5
5
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>,1999,2002, 2004, 2005.
6
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2010, 2012.
6
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2010, 2012, 2014.
9
9
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 20:13+0100\n"
11
"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:51+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 19:58+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
14
14
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24
msgstr "Erik Kjær Pedersen,Martin Schlander"
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28
msgstr "erik@binghamton.edu,mschlander@opensuse.org"
32
24
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
33
25
"session management protocol (XSMP)."
35
27
"Den driftssikre KDE-sessionshåndtering der taler standard-X11R6-\n"
36
28
"sessionshåndteringsprotokollen (XSMP)."
39
msgid "The KDE Session Manager"
40
msgstr "KDE-sessionshåndtering"
43
msgid "(C) 2000, The KDE Developers"
44
msgstr "(C) 2000, KDE-udviklerne"
47
msgid "Matthias Ettrich"
48
msgstr "Matthias Ettrich"
56
msgstr "Vedligeholder"
59
31
msgid "Restores the saved user session if available"
60
32
msgstr "Genopretter den gemte brugersession hvis den er tilgængelig."
64
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
36
"Starts <wm> in case no other window manager is \n"
65
37
"participating in the session. Default is 'kwin'"
67
"Starter 'wm' hvis ingen anden vindueshåndtering deltager\n"
39
"Starter <wm> hvis ingen anden vindueshåndtering deltager\n"
68
40
"i sessionen. Standard er \"kwin\""
71
47
msgid "Also allow remote connections"
72
48
msgstr "Tillad også fjernforbindelser"
75
51
msgid "Starts the session in locked mode"
76
52
msgstr "Starter sessionen i låst tilstand"
83
59
msgid "Log Out Without Confirmation"
84
60
msgstr "Log ud uden bekræftelse"
87
63
msgid "Halt Without Confirmation"
88
64
msgstr "Sluk uden bekræftelse"
91
67
msgid "Reboot Without Confirmation"
92
68
msgstr "Genstart uden bekræftelse"
96
msgid "Logout canceled by '%1'"
97
msgstr "Log ud annulleret af \"%1\""
99
70
#: themes/contour/main.qml:73
101
72
msgid "Sleeping in 1 second"
144
115
msgid "&Turn Off Computer"
145
116
msgstr "&Sluk computeren"
147
#: themes/default/main.qml:284
151
#: themes/default/main.qml:288
152
msgid "Suspend to &RAM"
153
msgstr "Suspendér til &ram"
155
#: themes/default/main.qml:292
156
msgid "Suspend to &Disk"
157
msgstr "Suspendér til &disk"
159
118
#: themes/default/main.qml:313
160
119
msgid "&Restart Computer"
161
120
msgstr "&Genstart computeren"
163
#: themes/default/main.qml:358 themes/default/main.qml:411
122
#: themes/default/main.qml:358
164
123
msgctxt "default option in boot loader"
165
124
msgid " (default)"
166
125
msgstr "(standard)"
170
129
msgstr "&Annullér"
131
#~ msgid "Logout canceled by '%1'"
132
#~ msgstr "Log ud annulleret af \"%1\""
137
#~ msgid "Suspend to &RAM"
138
#~ msgstr "Suspendér til &ram"
140
#~ msgid "Suspend to &Disk"
141
#~ msgstr "Suspendér til &disk"
143
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
144
#~ msgid "Your names"
145
#~ msgstr "Erik Kjær Pedersen,Martin Schlander"
147
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
148
#~ msgid "Your emails"
149
#~ msgstr "erik@binghamton.edu,mschlander@opensuse.org"
151
#~ msgid "The KDE Session Manager"
152
#~ msgstr "KDE-sessionshåndtering"
154
#~ msgid "(C) 2000, The KDE Developers"
155
#~ msgstr "(C) 2000, KDE-udviklerne"
157
#~ msgid "Matthias Ettrich"
158
#~ msgstr "Matthias Ettrich"
160
#~ msgid "Luboš Luňák"
161
#~ msgstr "Luboš Luňák"
163
#~ msgid "Maintainer"
164
#~ msgstr "Vedligeholder"
172
166
#~ msgctxt "current option in boot loader"
173
167
#~ msgid " (current)"
174
168
#~ msgstr " (denne)"