~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-kk/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/kk/messages/kde-runtime/kcmnotify.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-g6cv4nqi1t4kmqi6
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kcmnotify.po to Kazakh
 
2
#
 
3
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005, 2007.
 
4
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:50+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-09-13 06:20+0600\n"
 
11
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
 
12
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
13
"Language: kk\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
19
"\n"
 
20
 
 
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
22
msgid "Your names"
 
23
msgstr "Сайран Киккарин"
 
24
 
 
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
26
msgid "Your emails"
 
27
msgstr "sairan@computer.org"
 
28
 
 
29
#: knotify.cpp:55
 
30
msgid ""
 
31
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
 
32
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
 
33
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed.</"
 
34
"li><li>With a beep or other noise.</li><li>Via a popup dialog box with "
 
35
"additional information.</li><li>By recording the event in a logfile without "
 
36
"any additional visual or audible alert.</li></ul>"
 
37
msgstr ""
 
38
"<h1> Жүйелік құлақтандыру</h1> KDE жүйеңізде орын алған оқиғалар туралы "
 
39
"құлақтандыру жолдарын баптауға мүмкіндік береді. Аталған жолдары мынындай:"
 
40
"<ul> <li>Қолданбаның өз құрамындағы құлақтандыру амалдары. </li><li>Дыбысты "
 
41
"құлақтандыру.</li><li>Қосымша мәліметі келтірілген қалқымалы терезелер "
 
42
"арқылы.</li><li>Қосымша көрінетін не естілетін хабарламасыз тек оқиға "
 
43
"журналына жазып алу.</li></ul>"
 
44
 
 
45
#: knotify.cpp:74
 
46
msgid "Event source:"
 
47
msgstr "Оқиға көзі:"
 
48
 
 
49
#: knotify.cpp:101
 
50
msgid "&Applications"
 
51
msgstr "Қолд&анбалар"
 
52
 
 
53
#: knotify.cpp:102
 
54
msgid "&Player Settings"
 
55
msgstr "&Ойнатқышты баптау"
 
56
 
 
57
#: knotify.cpp:110
 
58
msgid "KNotify"
 
59
msgstr "KNotify"
 
60
 
 
61
#: knotify.cpp:111
 
62
msgid "System Notification Control Panel Module"
 
63
msgstr "Жүйелік құлақтандыруды баптау панель модулі"
 
64
 
 
65
#: knotify.cpp:112
 
66
msgid "(c) 2002-2006 KDE Team"
 
67
msgstr "(c) 2002-2006 KDE тобы"
 
68
 
 
69
#: knotify.cpp:114
 
70
msgid "Olivier Goffart"
 
71
msgstr "Olivier Goffart"
 
72
 
 
73
#: knotify.cpp:115
 
74
msgid "Carsten Pfeiffer"
 
75
msgstr "Carsten Pfeiffer"
 
76
 
 
77
#: knotify.cpp:116
 
78
msgid "Charles Samuels"
 
79
msgstr "Charles Samuels"
 
80
 
 
81
#: knotify.cpp:116
 
82
msgid "Original implementation"
 
83
msgstr "Өз құрамындағы"
 
84
 
 
85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbArts)
 
86
#: playersettings.ui:17
 
87
msgid "Use the &KDE sound system"
 
88
msgstr "&KDE дыбыс жүйесі пайдалансын"
 
89
 
 
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
91
#: playersettings.ui:32
 
92
#, no-c-format
 
93
msgid "100%"
 
94
msgstr "100%"
 
95
 
 
96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
97
#: playersettings.ui:55
 
98
#, no-c-format
 
99
msgid "0%"
 
100
msgstr "0%"
 
101
 
 
102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
103
#: playersettings.ui:62
 
104
msgid "&Volume:"
 
105
msgstr "Ү&нділігі:"
 
106
 
 
107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbExternal)
 
108
#: playersettings.ui:106
 
109
msgid "&Use an external player"
 
110
msgstr "Сыртқы ойнатқышы &пайдаланылсын"
 
111
 
 
112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
113
#: playersettings.ui:137
 
114
msgid "&Player:"
 
115
msgstr "&Ойнатқыш:"
 
116
 
 
117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone)
 
118
#: playersettings.ui:162
 
119
msgid "&No audio output"
 
120
msgstr "Дыбыс шығарыл&масын"