~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-da/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma_applet_dig_clock.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-03-19 12:36:07 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 81.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140319123607-whoa1z1awbkcyb68
Tags: upstream-4.12.90
Import upstream version 4.12.90

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of plasma_applet_dig_clock.po to
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010, 2011.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: plasma_applet_dig_clock\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-05-17 23:29+0200\n"
12
 
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
13
 
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
14
 
"Language: da\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
 
 
21
 
#: clock.cpp:263
22
 
msgid "Appearance"
23
 
msgstr "Udseende"
24
 
 
25
 
#: clock.cpp:278
26
 
msgctxt "A kind of date representation"
27
 
msgid "No date"
28
 
msgstr "Ingen dato"
29
 
 
30
 
#: clock.cpp:279
31
 
msgctxt "A kind of date representation"
32
 
msgid "Compact date"
33
 
msgstr "Kompakt dato"
34
 
 
35
 
#: clock.cpp:280
36
 
msgctxt "A kind of date representation"
37
 
msgid "Short date"
38
 
msgstr "Kort dato"
39
 
 
40
 
#: clock.cpp:281
41
 
msgctxt "A kind of date representation"
42
 
msgid "Long date"
43
 
msgstr "Lang dato"
44
 
 
45
 
#: clock.cpp:282
46
 
msgctxt "A kind of date representation"
47
 
msgid "ISO date"
48
 
msgstr "ISO-dato"
49
 
 
50
 
#: clock.cpp:476
51
 
#, kde-format
52
 
msgctxt "@label Compact date: %1 day in the month, %2 month number"
53
 
msgid "%1/%2"
54
 
msgstr "%1/%2"
55
 
 
56
 
#: clock.cpp:491
57
 
#, kde-format
58
 
msgctxt ""
59
 
"@label Date with currentTimezone: %1 day of the week with date, %2 "
60
 
"currentTimezone"
61
 
msgid "%1 %2"
62
 
msgstr "%1 %2"
63
 
 
64
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
65
 
#: clockConfig.ui:26
66
 
msgid "Font"
67
 
msgstr "Skrifttype"
68
 
 
69
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
70
 
#: clockConfig.ui:33
71
 
msgid "Font style:"
72
 
msgstr "Skrifttypestil:"
73
 
 
74
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, plainClockFontBold)
75
 
#: clockConfig.ui:69
76
 
msgid "Check if you want the font in bold"
77
 
msgstr "Afkryds denne hvis du ønsker fed skrift"
78
 
 
79
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, plainClockFontBold)
80
 
#: clockConfig.ui:72
81
 
msgid "When this is checked, the clock font will be bold."
82
 
msgstr "Når denne er afkrydset, vil skriften være fed."
83
 
 
84
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, plainClockFontBold)
85
 
#: clockConfig.ui:75
86
 
msgid "&Bold"
87
 
msgstr "&Fed"
88
 
 
89
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic)
90
 
#: clockConfig.ui:82
91
 
msgid "Check if you want the font in italic"
92
 
msgstr "Afkryds denne hvis du ønsker kursiv skrift"
93
 
 
94
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic)
95
 
#: clockConfig.ui:85
96
 
msgid "When this is checked, the clock font will be in italic."
97
 
msgstr "Når denne er afkrydset, vil skriften være kursiv."
98
 
 
99
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic)
100
 
#: clockConfig.ui:88
101
 
msgid "&Italic"
102
 
msgstr "&Kursiv"
103
 
 
104
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
105
 
#: clockConfig.ui:111
106
 
msgid "Custom font color:"
107
 
msgstr "Brugerdefineret skriftfarve:"
108
 
 
109
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, plainClockColor)
110
 
#: clockConfig.ui:136
111
 
msgid "Color chooser"
112
 
msgstr "Farvevælger"
113
 
 
114
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, plainClockColor)
115
 
#: clockConfig.ui:139
116
 
msgid ""
117
 
"Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can "
118
 
"then choose the new color you want for your clock."
119
 
msgstr ""
120
 
"Tryk på denne knap for at vise KDE's standard farvedialog. Du kan så vælge "
121
 
"den ny farve, du ønsker til uret."
122
 
 
123
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
124
 
#: clockConfig.ui:161
125
 
msgid "Show shadow:"
126
 
msgstr "Vis skygge:"
127
 
 
128
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customShadowColorLabel)
129
 
#: clockConfig.ui:198
130
 
msgid "Custom shadow color:"
131
 
msgstr "Brugerdefineret skyggefarve:"
132
 
 
133
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, plainClockShadowColor)
134
 
#: clockConfig.ui:216
135
 
msgid "Shadow color chooser"
136
 
msgstr "Valg af skyggefarve"
137
 
 
138
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, plainClockShadowColor)
139
 
#: clockConfig.ui:219
140
 
msgid ""
141
 
"Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can "
142
 
"then choose the new color you want for the text shadow for your clock."
143
 
msgstr ""
144
 
"Tryk på denne knap for at vise KDE's standard farvedialog. Du kan så vælge "
145
 
"den ny farve, du vil bruge til dit urs tekstskygge."
146
 
 
147
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
148
 
#: clockConfig.ui:257
149
 
msgid "Information"
150
 
msgstr "Information"
151
 
 
152
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
153
 
#: clockConfig.ui:264
154
 
msgid "Show time zone:"
155
 
msgstr "Vis tidszone:"
156
 
 
157
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showTimeZone)
158
 
#: clockConfig.ui:279
159
 
msgid "Display the time zone name"
160
 
msgstr "Vis navnet på tidszonen"
161
 
 
162
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showTimeZone)
163
 
#: clockConfig.ui:282
164
 
msgid "Display the time zone name under the time."
165
 
msgstr "Vis navnet på tidszonen under tidspunktet."
166
 
 
167
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
168
 
#: clockConfig.ui:307
169
 
msgid "Show seconds:"
170
 
msgstr "Vis sekunder:"
171
 
 
172
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, secondsCheckbox)
173
 
#: clockConfig.ui:322
174
 
msgid "Show the seconds"
175
 
msgstr "Vis sekunder"
176
 
 
177
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, secondsCheckbox)
178
 
#: clockConfig.ui:325
179
 
msgid "Check this if you want to show the seconds."
180
 
msgstr "Afkryds denne hvis du ønsker at vise sekunder."
181
 
 
182
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
183
 
#: clockConfig.ui:350
184
 
msgid "Date format:"
185
 
msgstr "Datoformat:"
186
 
 
187
 
#~ msgctxt ""
188
 
#~ "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name, %3 year"
189
 
#~ msgid "%1 %2 %3"
190
 
#~ msgstr "%1. %2 %3"
191
 
 
192
 
#~ msgctxt "@label Day of the week with date: %1 short day name, %2 short date"
193
 
#~ msgid "%1, %2"
194
 
#~ msgstr "%1, %2"
195
 
 
196
 
#~ msgid "Display the date of the day"
197
 
#~ msgstr "Vis dagens dato"
198
 
 
199
 
#~ msgid "Include the day of the week:"
200
 
#~ msgstr "Inkludér ugedagen:"
201
 
 
202
 
#~ msgid "Display day of the week"
203
 
#~ msgstr "Vis ugedag"
204
 
 
205
 
#~ msgid "Add the day of the week to the date display."
206
 
#~ msgstr "Føj ugedag til datovisningen."
207
 
 
208
 
#~ msgid "Include the year:"
209
 
#~ msgstr "Inkludér året:"
210
 
 
211
 
#~ msgid "Display the current year"
212
 
#~ msgstr "Vis det aktuelle årstal"
213
 
 
214
 
#~ msgid "Add the year to the date string."
215
 
#~ msgstr "Tilføj årstal til datostrengen."
216
 
 
217
 
#~ msgid "Show &year"
218
 
#~ msgstr "Vis &år"
219
 
 
220
 
#~ msgid "Use current desktop theme color"
221
 
#~ msgstr "Brug farve fra aktuelt skrivebordstema"
222
 
 
223
 
#~ msgid ""
224
 
#~ "This is default. The clock will get its font color from the current "
225
 
#~ "desktop theme."
226
 
#~ msgstr ""
227
 
#~ "Dette er standard. Uret vil få dets skriftfarve fra det aktuelle "
228
 
#~ "skrivebordstema."
229
 
 
230
 
#~ msgid "Use theme color"
231
 
#~ msgstr "Brug temaets farve"
232
 
 
233
 
#~ msgid "Choose your own font color"
234
 
#~ msgstr "Vælg din egen skriftfarve"
235
 
 
236
 
#~ msgid ""
237
 
#~ "When checked you can choose a custom color for the clock font by clicking "
238
 
#~ "on the color widget on the right."
239
 
#~ msgstr ""
240
 
#~ "Når denne er afkrydset, kan du vælge en brugerdefineret farve til urets "
241
 
#~ "tekst, ved at trykke på farvekontrollen til højre."
242
 
 
243
 
#~ msgid "General"
244
 
#~ msgstr "Generelt"
245
 
 
246
 
#~ msgid "Plain clock font:"
247
 
#~ msgstr "Skrifttype til simpelt ur:"
248
 
 
249
 
#~ msgid "Ti&mezones"
250
 
#~ msgstr "Ti&dszoner"
251
 
 
252
 
#~ msgid "Use &local timezone"
253
 
#~ msgstr "Brug &lokal tidszone"
254
 
 
255
 
#~ msgid "Area"
256
 
#~ msgstr "Område"
257
 
 
258
 
#~ msgid "Region"
259
 
#~ msgstr "Region"
260
 
 
261
 
#~ msgid "Comment"
262
 
#~ msgstr "Kommentar"
263
 
 
264
 
#~ msgctxt ""
265
 
#~ "@label Date with timezone: %1 day of the week with date, %2 timezone"
266
 
#~ msgid "%1 %2"
267
 
#~ msgstr "%1 %2"
268
 
 
269
 
#~ msgid "Configure Clock"
270
 
#~ msgstr "Indstil ur"
271
 
 
272
 
#~ msgid "Plain clock color:"
273
 
#~ msgstr "Farve til simpelt ur:"