1
# translation of kcmnotify.po to Kazakh
3
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005, 2007.
4
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010.
7
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:50+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-09-13 06:20+0600\n"
11
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
12
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23
msgstr "Сайран Киккарин"
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27
msgstr "sairan@computer.org"
31
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
32
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
33
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed.</"
34
"li><li>With a beep or other noise.</li><li>Via a popup dialog box with "
35
"additional information.</li><li>By recording the event in a logfile without "
36
"any additional visual or audible alert.</li></ul>"
38
"<h1> Жүйелік құлақтандыру</h1> KDE жүйеңізде орын алған оқиғалар туралы "
39
"құлақтандыру жолдарын баптауға мүмкіндік береді. Аталған жолдары мынындай:"
40
"<ul> <li>Қолданбаның өз құрамындағы құлақтандыру амалдары. </li><li>Дыбысты "
41
"құлақтандыру.</li><li>Қосымша мәліметі келтірілген қалқымалы терезелер "
42
"арқылы.</li><li>Қосымша көрінетін не естілетін хабарламасыз тек оқиға "
43
"журналына жазып алу.</li></ul>"
54
msgid "&Player Settings"
55
msgstr "&Ойнатқышты баптау"
62
msgid "System Notification Control Panel Module"
63
msgstr "Жүйелік құлақтандыруды баптау панель модулі"
66
msgid "(c) 2002-2006 KDE Team"
67
msgstr "(c) 2002-2006 KDE тобы"
70
msgid "Olivier Goffart"
71
msgstr "Olivier Goffart"
74
msgid "Carsten Pfeiffer"
75
msgstr "Carsten Pfeiffer"
78
msgid "Charles Samuels"
79
msgstr "Charles Samuels"
82
msgid "Original implementation"
83
msgstr "Өз құрамындағы"
85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbArts)
86
#: playersettings.ui:17
87
msgid "Use the &KDE sound system"
88
msgstr "&KDE дыбыс жүйесі пайдалансын"
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
91
#: playersettings.ui:32
96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
97
#: playersettings.ui:55
102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
103
#: playersettings.ui:62
107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbExternal)
108
#: playersettings.ui:106
109
msgid "&Use an external player"
110
msgstr "Сыртқы ойнатқышы &пайдаланылсын"
112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
113
#: playersettings.ui:137
117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone)
118
#: playersettings.ui:162
119
msgid "&No audio output"
120
msgstr "Дыбыс шығарыл&масын"