~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-da/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.devicenotifier.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-03-19 12:36:07 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 81.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140319123607-whoa1z1awbkcyb68
Tags: upstream-4.12.90
Import upstream version 4.12.90

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of plasma_applet_devicenotifier.po to
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: plasma_applet_devicenotifier\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-02-14 03:48+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 20:15+0100\n"
 
12
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
 
13
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
14
"Language: da\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
20
 
 
21
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:141
 
22
#, kde-format
 
23
msgctxt "@info:status Free disk space"
 
24
msgid "%1 free"
 
25
msgstr "%1 ledig"
 
26
 
 
27
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:174
 
28
msgctxt ""
 
29
"Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short "
 
30
"and mean 'Currently mounting this device'"
 
31
msgid "Accessing..."
 
32
msgstr "Tilgår..."
 
33
 
 
34
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:174
 
35
msgctxt ""
 
36
"Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short "
 
37
"and mean 'Currently unmounting this device'"
 
38
msgid "Removing..."
 
39
msgstr "Fjerner..."
 
40
 
 
41
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:187
 
42
#, kde-format
 
43
msgid "1 action for this device"
 
44
msgid_plural "%1 actions for this device"
 
45
msgstr[0] "%1 handling for denne enhed"
 
46
msgstr[1] "%1 handlinger for denne enhed"
 
47
 
 
48
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:220
 
49
msgid "Click to mount this device."
 
50
msgstr "Klik for at montere denne enhed."
 
51
 
 
52
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:222
 
53
msgid "Click to eject this disc."
 
54
msgstr "Klik for at skubbe disken ud."
 
55
 
 
56
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:224
 
57
msgid "Click to safely remove this device."
 
58
msgstr "Klik for at fjerne denne enhed sikkert."
 
59
 
 
60
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:226
 
61
msgid "Click to access this device from other applications."
 
62
msgstr "Klik for at tilgå denne enhed fra andre programmer."
 
63
 
 
64
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:245
 
65
msgid ""
 
66
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
 
67
"accessing it. Click the eject button to safely remove this device."
 
68
msgstr ""
 
69
"Det er i øjeblikket <b>ikke sikkert</b> at fjerne denne enhed: Der er "
 
70
"muligvis programmer der tilgår den. Klik på knappen Skud ud for at fjerne "
 
71
"enheden sikkert."
 
72
 
 
73
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:247
 
74
msgid "This device is currently accessible."
 
75
msgstr "Denne enhed er tilgængelig i øjeblikket."
 
76
 
 
77
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:252
 
78
msgid ""
 
79
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
 
80
"accessing other volumes on this device. Click the eject button on these "
 
81
"other volumes to safely remove this device."
 
82
msgstr ""
 
83
"Det er i øjeblikket <b>ikke sikkert</b> at fjerne denne enhed: Der er "
 
84
"muligvis programmer der tilgår andre diskområder på enheden. Klik på knappen "
 
85
"Skud ud på disse andre diskområder for at fjerne enheden sikkert."
 
86
 
 
87
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:254
 
88
msgid "It is currently safe to remove this device."
 
89
msgstr "Det er i øjeblikket sikkert at fjerne denne enhed."
 
90
 
 
91
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:257
 
92
msgid "This device is not currently accessible."
 
93
msgstr "Denne enhed er ikke tilgængelig i øjeblikket."
 
94
 
 
95
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:39
 
96
msgid "No devices available"
 
97
msgstr "Ingen enheder tilgængelige"
 
98
 
 
99
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:39
 
100
msgid "Most recent device"
 
101
msgstr "Mest nylige enhed"
 
102
 
 
103
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:184
 
104
msgid "Available Devices"
 
105
msgstr "Tilgængelige enheder"
 
106
 
 
107
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:184
 
108
msgid "No Devices Available"
 
109
msgstr "Ingen enheder tilgængelige"
 
110
 
 
111
#~ msgid "Removable devices only"
 
112
#~ msgstr "Kun flytbare enheder"
 
113
 
 
114
#~ msgid "Non-removable devices only"
 
115
#~ msgstr "Kun ikke-flytbare enheder"
 
116
 
 
117
#~ msgid "All devices"
 
118
#~ msgstr "Alle enheder"
 
119
 
 
120
#~ msgid "This device is currently not accessible."
 
121
#~ msgstr "Denne enhed er ikke tilgængelig i øjeblikket."
 
122
 
 
123
#~ msgid "Display"
 
124
#~ msgstr "Vis"
 
125
 
 
126
#~ msgid "Automounting"
 
127
#~ msgstr "Automontering"
 
128
 
 
129
#~ msgid "Show hidden devices"
 
130
#~ msgstr "Vis skjulte enheder"
 
131
 
 
132
#~ msgctxt "Hide a device"
 
133
#~ msgid "Hide %1"
 
134
#~ msgstr "Skjul %1"
 
135
 
 
136
#, fuzzy
 
137
#~| msgid "Device is plugged in and can be accessed by applications."
 
138
#~ msgid ""
 
139
#~ "Device is plugged in and the volume can be accessed by applications. It "
 
140
#~ "is not safe to remove this device."
 
141
#~ msgstr "Enheden er tilsluttet og kan tilgås af programmer."
 
142
 
 
143
#, fuzzy
 
144
#~| msgid "Device is plugged in, but not mounted for access yet."
 
145
#~ msgid ""
 
146
#~ "Device is plugged in and the volume is not mounted for access yet. The "
 
147
#~ "device can be safely removed."
 
148
#~ msgstr "Enheden er tilsluttet, men ikke monteret til tilgang endnu."
 
149
 
 
150
#, fuzzy
 
151
#~| msgid ""
 
152
#~| "Could not unmount the device.\n"
 
153
#~| "One or more files on this device are open within an application."
 
154
#~ msgid ""
 
155
#~ "Could not unmount device %1.\n"
 
156
#~ "One or more files on this device are open within an application."
 
157
#~ msgstr ""
 
158
#~ "Kunne ikke afmontere enheden.\n"
 
159
#~ "En eller flere filer på enheden er åbnet i et program."
 
160
 
 
161
#~ msgid ""
 
162
#~ "Cannot eject the disc.\n"
 
163
#~ "One or more files on this disc are open within an application."
 
164
#~ msgstr ""
 
165
#~ "Kan ikke skubbe disk ud.\n"
 
166
#~ "En eller flere filer på disken er åbnet i et program."
 
167
 
 
168
#, fuzzy
 
169
#~| msgid "Last plugged in device: %1"
 
170
#~ msgid "Could not mount device %1."
 
171
#~ msgstr "Senest tilsluttede enhed: %1"
 
172
 
 
173
#~ msgid "Cannot mount the disc."
 
174
#~ msgstr "Kan ikke montere disken."
 
175
 
 
176
#~ msgid "No devices plugged in"
 
177
#~ msgstr "Ingen tilsluttede enheder"
 
178
 
 
179
#~ msgctxt "General options page"
 
180
#~ msgid "General"
 
181
#~ msgstr "Generelt"
 
182
 
 
183
#~ msgid "Devices recently plugged in:"
 
184
#~ msgstr "Nyligt tilsluttede enheder:"
 
185
 
 
186
#, fuzzy
 
187
#~| msgid " sec"
 
188
#~ msgid " second"
 
189
#~ msgid_plural " seconds"
 
190
#~ msgstr[0] "sek."
 
191
#~ msgstr[1] "sek."
 
192
 
 
193
#~ msgid "&Time to stay on top:"
 
194
#~ msgstr "&Tid den skal forblive øverst:"
 
195
 
 
196
#~ msgid "&Number of items displayed:"
 
197
#~ msgstr "A&ntal elementer vist:"
 
198
 
 
199
#~ msgid "Unlimited"
 
200
#~ msgstr "Ubegrænset"
 
201
 
 
202
#~ msgid "&Display time of items:"
 
203
#~ msgstr "&Visningstid for elementer:"
 
204
 
 
205
#~ msgid "Configure New Device Notifier"
 
206
#~ msgstr "Indstil ny enhedsbekendtgører"