237
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:199
1237
1238
msgid "Message Id"
1238
1239
msgstr "Brev-id"
1239
1240
 
1240
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:198
 
1241
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:200
1241
1242
msgid "Content type"
1242
1243
msgstr "Indholdstype"
1243
1244
 
1244
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectmimecombobox.cpp:37
 
1245
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectmimecombobox.cpp:38
1245
1246
msgid "Type"
1246
1247
msgstr "Type"
1247
1248
 
1248
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectmimecombobox.cpp:38
 
1249
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectmimecombobox.cpp:39
1249
1250
msgid "Subtype"
1250
1251
msgstr "Undertype"
1251
1252
 
1252
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectmimecombobox.cpp:39
 
1253
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectmimecombobox.cpp:40
1253
1254
msgid "Anychild"
1254
1255
msgstr "Anychild"
1255
1256
 
1256
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectmimecombobox.cpp:40
 
1257
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectmimecombobox.cpp:41
1257
1258
msgid "Parameters"
1258
1259
msgstr "Parametre"
1259
1260
 
1265
1266
msgid "Count"
1266
1267
msgstr "Antal"
1267
1268
 
1268
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectrelationalmatchtype.cpp:76
 
1269
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectrelationalmatchtype.cpp:77
1269
1270
msgid "Greater than"
1270
1271
msgstr "Større end"
1271
1272
 
1272
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectrelationalmatchtype.cpp:77
 
1273
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectrelationalmatchtype.cpp:78
1273
1274
msgid "Greater than or equal"
1274
1275
msgstr "Større end eller lig med"
1275
1276
 
1276
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectrelationalmatchtype.cpp:78
 
1277
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectrelationalmatchtype.cpp:79
1277
1278
msgid "Less than"
1278
1279
msgstr "Mindre end"
1279
1280
 
1280
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectrelationalmatchtype.cpp:79
 
1281
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectrelationalmatchtype.cpp:80
1281
1282
msgid "Less than or equal"
1282
1283
msgstr "Mindre end eller lig med"
1283
1284
 
1284
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectrelationalmatchtype.cpp:80
 
1285
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectrelationalmatchtype.cpp:81
1285
1286
msgid "Equal to"
1286
1287
msgstr "Lig med"
1287
1288
 
1288
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectrelationalmatchtype.cpp:81
 
1289
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectrelationalmatchtype.cpp:82
1289
1290
msgid "Not equal to"
1290
1291
msgstr "Ikke lig med"
1291
1292
 
1292
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectsizetypecombobox.cpp:37
 
1293
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectsizetypecombobox.cpp:38
1293
1294
msgid "Bytes"
1294
1295
msgstr "Bytes"
1295
1296
 
1296
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectsizetypecombobox.cpp:38
 
1297
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectsizetypecombobox.cpp:39
1297
1298
msgid "KB"
1298
1299
msgstr "KB"
1299
1300
 
1300
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectsizetypecombobox.cpp:39
 
1301
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectsizetypecombobox.cpp:40
1301
1302
msgid "MB"
1302
1303
msgstr "MB"
1303
1304
 
1304
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectsizetypecombobox.cpp:40
 
1305
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectsizetypecombobox.cpp:41
1305
1306
msgid "GB"
1306
1307
msgstr "GB"
1307
1308
 
1309
1310
msgid "Please select an condition."
1310
1311
msgstr "Vælg en betingelse"
1311
1312
 
1312
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveeditorgraphicalmodewidget.cpp:50
 
1313
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveeditorgraphicalmodewidget.cpp:51
1313
1314
msgid "Sieve Script"
1314
1315
msgstr "Sieve-script"
1315
1316
 
1316
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveeditorgraphicalmodewidget.cpp:151
1317
 
msgid "Error during importing script. Do you want to switch in text mode ?"
 
1317
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveeditorgraphicalmodewidget.cpp:154
 
1318
msgid "Error during importing script. Do you want to switch to text mode?"
1318
1319
msgstr "Fejl under import af script. Vil du skifte til teksttilstand?"
1319
1320
 
1320
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveforeverypartwidget.cpp:51
 
1321
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveforeverypartwidget.cpp:52
1321
1322
msgid "Add ForEveryPart loop"
1322
1323
msgstr "Tilføj ForEveryPart-løkke"
1323
1324
 
1324
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveforeverypartwidget.cpp:75
 
1325
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveforeverypartwidget.cpp:78
1325
1326
msgid ""
1326
1327
"\"foreverypart\", which is an iterator that walks though every MIME part of "
1327
1328
"a message, including nested parts, depth first, and applies the commands in "
1331
1332
"brev, inklusiv indlejrede dele, dybde først, og anvender kommandoerne i den "
1332
1333
"angivne blok på hver af dem."
1333
1334
 
1334
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveforeverypartwidget.cpp:103
 
1335
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveforeverypartwidget.cpp:108
1335
1336
#, kde-format
1336
1337
msgid "Unknown tagValue \"%1\" during loading loop \"for\""
1337
1338
msgstr "Ukendt mærkeværdi \"%1\" under indlæsning af \"for\"-løkke"
1338
1339
 
1339
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveforeverypartwidget.cpp:109
 
1340
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveforeverypartwidget.cpp:114
1340
1341
#, kde-format
1341
1342
msgid "Unknown tag \"%1\" during loading loop \"for\""
1342
1343
msgstr "Ukendt mærke \"%1\" under indlæsning af \"for\"-løkke"
1343
1344
 
1344
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveglobalvariablewidget.cpp:66
 
1345
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveglobalvariablewidget.cpp:69
1345
1346
msgid "Variable name:"
1346
1347
msgstr "Variabelnavn:"
1347
1348
 
1348
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveglobalvariablewidget.cpp:72
 
1349
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveglobalvariablewidget.cpp:76
1349
1350
msgid "Set value to:"
1350
1351
msgstr "Sæt værdi til:"
1351
1352
 
1352
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveglobalvariablewidget.cpp:125
 
1353
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveglobalvariablewidget.cpp:131
1353
1354
#, kde-format
1354
1355
msgid "Unknown tag \"%1\" during loading of variables."
1355
1356
msgstr "Ukendt mærke \"%1\" under indlæsning af variable."
1356
1357
 
1357
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveglobalvariablewidget.cpp:171
 
1358
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveglobalvariablewidget.cpp:178
1358
1359
msgid ""
1359
1360
"A variable has global scope in all scripts that have declared it with the "
1360
1361
"\"global\" command.  If a script uses that variable name without declaring "
1366
1367
"erklære det globalt, angiver navnet en separat, ikke-global variabel indeni "
1367
1368
"det script."
1368
1369
 
1369
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:50
 
1370
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:54
1370
1371
msgid "personal"
1371
1372
msgstr "personligt"
1372
1373
 
1373
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:51
 
1374
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:55
1374
1375
msgid "global"
1375
1376
msgstr "globalt"
1376
1377
 
1377
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:65
 
1378
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:69
1378
1379
#, kde-format
1379
1380
msgid "Unknown location type \"%1\" during parsing includes"
1380
1381
msgstr "Ukendt placeringstype \"%1\" under fortolkning af inkluderingsfiler"
1381
1382
 
1382
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:130
 
1383
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:134
1383
1384
msgid "Include:"
1384
1385
msgstr "Inkludér:"
1385
1386
 
1386
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:135
 
1387
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:140
1387
1388
#: ksieveui/templates/sievetemplateeditdialog.cpp:48
1388
1389
msgid "Name:"
1389
1390
msgstr "Navn:"
1390
1391
 
1391
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:141
 
1392
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:147
1392
1393
msgid "Optional"
1393
1394
msgstr "Valgfrit"
1394
1395
 
1395
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:144
 
1396
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:151
1396
1397
msgid "Once"
1397
1398
msgstr "En gang"
1398
1399
 
1399
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:206
 
1400
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:215
1400
1401
msgid ""
1401
1402
"The \"include\" command takes an optional \"location\" parameter, an "
1402
1403
"optional \":once\" parameter, an optional \":optional\" parameter, and a "
1408
1409
"strengargument der repræsenterer navnet på scriptet der skal inkluderes til "
1409
1410
"behandling på det punkt."
1410
1411
 
1411
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:309
 
1412
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:324
1412
1413
msgid "We can not add more includes elements."
1413
1414
msgstr "Vi kan ikke tilføje flere inkluderingselementer."
1414
1415
 
1428
1429
msgid "Match an&y of the following"
1429
1430
msgstr "1"
1430
1431
 
1431
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptblockwidget.cpp:70
 
1432
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptblockwidget.cpp:71
1432
1433
msgid "Actions"
1433
1434
msgstr "Handlinger"
1434
1435
 
1435
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptblockwidget.cpp:78
 
1436
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptblockwidget.cpp:80
1436
1437
msgid "Add new block:"
1437
1438
msgstr "Tilføj ny blok:"
1438
1439
 
1439
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptblockwidget.cpp:82
 
1440
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptblockwidget.cpp:84
1440
1441
msgid "\"elsif\" block"
1441
1442
msgstr "\"elsif\"-blok"
1442
1443
 
1443
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptblockwidget.cpp:83
 
1444
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptblockwidget.cpp:85
1444
1445
msgid "\"else\" block"
1445
1446
msgstr "\"else\"-blok"
1446
1447
 
1447
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptdescriptiondialog.cpp:30
 
1448
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptdescriptiondialog.cpp:29
1448
1449
msgid "Description"
1449
1450
msgstr "Beskrivelse"
1450
1451
 
1477
1478
msgstr "Redigér beskrivelse..."
1478
1479
 
1479
1480
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:206
1480
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:455
1481
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:471
 
1481
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:178
 
1482
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:192
1482
1483
msgid "New Script"
1483
1484
msgstr "Nyt script"
1484
1485
 
1485
1486
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:206
1486
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:230
 
1487
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:232
1487
1488
msgid "Add new name:"
1488
1489
msgstr "Tilføj nyt navn:"
1489
1490
 
1490
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:216
 
1491
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:217
1491
1492
#, kde-format
1492
1493
msgid "Do you want to delete \"%1\" script?"
1493
1494
msgstr "Vil du slette scriptet \"%1\"?"
1494
1495
 
1495
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:216
 
1496
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:217
1496
1497
msgid "Delete script"
1497
1498
msgstr "Slet script"
1498
1499
 
1499
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:230
 
1500
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:232
1500
1501
msgid "Rename"
1501
1502
msgstr "Omdøb"
1502
1503
 
1503
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:458
 
1504
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:481
1504
1505
#, kde-format
1505
1506
msgid "Script part %1"
1506
1507
msgstr "Script-del %1"
1509
1510
msgid "Includes"
1510
1511
msgstr "Inkluderinger"
1511
1512
 
1512
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptpage.cpp:51
 
1513
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptpage.cpp:52
1513
1514
msgid "Global Variable"
1514
1515
msgstr "Global variabel"
1515
1516
 
1516
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptpage.cpp:56
 
1517
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptpage.cpp:58
1517
1518
msgid "ForEveryPart"
1518
1519
msgstr "ForEveryPart"
1519
1520
 
1520
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptpage.cpp:100
 
1521
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptpage.cpp:103
1521
1522
msgid ""
1522
1523
"Script should always have just one \"Else\" block. We cannot add another one."
1523
1524
msgstr ""
1524
1525
"Scriptet skal altid kun have en \"Else\"-blok. Vi kan ikke tilføje endnu en."
1525
1526
 
1526
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptpage.cpp:115
 
1527
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptpage.cpp:118
1527
1528
msgid "Main block"
1528
1529
msgstr "Hovedblok"
1529
1530
 
1530
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptpage.cpp:117
 
1531
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptpage.cpp:120
1531
1532
msgid "Block \"Elsif\""
1532
1533
msgstr "Blok \"Elsif\""
1533
1534
 
1534
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptpage.cpp:119
 
1535
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptpage.cpp:122
1535
1536
msgid "Block \"Else\""
1536
1537
msgstr "Blok \"Else\""
1537
1538
 
1538
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptparsingerrordialog.cpp:34
 
1539
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptparsingerrordialog.cpp:30
1539
1540
msgid "Sieve Parsing Error"
1540
1541
msgstr "Sieve fortolkningsfejl"
1541
1542
 
1542
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptparsingerrordialog.cpp:36
1543
 
#: ksieveui/scriptsparsing/parsingresultdialog.cpp:33
 
1543
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptparsingerrordialog.cpp:32
 
1544
#: ksieveui/scriptsparsing/parsingresultdialog.cpp:34
1544
1545
msgid "Save As..."
1545
1546
msgstr "Gem som..."
1546
1547
 
1547
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptparsingerrordialog.cpp:53
 
1548
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptparsingerrordialog.cpp:49
1548
1549
msgid "Sieve script:"
1549
1550
msgstr "Sieve-script:"
1550
1551
 
1551
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptparsingerrordialog.cpp:55
 
1552
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptparsingerrordialog.cpp:51
1552
1553
msgid "Errors reported:"
1553
1554
msgstr "Fejl rapporteret:"
1554
1555
 
1555
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptparsingerrordialog.cpp:77
1556
 
#: ksieveui/scriptsparsing/parsingresultdialog.cpp:70
 
1556
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptparsingerrordialog.cpp:73
1557
1557
msgid "all files (*)"
1558
1558
msgstr "alle filer (*)"
1559
1559
 
1646
1646
"Aktivt script: %1\n"
1647
1647
"\n"
1648
1648
 
1649
 
#: ksieveui/editor/sieveeditor.cpp:45
 
1649
#: ksieveui/editor/sieveeditor.cpp:35
1650
1650
msgid "Edit Sieve Script"
1651
1651
msgstr "Redigér Sieve-script"
1652
1652
 
1653
 
#: ksieveui/editor/sieveeditor.cpp:54
1654
 
msgid "Check Syntax"
1655
 
msgstr "Tjek syntaks"
1656
 
 
1657
 
#: ksieveui/editor/sieveeditor.cpp:58
1658
 
msgid "Import..."
1659
 
msgstr "Importér..."
1660
 
 
1661
 
#: ksieveui/editor/sieveeditor.cpp:60
1662
 
msgid "Autogenerate Script..."
1663
 
msgstr "Autogenerér script..."
1664
 
 
1665
 
#: ksieveui/editor/sieveeditor.cpp:63
1666
 
msgid "Switch Mode"
1667
 
msgstr "Skift tilstand"
1668
 
 
1669
 
#: ksieveui/editor/sieveeditor.cpp:77
1670
 
msgid "Script name:"
1671
 
msgstr "Scriptnavn:"
1672
 
 
1673
1653
#: ksieveui/editor/sieveeditorabstractwidget.cpp:45
1674
1654
#: ksieveui/editor/sieveeditorabstractwidget.cpp:66
1675
1655
msgid ""
1724
1704
msgid "Keep in Graphical mode"
1725
1705
msgstr "Behold i grafisk tilstand"
1726
1706
 
1727
 
#: ksieveui/editor/sieveeditortextmodewidget.cpp:72
 
1707
#: ksieveui/editor/sieveeditortabwidget.cpp:71
 
1708
#, kde-format
 
1709
msgid "Error during load page about %1"
 
1710
msgstr "Fejl under indlæsning af side om %1"
 
1711
 
 
1712
#: ksieveui/editor/sieveeditortabwidget.cpp:87
 
1713
#, kde-format
 
1714
msgid "Help about: %1"
 
1715
msgstr "Hjælp til: %1"
 
1716
 
 
1717
#: ksieveui/editor/sieveeditortextmodewidget.cpp:67
1728
1718
msgid "Sieve Template:"
1729
1719
msgstr "Sieve-skabelon:"
1730
1720
 
1731
 
#: ksieveui/editor/sieveeditortextmodewidget.cpp:168
 
1721
#: ksieveui/editor/sieveeditortextmodewidget.cpp:87
 
1722
msgid "Editor"
 
1723
msgstr "Editor"
 
1724
 
 
1725
#: ksieveui/editor/sieveeditortextmodewidget.cpp:170
1732
1726
msgid "Error during parsing"
1733
1727
msgstr "Fejl under fortolkning"
1734
1728
 
1736
1730
msgid "We cannot parse script. We cannot switch to graphical mode"
1737
1731
msgstr "Vi kan ikke fortolke scriptet. Vi kan ikke skifte til grafisk tilstand"
1738
1732
 
 
1733
#: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:50
 
1734
msgid "Check Syntax"
 
1735
msgstr "Tjek syntaks"
 
1736
 
 
1737
#: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:54
 
1738
msgid "Import..."
 
1739
msgstr "Importér..."
 
1740
 
 
1741
#: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:56
 
1742
msgid "Autogenerate Script..."
 
1743
msgstr "Autogenerér script..."
 
1744
 
 
1745
#: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:59
 
1746
msgid "Switch Mode"
 
1747
msgstr "Skift tilstand"
 
1748
 
 
1749
#: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:73
 
1750
msgid "Script name:"
 
1751
msgstr "Scriptnavn:"
 
1752
 
1739
1753
#: ksieveui/editor/sieveinfowidget.cpp:46
1740
1754
msgid "Server sieve supports:"
1741
1755
msgstr "Sieve-understøttelse på server:"
1742
1756
 
 
1757
#: ksieveui/editor/sievetextedit.cpp:250
 
1758
#, kde-format
 
1759
msgid "Help about: '%1'"
 
1760
msgstr "Hjælp til: \"%1\""
 
1761
 
1743
1762
#: ksieveui/managescriptsjob/generateglobalscriptjob.cpp:49
1744
 
#: ksieveui/managescriptsjob/parseuserscriptjob.cpp:49
 
1763
#: ksieveui/managescriptsjob/parseuserscriptjob.cpp:48
1745
1764
msgid "Path is not specified."
1746
1765
msgstr "Stien er ikke angivet."
1747
1766
 
1753
1772
msgid "Error when we wrote \"User\" script on server."
1754
1773
msgstr "Fejl da vi skrev \"User\"-scriptet på serveren."
1755
1774
 
1756
 
#: ksieveui/managescriptsjob/parseuserscriptjob.cpp:63
 
1775
#: ksieveui/managescriptsjob/parseuserscriptjob.cpp:62
1757
1776
msgid "Script is empty."
1758
1777
msgstr "Scriptet er tomt."
1759
1778
 
1760
 
#: ksieveui/managescriptsjob/parseuserscriptjob.cpp:71
 
1779
#: ksieveui/managescriptsjob/parseuserscriptjob.cpp:70
1761
1780
msgid "Script parsing error"
1762
1781
msgstr "Fejl ved fortolkning af script"
1763
1782
 
1764
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:54
 
1783
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:70
 
1784
msgid "No Sieve URL configured"
 
1785
msgstr "Ingen Sieve-URL indstillet"
 
1786
 
 
1787
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:93
1765
1788
msgid "Manage Sieve Scripts"
1766
1789
msgstr "Håndtér Sieve-scripts"
1767
1790
 
1768
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:68
1769
 
msgid "Available Scripts"
1770
 
msgstr "Tilgængelige scripts"
1771
 
 
1772
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:87
 
1791
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:114
1773
1792
msgctxt "create a new sieve script"
1774
1793
msgid "New..."
1775
1794
msgstr "Nyt..."
1776
1795
 
1777
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:91
 
1796
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:118
1778
1797
msgid "Edit..."
1779
1798
msgstr "Redigér..."
1780
1799
 
1781
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:95
 
1800
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:122
1782
1801
msgid "Delete"
1783
1802
msgstr "Slet"
1784
1803
 
1785
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:99
 
1804
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:126
1786
1805
msgid "Deactivate"
1787
1806
msgstr "Deaktivér"
1788
1807
 
1789
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:206
1790
 
msgid "No Sieve URL configured"
1791
 
msgstr "Ingen Sieve-URL indstillet"
1792
 
 
1793
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:240
1794
 
msgid "Failed to fetch the list of scripts"
1795
 
msgstr "Kunne ikke hente listen over scripts"
1796
 
 
1797
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:288
1798
 
msgid "Edit Script..."
1799
 
msgstr "Redigér script..."
1800
 
 
1801
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:289
1802
 
msgid "Delete Script"
1803
 
msgstr "Slet script"
1804
 
 
1805
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:292
1806
 
msgid "Deactivate Script"
1807
 
msgstr "Deaktivér script"
1808
 
 
1809
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:297
1810
 
msgid "New Script..."
1811
 
msgstr "Nyt script..."
1812
 
 
1813
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:389
1814
 
#, kde-format
1815
 
msgid "Really delete script \"%1\" from the server?"
1816
 
msgstr "Skal scriptet \"%1\" virkelig fjernes fra serveren?"
1817
 
 
1818
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:390
1819
 
msgid "Delete Sieve Script Confirmation"
1820
 
msgstr "Bekræftelse af sletning af Sieve-script"
1821
 
 
1822
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:448
1823
 
msgid "New Sieve Script"
1824
 
msgstr "Nyt Sieve-script"
1825
 
 
1826
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:449
1827
 
msgid "Please enter a name for the new Sieve script:"
1828
 
msgstr "Angiv venligst et navn til det nye Sieve-script."
1829
 
 
1830
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:450
1831
 
msgid "unnamed"
1832
 
msgstr "unavngivet"
1833
 
 
1834
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:455
1835
 
msgid "You cannot use protected name."
1836
 
msgstr "Du kan ikke bruge et beskyttet navn."
1837
 
 
1838
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:470
1839
 
#, kde-format
1840
 
msgid "Script name already used \"%1\"."
1841
 
msgstr "Scriptnavnet er allerede i brug \"%1\"."
1842
 
 
1843
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:543
 
1808
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:239
1844
1809
msgid "No errors found."
1845
1810
msgstr "Ingen fejl fundet."
1846
1811
 
1847
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:546
 
1812
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:242
1848
1813
msgid "An unknown error was encountered."
1849
1814
msgstr "En ukendt fejl opstod."
1850
1815
 
1851
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:559
 
1816
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:255
1852
1817
msgid "The Sieve script was successfully uploaded."
1853
1818
msgstr "Upload af Sieve-scriptet gennemført."
1854
1819
 
1855
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:560
 
1820
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:256
1856
1821
msgid "Sieve Script Upload"
1857
1822
msgstr "Upload af Sieve-script"
1858
1823
 
1859
 
#: ksieveui/scriptsparsing/parsingresultdialog.cpp:31
 
1824
#: ksieveui/scriptsparsing/parsingresultdialog.cpp:32
1860
1825
msgid "Sieve Parsing"
1861
1826
msgstr "Sieve-fortolkning"
1862
1827
 
 
1828
#: ksieveui/scriptsparsing/parsingresultdialog.cpp:71
 
1829
msgid ""
 
1830
"*.xml|xml files (*.xml)\n"
 
1831
"*|all files (*)"
 
1832
msgstr ""
 
1833
"*.xml|xml-filer (*.xml)\n"
 
1834
"*|alle filer (*)"
 
1835
 
1863
1836
#. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeSettings), group (OutOfOffice)
1864
1837
#: ksieveui/settings/sieve-vacation.kcfg:12
1865
1838
msgid "Allow out-of-office settings to be changeable by the user."
1936
1909
msgid "Template"
1937
1910
msgstr "Skabelon"
1938
1911
 
1939
 
#: ksieveui/templates/sievetemplatewidget.cpp:85
 
1912
#: ksieveui/templates/sievetemplatewidget.cpp:87
1940
1913
msgid "You can drag and drop element on editor to import template"
1941
1914
msgstr ""
1942
1915
"Du kan trække og slippe elementet på editoren for at importere en skabelon"
1943
1916
 
1944
 
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:547
1945
 
#, kde-format
1946
 
msgid ""
1947
 
"I am out of office till %1.\n"
1948
 
"\n"
1949
 
"In urgent cases, please contact Mrs. \"vacation replacement\"\n"
1950
 
"\n"
1951
 
"email: \"email address of vacation replacement\"\n"
1952
 
"phone: +49 711 1111 11\n"
1953
 
"fax.:  +49 711 1111 12\n"
1954
 
"\n"
1955
 
"Yours sincerely,\n"
1956
 
"-- \"enter your name and email address here\"\n"
1957
 
msgstr ""
1958
 
"Jeg er væk fra kontoret indtil %1.\n"
1959
 
"\n"
1960
 
"Kontakt venligst fr. \"vikar\"\n"
1961
 
"\n"
1962
 
"e-mail: \"e-mail-adresse på vikar\"\n"
1963
 
"telefon: +45- 71111111\n"
1964
 
"fax.:  +45-71111112\n"
1965
 
"\n"
1966
 
"Med venlig hilsen\n"
1967
 
"--  \"indtast dit navn og din e-mail-adresse her\"\n"
1968
 
 
1969
 
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:596
1970
 
msgid ""
1971
 
"Your server did not list \"vacation\" in its list of supported Sieve "
1972
 
"extensions;\n"
1973
 
"without it, KMail cannot install out-of-office replies for you.\n"
1974
 
"Please contact your system administrator."
1975
 
msgstr ""
1976
 
"Din server havde ikke \"vacation\" på sin liste af understøttede Sieve-"
1977
 
"udvidelser.\n"
1978
 
"Uden det kan KMail ikke installere \"væk fra kontoret\"-svar for dig.\n"
1979
 
"Kontakt venligst din systemadministrator."
1980
 
 
1981
 
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:606
 
1917
#: ksieveui/vacation/multiimapvacationdialog.cpp:40
 
1918
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:106
1982
1919
msgid "Configure \"Out of Office\" Replies"
1983
1920
msgstr "Indstil \"Ikke på kontoret\"-svar"
1984
1921
 
1985
 
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:616
 
1922
#: ksieveui/vacation/multiimapvacationdialog.cpp:51
1986
1923
msgid ""
1987
 
"Someone (probably you) changed the vacation script on the server.\n"
1988
 
"KMail is no longer able to determine the parameters for the autoreplies.\n"
1989
 
"Default values will be used."
 
1924
"KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. "
 
1925
"You have not yet configured an IMAP server for this. You can do this on the "
 
1926
"\"Filtering\" tab of the IMAP account configuration."
1990
1927
msgstr ""
1991
 
"Nogen (formodentlig dig) ændrede feriescriptet på serveren.\n"
1992
 
"KMail kan ikke længere afgøre parametrene for auto-svar.\n"
1993
 
"Standardværdierne vil blive brugt."
 
1928
"KMails 'Ikke på kontoret' svarfunktionalitet afhænger af filtrering på "
 
1929
"serveren. Du har endnu ikke indstillet en IMAP-server til dette. Du kan gøre "
 
1930
"dette under fanebladet \"Filtrering\" på IMAP kontokonfiguration."
1994
1931
 
1995
 
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:641
 
1932
#: ksieveui/vacation/multiimapvacationmanager.cpp:72
 
1933
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:139
1996
1934
msgid ""
1997
1935
"There is still an active out-of-office reply configured.\n"
1998
1936
"Do you want to edit it?"
2000
1938
"Der er stadig et aktivt \"væk fra kontoret\"-svar konfigureret.\n"
2001
1939
"Vil du redigere det?"
2002
1940
 
2003
 
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:642
 
1941
#: ksieveui/vacation/multiimapvacationmanager.cpp:73
 
1942
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:140
2004
1943
msgid "Out-of-office reply still active"
2005
1944
msgstr "\"Væk fra kontoret\"-svar stadig aktivt"
2006
1945
 
2007
 
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:643
 
1946
#: ksieveui/vacation/multiimapvacationmanager.cpp:74
 
1947
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:141
2008
1948
msgid "Edit"
2009
1949
msgstr "Redigér"
2010
1950
 
2011
 
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:644
 
1951
#: ksieveui/vacation/multiimapvacationmanager.cpp:75
 
1952
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:142
2012
1953
msgid "Ignore"
2013
1954
msgstr "Ignorér"
2014
1955
 
2015
 
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:708
2016
 
msgid ""
2017
 
"Sieve script installed successfully on the server.\n"
2018
 
"Out of Office reply is now active."
2019
 
msgstr ""
2020
 
"Det lykkedes at installere Sieve-script på serveren.\n"
2021
 
"\"Ikke på kontoret\"-svar er nu aktivt."
2022
 
 
2023
 
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:710
2024
 
msgid ""
2025
 
"Sieve script installed successfully on the server.\n"
2026
 
"Out of Office reply has been deactivated."
2027
 
msgstr ""
2028
 
"Det lykkedes at installere Sieve-script på serveren.\n"
2029
 
"\"Ikke på kontoret\"-svar er blevet deaktiveret."
2030
 
 
2031
 
#: ksieveui/vacation/vacationdialog.cpp:61
 
1956
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:96
 
1957
msgid ""
 
1958
"Your server did not list \"vacation\" in its list of supported Sieve "
 
1959
"extensions;\n"
 
1960
"without it, KMail cannot install out-of-office replies for you.\n"
 
1961
"Please contact your system administrator."
 
1962
msgstr ""
 
1963
"Din server havde ikke \"vacation\" på sin liste af understøttede Sieve-"
 
1964
"udvidelser.\n"
 
1965
"Uden det kan KMail ikke installere \"væk fra kontoret\"-svar for dig.\n"
 
1966
"Kontakt venligst din systemadministrator."
 
1967
 
 
1968
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:116
 
1969
msgid ""
 
1970
"Someone (probably you) changed the vacation script on the server.\n"
 
1971
"KMail is no longer able to determine the parameters for the autoreplies.\n"
 
1972
"Default values will be used."
 
1973
msgstr ""
 
1974
"Nogen (formodentlig dig) ændrede feriescriptet på serveren.\n"
 
1975
"KMail kan ikke længere afgøre parametrene for auto-svar.\n"
 
1976
"Standardværdierne vil blive brugt."
 
1977
 
 
1978
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:194
 
1979
msgid ""
 
1980
"Sieve script installed successfully on the server.\n"
 
1981
"Out of Office reply is now active."
 
1982
msgstr ""
 
1983
"Det lykkedes at installere Sieve-script på serveren.\n"
 
1984
"\"Ikke på kontoret\"-svar er nu aktivt."
 
1985
 
 
1986
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:196
 
1987
msgid ""
 
1988
"Sieve script installed successfully on the server.\n"
 
1989
"Out of Office reply has been deactivated."
 
1990
msgstr ""
 
1991
"Det lykkedes at installere Sieve-script på serveren.\n"
 
1992
"\"Ikke på kontoret\"-svar er blevet deaktiveret."
 
1993
 
 
1994
#: ksieveui/vacation/vacationcreatescriptjob.cpp:92
 
1995
#, kde-format
 
1996
msgid ""
 
1997
"Sieve script installed successfully on the server '%1'.\n"
 
1998
"Out of Office reply is now active."
 
1999
msgstr ""
 
2000
"Det lykkedes at installere Sieve-script på serveren \"%1\".\n"
 
2001
"\"Ikke på kontoret\"-svar er nu aktivt."
 
2002
 
 
2003
#: ksieveui/vacation/vacationcreatescriptjob.cpp:94
 
2004
#, kde-format
 
2005
msgid ""
 
2006
"Sieve script installed successfully on the server '%1'.\n"
 
2007
"Out of Office reply has been deactivated."
 
2008
msgstr ""
 
2009
"Det lykkedes at installere Sieve-script på serveren \"%1\".\n"
 
2010
"\"Ikke på kontoret\"-svar er blevet deaktiveret."
 
2011
 
 
2012
#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:54
2032
2013
msgid "Configure vacation notifications to be sent:"
2033
2014
msgstr "Indstil feriepåmindelser der skal sendes:"
2034
2015
 
2035
 
#: ksieveui/vacation/vacationdialog.cpp:67
 
2016
#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:60
2036
2017
msgid "&Activate vacation notifications"
2037
2018
msgstr "&Aktivér feriebekendtgørelser"
2038
2019
 
2039
 
#: ksieveui/vacation/vacationdialog.cpp:83
2040
 
#: ksieveui/vacation/vacationdialog.cpp:216
 
2020
#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:76
 
2021
#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:186
2041
2022
msgid " day"
2042
2023
msgid_plural " days"
2043
2024
msgstr[0] " dag"
2044
2025
msgstr[1] " dage"
2045
2026
 
2046
 
#: ksieveui/vacation/vacationdialog.cpp:85
 
2027
#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:78
2047
2028
msgid "&Resend notification only after:"
2048
2029
msgstr "&Gensend kun bekendtgørelse efter:"
2049
2030
 
2050
 
#: ksieveui/vacation/vacationdialog.cpp:95
 
2031
#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:88
2051
2032
msgid "&Send responses for these addresses:"
2052
2033
msgstr "&Send svar til disse adresser:"
2053
2034
 
2054
 
#: ksieveui/vacation/vacationdialog.cpp:102
 
2035
#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:95
2055
2036
msgid "Do not send vacation replies to spam messages"
2056
2037
msgstr "Send ikke ferie-svar til spam-breve"
2057
2038
 
2058
 
#: ksieveui/vacation/vacationdialog.cpp:109
 
2039
#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:102
2059
2040
msgid "Only react to mail coming from domain"
2060
2041
msgstr "Reagér kun på e-mail som kommer fra domænet"
2061
2042
 
 
2043
#: ksieveui/vacation/vacationpagewidget.cpp:64
 
2044
msgid ""
 
2045
"Your server did not list \"vacation\" in its list of supported Sieve "
 
2046
"extensions;without it, KMail cannot install out-of-office replies for you."
 
2047
"Please contact your system administrator."
 
2048
msgstr ""
 
2049
"Din server havde ikke \"vacation\" på sin liste af understøttede Sieve-"
 
2050
"udvidelser. Uden det kan KMail ikke installere \"væk fra kontoret\"-svar for "
 
2051
"dig.Kontakt venligst din systemadministrator."
 
2052
 
 
2053
#: ksieveui/vacation/vacationutils.cpp:39
 
2054
#, kde-format
 
2055
msgid ""
 
2056
"I am out of office till %1.\n"
 
2057
"\n"
 
2058
"In urgent cases, please contact Mrs. \"vacation replacement\"\n"
 
2059
"\n"
 
2060
"email: \"email address of vacation replacement\"\n"
 
2061
"phone: +49 711 1111 11\n"
 
2062
"fax.:  +49 711 1111 12\n"
 
2063
"\n"
 
2064
"Yours sincerely,\n"
 
2065
"-- \"enter your name and email address here\"\n"
 
2066
msgstr ""
 
2067
"Jeg er væk fra kontoret indtil %1.\n"
 
2068
"\n"
 
2069
"Kontakt venligst fr. \"vikar\"\n"
 
2070
"\n"
 
2071
"e-mail: \"e-mail-adresse på vikar\"\n"
 
2072
"telefon: +45- 71111111\n"
 
2073
"fax.:  +45-71111112\n"
 
2074
"\n"
 
2075
"Med venlig hilsen\n"
 
2076
"--  \"indtast dit navn og din e-mail-adresse her\"\n"
 
2077
 
 
2078
#: ksieveui/vacation/vacationwarningwidget.cpp:30
 
2079
msgid ""
 
2080
"Someone (probably you) changed the vacation script on the server. KMail is "
 
2081
"no longer able to determine the parameters for the autoreplies. Default "
 
2082
"values will be used."
 
2083
msgstr ""
 
2084
"Nogen (formodentlig dig) ændrede feriescriptet på serveren.KMail kan ikke "
 
2085
"længere afgøre parametrene for auto-svar.Standardværdierne vil blive brugt."
 
2086
 
2062
2087
#: ksieveui/widgets/managesievetreeview.cpp:27
 
2088
#: ksieveui/widgets/managesievetreeview.cpp:42
2063
2089
msgid "No imap server configured..."
2064
2090
msgstr "Ingen IMAP-server konfigureret..."
2065
2091
 
 
2092
#: ksieveui/widgets/managesievetreeview.cpp:31
 
2093
msgid "Available Scripts"
 
2094
msgstr "Tilgængelige scripts"
 
2095
 
 
2096
#: ksieveui/widgets/managesievetreeview.cpp:51
 
2097
msgid "Network down."
 
2098
msgstr "Netværket er nede."
 
2099
 
 
2100
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:138
 
2101
msgid "Edit Script..."
 
2102
msgstr "Redigér script..."
 
2103
 
 
2104
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:139
 
2105
msgid "Delete Script"
 
2106
msgstr "Slet script"
 
2107
 
 
2108
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:142
 
2109
msgid "Deactivate Script"
 
2110
msgstr "Deaktivér script"
 
2111
 
 
2112
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:147
 
2113
msgid "New Script..."
 
2114
msgstr "Nyt script..."
 
2115
 
 
2116
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:171
 
2117
msgid "New Sieve Script"
 
2118
msgstr "Nyt Sieve-script"
 
2119
 
 
2120
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:172
 
2121
msgid "Please enter a name for the new Sieve script:"
 
2122
msgstr "Angiv venligst et navn til det nye Sieve-script."
 
2123
 
 
2124
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:173
 
2125
msgid "unnamed"
 
2126
msgstr "unavngivet"
 
2127
 
 
2128
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:178
 
2129
msgid "You cannot use protected name."
 
2130
msgstr "Du kan ikke bruge et beskyttet navn."
 
2131
 
 
2132
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:191
 
2133
#, kde-format
 
2134
msgid "Script name already used \"%1\"."
 
2135
msgstr "Scriptnavnet er allerede i brug \"%1\"."
 
2136
 
 
2137
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:303
 
2138
#, kde-format
 
2139
msgid "Really delete script \"%1\" from the server?"
 
2140
msgstr "Skal scriptet \"%1\" virkelig fjernes fra serveren?"
 
2141
 
 
2142
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:304
 
2143
msgid "Delete Sieve Script Confirmation"
 
2144
msgstr "Bekræftelse af sletning af Sieve-script"
 
2145
 
 
2146
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:354
 
2147
msgid "Failed to fetch the list of scripts"
 
2148
msgstr "Kunne ikke hente listen over scripts"
 
2149
 
2066
2150
#: shared/error.cpp:110
2067
2151
msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
2068
2152
msgstr "Fortolkningsfejl: Vognretur (CR) uden ny linje (LF)"