~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-da/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.notifications.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-03-19 12:36:07 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 81.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140319123607-whoa1z1awbkcyb68
Tags: upstream-4.12.90
Import upstream version 4.12.90

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-02-08 01:38+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 20:04+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
 
12
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
13
"Language: da\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
19
 
 
20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
21
#: contents/ui/config.ui:17
 
22
msgid "&Application notifications:"
 
23
msgstr "&Programbekendtgørelser:"
 
24
 
 
25
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
26
#: contents/ui/config.ui:34
 
27
msgid "&File transfers and jobs:"
 
28
msgstr "&Filoverførsler og andre job:"
 
29
 
 
30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
31
#: contents/ui/config.ui:57
 
32
msgid "Choose which information to show"
 
33
msgstr "Vælg hvilken information der skal vises"
 
34
 
 
35
#: contents/ui/JobDelegate.qml:156 contents/ui/JobDelegate.qml:195
 
36
msgid "%1:"
 
37
msgstr "%1:"
 
38
 
 
39
#: contents/ui/JobDelegate.qml:236
 
40
msgctxt ""
 
41
"How much many bytes (or whether unit in the locale has been copied over total"
 
42
msgid "%1 of %2"
 
43
msgstr "%1 af %2"
 
44
 
 
45
#: contents/ui/JobDelegate.qml:241
 
46
msgid "%1 of %2 %3"
 
47
msgstr "%1 af %2 %3"
 
48
 
 
49
#: contents/ui/JobDelegate.qml:283
 
50
msgctxt "Speed and estimated time to completition"
 
51
msgid "%1 (%2 remaining)"
 
52
msgstr "%1 (%2 tilbage)"
 
53
 
 
54
#: contents/ui/Jobs.qml:58
 
55
msgid "%1 [Finished]"
 
56
msgstr "%1 [færdigt]"
 
57
 
 
58
#: contents/ui/Jobs.qml:62
 
59
msgid "Open"
 
60
msgstr "Åbn"
 
61
 
 
62
#: contents/ui/Jobs.qml:93
 
63
msgid "Transfers"
 
64
msgstr "Overførsler"
 
65
 
 
66
#: contents/ui/main.qml:80
 
67
msgid "Notifications and Jobs"
 
68
msgstr "Bekendtgørelser og job"
 
69
 
 
70
#: contents/ui/main.qml:83
 
71
msgid "No notifications or jobs"
 
72
msgstr "Ingen bekendtgørelser eller job"
 
73
 
 
74
#: contents/ui/main.qml:85 contents/ui/main.qml:89
 
75
msgid "%1 running job"
 
76
msgid_plural "%1 running jobs"
 
77
msgstr[0] "%1 kørende job"
 
78
msgstr[1] "%1 kørende job"
 
79
 
 
80
#: contents/ui/main.qml:87 contents/ui/main.qml:89
 
81
msgid "%1 notification"
 
82
msgid_plural "%1 notifications"
 
83
msgstr[0] "%1 bekendtgørelse"
 
84
msgstr[1] "%1 bekendtgørelser"
 
85
 
 
86
#: contents/ui/main.qml:128
 
87
msgid "No new notifications."
 
88
msgstr "Ingen nye bekendtgørelser."
 
89
 
 
90
#: contents/ui/NotificationDelegate.qml:196
 
91
msgid "Copy"
 
92
msgstr "Kopiér"
 
93
 
 
94
#: contents/ui/NotificationDelegate.qml:201
 
95
msgid "Select All"
 
96
msgstr "Markér alt"
 
97
 
 
98
#: contents/ui/Notifications.qml:198
 
99
msgid "Notifications"
 
100
msgstr "Bekendtgørelser"
 
101
 
 
102
#: contents/ui/Notifications.qml:224
 
103
msgid "All"
 
104
msgstr "Alle"
 
105
 
 
106
#~ msgid "KiB/s"
 
107
#~ msgstr "KiB/s"
 
108
 
 
109
#~ msgid "%1 file, to: %2"
 
110
#~ msgid_plural "%1 files, to: %2"
 
111
#~ msgstr[0] "%1 fil, til: %2"
 
112
#~ msgstr[1] "%1 filer, til: %2"
 
113
 
 
114
#~ msgid "1 running job (%2 remaining)"
 
115
#~ msgid_plural "%1 running jobs (%2 remaining)"
 
116
#~ msgstr[0] "1 kørende job (%2 tilbage)"
 
117
#~ msgstr[1] "%1 kørende job (%2 tilbage)"
 
118
 
 
119
#~ msgctxt "Number of jobs and the speed at which they are downloading"
 
120
#~ msgid "%1 running job (%2/s)"
 
121
#~ msgid_plural "%1 running jobs (%2/s)"
 
122
#~ msgstr[0] "%1 kørende job (%2/s)"
 
123
#~ msgstr[1] "%1 kørende jobs (%2/s)"
 
124
 
 
125
#~ msgid "%1 suspended job"
 
126
#~ msgid_plural "%1 suspended jobs"
 
127
#~ msgstr[0] "%1 suspenderet job"
 
128
#~ msgstr[1] "%1 suspenderede job"
 
129
 
 
130
#~ msgid "%1 completed job"
 
131
#~ msgid_plural "%1 completed jobs"
 
132
#~ msgstr[0] "%1 gennemført job"
 
133
#~ msgstr[1] "%1 gennemførte job"
 
134
 
 
135
#~ msgid "No active jobs or notifications"
 
136
#~ msgstr "Ingen aktive job eller bekendtgørelser"
 
137
 
 
138
#~ msgctxt "Generic title for the job transfer popup"
 
139
#~ msgid "Jobs"
 
140
#~ msgstr "Job"
 
141
 
 
142
#~ msgid "More"
 
143
#~ msgstr "Mere"
 
144
 
 
145
#~ msgid "Pause job"
 
146
#~ msgstr "Sæt job på pause"
 
147
 
 
148
#~ msgid "Resume job"
 
149
#~ msgstr "Genoptag job"
 
150
 
 
151
#~ msgid "Cancel job"
 
152
#~ msgstr "Annullér job"
 
153
 
 
154
#~ msgctxt ""
 
155
#~ "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
 
156
#~ msgid "%1 [Paused]"
 
157
#~ msgstr "%1 [pause]"
 
158
 
 
159
#~ msgid "Paused"
 
160
#~ msgstr "Pause"
 
161
 
 
162
#~ msgctxt ""
 
163
#~ "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
 
164
#~ msgid "%1 [Finished]"
 
165
#~ msgstr "%1 [færdigt]"
 
166
 
 
167
#~ msgid "%2 / 1 folder"
 
168
#~ msgid_plural "%2 / %1 folders"
 
169
#~ msgstr[0] "%2 / 1 mappe"
 
170
#~ msgstr[1] "%2 / %1 mapper"
 
171
 
 
172
#~ msgid "%2 / 1 file"
 
173
#~ msgid_plural "%2 / %1 files"
 
174
#~ msgstr[0] "%2 / 1 fil"
 
175
#~ msgstr[1] "%2 / %1 filer"
 
176
 
 
177
#~ msgid "Less"
 
178
#~ msgstr "Mindre"
 
179
 
 
180
#~ msgid "Notification from %1"
 
181
#~ msgstr "Bekendtgørelse fra %1"
 
182
 
 
183
#~ msgid "Information"
 
184
#~ msgstr "Information"
 
185
 
 
186
#~ msgid "Pop Up Notices"
 
187
#~ msgstr "Pop-op-notitser"
 
188
 
 
189
#~ msgid "Popup"
 
190
#~ msgstr "Pop-op"
 
191
 
 
192
#~ msgid "Automatically hide"
 
193
#~ msgstr "Skjul automatisk"
 
194
 
 
195
#~ msgid "Open destination"
 
196
#~ msgstr "Åbn destination"