~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-da/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kstyle_config.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-03-19 12:36:07 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 81.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140319123607-whoa1z1awbkcyb68
Tags: upstream-4.12.90
Import upstream version 4.12.90

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
#
5
5
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2005.
6
6
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2008.
7
 
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 
7
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014.
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kstyle_config\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 20:13+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2013-12-18 01:38+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 20:00+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
15
15
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16
16
"Language: da\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
20
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
22
 
23
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24
 
msgid "Your names"
25
 
msgstr "Martin Schlander"
26
 
 
27
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28
 
msgid "Your emails"
29
 
msgstr "mschlander@opensuse.org"
30
 
 
31
 
#: oxygen/config/main.cpp:38 oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:56
32
 
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:158
 
23
#: oxygen/config/main.cpp:37 oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:53
 
24
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:156
33
25
msgid "Oxygen Settings"
34
26
msgstr "Oxygen-indstillinger"
35
27
 
36
 
#: oxygen/config/main.cpp:40
37
 
msgid "Oxygen expert configuration tool"
38
 
msgstr "Avanceret konfigurationsværktøj til Oxygen"
39
 
 
40
 
#: oxygen/config/main.cpp:42 oxygen/demo/main.cpp:45
41
 
msgid "(c) 2010, Hugo Pereira Da Costa"
42
 
msgstr "(c) 2010, Hugo Pereira Da Costa"
43
 
 
44
 
#: oxygen/config/main.cpp:44 oxygen/demo/main.cpp:47
45
 
msgid "Hugo Pereira Da Costa"
46
 
msgstr "Hugo Pereira Da Costa"
47
 
 
48
28
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:50
49
29
msgid "Focus, mouseover and widget state transition"
50
30
msgstr "Fokus, under musen og overgang for kontroltilstand"
130
110
msgid "Configure progress bars' busy indicator animation"
131
111
msgstr "Indstil animation af fremgangslinjens optaget-indikatorens trin"
132
112
 
133
 
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:72
 
113
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:73
134
114
msgid "Widget Style"
135
115
msgstr "Kontrolstil"
136
116
 
137
 
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:73
 
117
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:74
138
118
msgid "Modify the appearance of widgets"
139
119
msgstr "Ændr kontrollers udseende"
140
120
 
141
 
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:91
 
121
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:92
142
122
msgid "Window Decorations"
143
123
msgstr "Vinduesdekorationer"
144
124
 
145
 
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:92
 
125
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:93
146
126
msgid "Modify the appearance of window decorations"
147
127
msgstr "Ændr vinduesdekorationers udseende"
148
128
 
149
129
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:191
150
 
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:201
 
130
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:202
151
131
msgid "Unable to find oxygen style configuration plugin"
152
132
msgstr "Kan ikke finde plugin til konfiguration af oxygen-stilen"
153
133
 
154
 
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:237
155
 
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:247
 
134
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:239
 
135
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:249
156
136
msgid "Unable to find oxygen decoration configuration plugin"
157
137
msgstr "Kan ikke finde plugin til konfiguration af oxygen-dekorationen"
158
138
 
159
 
#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:187
 
139
#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:182
160
140
msgid "Hide Advanced Configuration Options"
161
141
msgstr "Skjul avancerede indstillingsmuligheder"
162
142
 
163
 
#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:187
 
143
#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:182
164
144
msgid "Show Advanced Configuration Options"
165
145
msgstr "Vis avancerede indstillingsmuligheder"
166
146
 
167
 
#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:205
 
147
#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:200
168
148
msgid "Animations"
169
149
msgstr "Animationer"
170
150
 
 
151
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OxygenDemoDialog)
 
152
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenStyleConfig)
 
153
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OxygenConfigDialog)
 
154
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigdialog.ui:14
 
155
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:26
 
156
#: oxygen/demo/ui/oxygendemodialog.ui:14
 
157
msgid "Dialog"
 
158
msgstr "Dialog"
 
159
 
171
160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
172
161
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QFrame, FollowMouseAnimationConfigBox)
173
162
#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:20
195
184
msgid "Fade duration:"
196
185
msgstr "Varighed af udtoning:"
197
186
 
198
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, durationSpinBox)
199
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, followMouseDurationSpinBox)
 
187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, followMouseDurationLabel)
200
188
#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:72
201
 
#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:101
 
189
msgid "Follow mouse duration:"
 
190
msgstr "Varighed af følg musen:"
 
191
 
 
192
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, durationSpinBox)
 
193
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, followMouseDurationSpinBox)
 
194
#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:98
 
195
#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:114
202
196
msgid "ms"
203
197
msgstr "ms"
204
198
 
205
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, followMouseDurationLabel)
206
 
#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:88
207
 
msgid "Follow mouse duration:"
208
 
msgstr "Varighed af følg musen:"
209
 
 
210
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenStyleConfig)
211
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:26
212
 
msgid "Dialog"
213
 
msgstr "Dialog"
214
 
 
215
199
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_1)
216
200
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:45
217
201
msgid "General"
218
202
msgstr "Generelt"
219
203
 
 
204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useBackgroundGradient)
 
205
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:51
 
206
msgid "Draw window background gradient"
 
207
msgstr "Tegn gradient for vinduesbaggrund"
 
208
 
220
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator)
221
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:51
 
210
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:58
222
211
msgid "Draw toolbar item separators"
223
212
msgstr "Tegn værktøjslinjes punktadskillere"
224
213
 
225
214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _checkDrawX)
226
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:58
 
215
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:65
227
216
msgid "Use 'X' in checkboxes instead of check"
228
217
msgstr "Brug \"X\" i afkrydsningsfelter i stedet for rettetegn"
229
218
 
230
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _splitterProxyEnabled)
231
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:65
 
220
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:72
232
221
msgid "Enable extended resize handles"
233
222
msgstr "Aktivér udvidede håndtag til at ændre størrelse"
234
223
 
235
224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _cacheEnabled)
236
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:72
 
225
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:79
237
226
msgid "Enable pixmap cache"
238
227
msgstr "Aktivér pixmap-cache"
239
228
 
240
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _animationsEnabled)
241
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:79
 
230
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:86
242
231
msgid "Enable animations"
243
232
msgstr "Aktivér animationer"
244
233
 
245
234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
246
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:94
 
235
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:101
247
236
msgid "Windows' drag mode:"
248
237
msgstr "Trækketilstand for vinduer:"
249
238
 
250
239
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
251
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:108
 
240
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:115
252
241
msgid "Drag windows from titlebar only"
253
242
msgstr "Træk kun vinduer via titellinjen"
254
243
 
255
244
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
256
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:113
 
245
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:120
257
246
msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars"
258
247
msgstr "Træk vinduer via titellinjen, menulinjen og værktøjslinjer"
259
248
 
260
249
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
261
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:118
 
250
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:125
262
251
msgid "Drag windows from all empty areas"
263
252
msgstr "Træk vinduer via alle tomme områder"
264
253
 
265
254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel)
266
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:126
 
255
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:133
267
256
msgid "Keyboard accelerators visibility:"
268
257
msgstr "Synlighed af tastaturgenveje:"
269
258
 
270
259
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
271
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:147
 
260
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:154
272
261
msgid "Always Hide Keyboard Accelerators"
273
262
msgstr "Skjul altid tastaturgenveje"
274
263
 
275
264
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
276
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:152
 
265
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:159
277
266
msgid "Show Keyboard Accelerators When Needed"
278
267
msgstr "Vis tastaturgenveje når nødvendigt"
279
268
 
280
269
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
281
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:157
 
270
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:164
282
271
msgid "Always Show Keyboard Accelerators"
283
272
msgstr "Vis altid tastaturgenveje"
284
273
 
285
274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWMMoveResize)
286
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:167
 
275
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:174
287
276
msgid "Use window manager to perform windows' drag"
288
277
msgstr "Brug vindueshåndtering til at udføre træk af vinduer"
289
278
 
290
279
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
291
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:188
 
280
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:195
292
281
msgid "Views"
293
282
msgstr "Visninger"
294
283
 
295
284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator)
296
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:194
 
285
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:201
297
286
msgid "Draw focus indicator"
298
287
msgstr "Tegn fokusindikator"
299
288
 
300
289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTreeBranchLines)
301
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:201
 
290
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:208
302
291
msgid "Draw tree branch lines"
303
292
msgstr "Tegn linjer for træets grene"
304
293
 
305
294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTriangularExpander)
306
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:208
 
295
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:215
307
296
msgid "Use triangle tree expander instead of +/-"
308
297
msgstr "Brug trekantet træudvider i stedet for +/-"
309
298
 
310
299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
311
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:237
 
300
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:244
312
301
msgid "Triangle size:"
313
302
msgstr "Trekantstørrelse:"
314
303
 
315
304
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
316
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:248
 
305
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:255
317
306
msgctxt "triangle size"
318
307
msgid "Tiny"
319
308
msgstr "Meget lille"
320
309
 
321
310
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
322
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:253
 
311
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:260
323
312
msgctxt "triangle size"
324
313
msgid "Small"
325
314
msgstr "Lille"
326
315
 
327
316
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
328
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:258
 
317
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:265
329
318
msgctxt "triangle size"
330
319
msgid "Normal"
331
320
msgstr "Normal"
332
321
 
333
322
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
334
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:296
 
323
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:303
335
324
msgid "Tabs"
336
325
msgstr "Faneblade"
337
326
 
338
327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStyleSingle)
339
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:315
 
328
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:322
340
329
msgctxt "Renders each inactive tab in a tabbar as separate darker slab"
341
330
msgid "Single"
342
331
msgstr "Enkel"
343
332
 
344
333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStylePlain)
345
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:322
 
334
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:329
346
335
msgctxt "Renders inactive tabs in a tabbar as a unique darker slab"
347
336
msgid "Plain"
348
337
msgstr "Simpel"
349
338
 
350
339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
351
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:329
 
340
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:336
352
341
msgid "Inactive tabs style:"
353
342
msgstr "Stil for inaktive faneblade:"
354
343
 
355
344
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
356
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:337
 
345
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:344
357
346
msgid "Scrollbars"
358
347
msgstr "Rullebjælker"
359
348
 
360
349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
361
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:345
 
350
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:352
362
351
msgid "Scrollbar width:"
363
352
msgstr "Rullebjælkers bredde:"
364
353
 
365
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, _scrollBarWidth)
366
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:383
 
354
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, _scrollBarWidth)
 
355
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:390
367
356
msgid "px"
368
357
msgstr "px"
369
358
 
370
359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
371
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:413
 
360
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:420
372
361
msgid "Top arrow button type:"
373
362
msgstr "Knaptype for toppil:"
374
363
 
375
364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
376
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:423
 
365
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:430
377
366
msgid "Bottom arrow button type:"
378
367
msgstr "Knaptype for bundpil:"
379
368
 
380
369
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
381
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:434
 
370
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:441
382
371
msgid "No buttons"
383
372
msgstr "Ingen knapper"
384
373
 
385
374
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
386
375
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
387
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:439
388
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:471
 
376
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:446
 
377
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:478
389
378
msgid "One button"
390
379
msgstr "En knap"
391
380
 
392
381
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
393
382
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
394
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:444
395
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:476
 
383
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:451
 
384
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:483
396
385
msgid "Two buttons"
397
386
msgstr "To knapper"
398
387
 
399
388
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
400
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:466
 
389
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:473
401
390
msgid "No button"
402
391
msgstr "Ingen knap"
403
392
 
404
393
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
405
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:500
 
394
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:507
406
395
msgid "Menu Highlight"
407
396
msgstr "Menufremhævning"
408
397
 
409
398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightDark)
410
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:506
 
399
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:513
411
400
msgid "Use dark color"
412
401
msgstr "Brug mørk farve"
413
402
 
414
403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightStrong)
415
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:513
 
404
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:520
416
405
msgid "Use selection color (plain)"
417
406
msgstr "Brug markeringsfarven (almindelig)"
418
407
 
419
408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightSubtle)
420
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:520
 
409
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:527
421
410
msgid "Use selection color (subtle)"
422
411
msgstr "Brug markeringsfarven (diskret)"
423
412
 
424
 
#: oxygen/demo/main.cpp:41 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:57
425
 
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:198
 
413
#: oxygen/demo/main.cpp:38 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:56
 
414
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:192
426
415
msgid "Oxygen Demo"
427
416
msgstr "Oxygen-demo"
428
417
 
429
 
#: oxygen/demo/main.cpp:43
430
 
msgid "Oxygen style demonstration"
431
 
msgstr "Demonstration af oxygen-stilen"
432
 
 
433
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton)
434
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_2)
435
418
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
436
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_3)
437
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_4)
438
419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton)
439
420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2)
 
421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
 
422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_2)
 
423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_3)
 
424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_4)
440
425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3)
441
426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4)
442
427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5)
443
428
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:57
444
 
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:145
445
 
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:155
446
 
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:174
447
 
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:213
448
 
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:223
 
429
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:154
 
430
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:207
 
431
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:217
 
432
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:227
 
433
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:237
449
434
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:247
450
435
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:257
451
436
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:285
479
464
msgid "Toggle authentication"
480
465
msgstr "Slå autentificering til/fra"
481
466
 
482
 
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:69
 
467
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:68
483
468
msgid "Enabled"
484
469
msgstr "Aktiveret"
485
470
 
486
 
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:74
 
471
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:73
487
472
msgid "Right to left layout"
488
473
msgstr "Højre mod venstre-layout"
489
474
 
490
 
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:92
 
475
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:86
491
476
msgid "Input Widgets"
492
477
msgstr "Input-kontroller"
493
478
 
494
 
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:94
 
479
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:88
495
480
msgid "Shows the appearance of text input widgets"
496
481
msgstr "Viser udseendet af kontroller til tekst-input"
497
482
 
498
 
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:102
 
483
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:96
499
484
msgid "Tab Widgets"
500
485
msgstr "Fanebladskontroller"
501
486
 
502
 
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:104
 
487
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:98
503
488
msgid "Shows the appearance of tab widgets"
504
489
msgstr "Viser udseendet af fanebladskontroller"
505
490
 
506
 
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:112
 
491
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:106
507
492
msgid "Buttons"
508
493
msgstr "Knapper"
509
494
 
510
 
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:114
 
495
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:108
511
496
msgid "Shows the appearance of buttons"
512
497
msgstr "Vis knappers udseende"
513
498
 
514
 
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:122
 
499
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:116
515
500
msgid "Lists"
516
501
msgstr "Lister"
517
502
 
518
 
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:124
 
503
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:118
519
504
msgid "Shows the appearance of lists, trees and tables"
520
505
msgstr "Viser udseendet af lister, træer og tabeller"
521
506
 
522
 
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:133
 
507
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:127
523
508
msgid "Frames"
524
509
msgstr "Rammer"
525
510
 
526
 
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:135
 
511
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:129
527
512
msgid "Shows the appearance of various framed widgets"
528
513
msgstr "Viser udseendet af diverse kontroller i rammer"
529
514
 
530
 
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:153
 
515
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:137
 
516
msgid "MDI Windows"
 
517
msgstr "MDI-vinduer"
 
518
 
 
519
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:139
 
520
msgid "Shows the appearance of MDI windows"
 
521
msgstr "Viser udseendet af MDI-vinduer"
 
522
 
 
523
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:147
531
524
msgid "Sliders"
532
525
msgstr "Skydeknapper"
533
526
 
534
 
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:155
 
527
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:149
535
528
msgid "Shows the appearance of sliders, progress bars and scrollbars"
536
529
msgstr "Viser udseendet af skydeknapper, fremgangslinjer og rullebjælker"
537
530
 
538
 
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:164
 
531
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:158
539
532
msgid "Benchmark"
540
533
msgstr "Benchmark"
541
534
 
542
 
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:166
 
535
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:160
543
536
msgid "Emulates user interaction with widgets for benchmarking"
544
537
msgstr "Emulerer brugerinteraktion med kontroller til benchmarking"
545
538
 
551
544
msgid "password"
552
545
msgstr "adgangskode"
553
546
 
 
547
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:50
 
548
msgid "Layout"
 
549
msgstr "Layout"
 
550
 
554
551
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:51
555
552
msgid "Tile"
556
553
msgstr "Fliselæg"
557
554
 
558
 
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:54
 
555
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:52
559
556
msgid "Cascade"
560
557
msgstr "Kaskade"
561
558
 
562
 
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:58
 
559
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:54
 
560
msgid "Tools"
 
561
msgstr "Værktøjer"
 
562
 
 
563
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:56
563
564
msgid "Select Next Window"
564
565
msgstr "Vælg næste vindue"
565
566
 
566
 
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:62
 
567
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:60
567
568
msgid "Select Previous Window"
568
569
msgstr "Vælg forrige vindue"
569
570
 
591
592
msgid "Grab mouse"
592
593
msgstr "Grib musen"
593
594
 
594
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButton)
 
595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runButton)
595
596
#: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:86
596
597
msgid "Run Simulation"
597
598
msgstr "Kør simulering"
646
647
msgid "Text only:"
647
648
msgstr "Kun tekst:"
648
649
 
649
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton)
 
650
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox)
650
651
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:142
651
 
msgid "This is a normal, text only button"
652
 
msgstr "Dette er en normal knap kun med tekst"
653
 
 
654
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_2)
655
 
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:152
656
 
msgid "This is a normal, text only button with menu"
657
 
msgstr "Dette er en normal knap kun med tekst med menu"
658
 
 
659
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox)
660
 
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:162
661
652
msgid "This is a normal, text only combo box"
662
653
msgstr "Dette er et normalt kombinationsfelt kun med tekst"
663
654
 
664
655
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
665
 
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:169
 
656
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:149
666
657
msgid "Small"
667
658
msgstr "Lille"
668
659
 
669
660
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
670
 
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:179
 
661
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:159
671
662
msgid "Large"
672
663
msgstr "Stor"
673
664
 
674
665
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
675
 
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:200
 
666
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:180
676
667
msgid "Text and icon:"
677
668
msgstr "Tekst og ikon:"
678
669
 
679
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_3)
680
 
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:210
681
 
msgid "This is a normal, text and icon button"
682
 
msgstr "Dette er en normal knap med tekst og ikon"
683
 
 
684
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_4)
685
 
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:220
686
 
msgid "This is a normal, text and icon button with menu"
687
 
msgstr "Dette er en normal knap med tekst og ikon med menu"
688
 
 
689
670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatButtonCheckBox)
690
 
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:230
 
671
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:190
691
672
msgid "Use flat buttons"
692
673
msgstr "Brug flade knapper"
693
674
 
694
675
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox_2)
695
 
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:237
 
676
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:197
696
677
msgid "This is a normal, text and icon combo box"
697
678
msgstr "Dette er et normalt kombinationsfelt med tekst og ikon"
698
679
 
699
680
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton)
700
 
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:244
 
681
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:204
701
682
msgid "This is a normal, text only tool button"
702
683
msgstr "Dette er en normal værktøjsknap kun med tekst"
703
684
 
704
685
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton_2)
705
 
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:254
 
686
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:214
706
687
msgid "This is a normal, text and icon tool button"
707
688
msgstr "Dette er en normal værktøjsknap med tekst og ikon"
708
689
 
 
690
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton)
 
691
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:224
 
692
msgid "This is a normal, text only button"
 
693
msgstr "Dette er en normal knap kun med tekst"
 
694
 
 
695
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_2)
 
696
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:234
 
697
msgid "This is a normal, text only button with menu"
 
698
msgstr "Dette er en normal knap kun med tekst med menu"
 
699
 
 
700
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_3)
 
701
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:244
 
702
msgid "This is a normal, text and icon button"
 
703
msgstr "Dette er en normal knap med tekst og ikon"
 
704
 
 
705
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_4)
 
706
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:254
 
707
msgid "This is a normal, text and icon button with menu"
 
708
msgstr "Dette er en normal knap med tekst og ikon med menu"
 
709
 
709
710
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
710
711
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:267
711
712
msgid "Toolbuttons"
891
892
msgstr "Spinfelt:"
892
893
 
893
894
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
894
 
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:140
 
895
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:137
895
896
msgid "Multi-line text editor:"
896
897
msgstr "Flerlinjers tekst-editor:"
897
898
 
898
899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wrapCheckBox)
899
 
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:150
 
900
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:144
900
901
msgid "Wrap words"
901
902
msgstr "Ordombrydning"
902
903
 
903
904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatCheckBox)
904
 
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:157
 
905
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:151
905
906
msgid "Use flat widgets"
906
907
msgstr "Brug flade kontroller"
907
908
 
1158
1159
msgid "Preview"
1159
1160
msgstr "Forhåndsvisning"
1160
1161
 
 
1162
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
1163
#~ msgid "Your names"
 
1164
#~ msgstr "Martin Schlander"
 
1165
 
 
1166
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
1167
#~ msgid "Your emails"
 
1168
#~ msgstr "mschlander@opensuse.org"
 
1169
 
 
1170
#~ msgid "Oxygen expert configuration tool"
 
1171
#~ msgstr "Avanceret konfigurationsværktøj til Oxygen"
 
1172
 
 
1173
#~ msgid "(c) 2010, Hugo Pereira Da Costa"
 
1174
#~ msgstr "(c) 2010, Hugo Pereira Da Costa"
 
1175
 
 
1176
#~ msgid "Hugo Pereira Da Costa"
 
1177
#~ msgstr "Hugo Pereira Da Costa"
 
1178
 
 
1179
#~ msgid "Oxygen style demonstration"
 
1180
#~ msgstr "Demonstration af oxygen-stilen"
 
1181
 
1161
1182
#~ msgid "Draw keyboard accelerators"
1162
1183
#~ msgstr "Tegn tastaturgenveje"
1163
1184