1
# translation of kioclient.po to Karakh
3
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2007, 2008, 2010.
4
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010, 2011, 2012, 2013.
7
"Project-Id-Version: kioclient\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 01:40+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2013-06-17 04:42+0600\n"
11
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
12
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
27
msgid "Command-line tool for network-transparent operations"
28
msgstr "Желідегі әрекеттерге арналған команда жолының құралы"
40
" kioclient openProperties 'url'\n"
41
" # Opens a properties menu\n"
44
" kioclient openProperties 'url'\n"
45
" # Қасиеттер мәзірін ашу\n"
49
" kioclient exec 'url' ['mimetype']\n"
50
" # Tries to open the document pointed to by 'url', in the "
52
" # associated with it in KDE. You may omit 'mimetype'.\n"
53
" # In this case the mimetype is determined\n"
54
" # automatically. Of course URL may be the URL of a\n"
55
" # document, or it may be a *.desktop file.\n"
56
" # 'url' can be an executable, too.\n"
58
" kioclient exec 'url' ['mimetype']\n"
59
" # 'url' сілтеген құжатты KDE-дегі сәйкесті қолданбада\n"
60
" # ашып көреді. 'mimetype' дегенді келтірмеу де болады.\n"
61
" # Бұндайда файлдың mime түрі автоматты түрде\n"
62
" # анықталады. Әрине, URL құжаттың URL-сілтемесі\n"
63
" # болу керек, немесе *.desktop файлы болуы мүмкін,\n"
64
" # орындалатын файл да бола алады.\n"
68
" kioclient move 'src' 'dest'\n"
69
" # Moves the URL 'src' to 'dest'.\n"
70
" # 'src' may be a list of URLs.\n"
72
" kioclient move 'src' 'dest'\n"
73
" # URL 'src' дегеннен 'dest' дегенге жылжыту.\n"
74
" # 'src' деген URL-сілтемелер тізімі болуы мүмкін.\n"
78
" # 'dest' may be \"trash:/\" to move the files\n"
81
" # Файлы 'Өшірілгендерге' жылжыту үшін.\n"
82
" # 'dest' дегені \"trash:/\" болуы керек.\n"
86
" # the short version kioclient mv\n"
87
" # is also available.\n"
90
" # сонымен қатар, kioclient mv\n"
91
" # деген қысқа түрі бар.\n"
96
" kioclient download ['src']\n"
97
" # Copies the URL 'src' to a user-specified location'.\n"
98
" # 'src' may be a list of URLs, if not present then\n"
99
" # a URL will be requested.\n"
102
" kioclient download ['src']\n"
103
" # URL 'src' дегенден пайдаланушы көрсеткен орынға\n"
104
" # көшірмелеу. 'src' деген URL-сілтемелер тізімі болуы\n"
105
" # мүмкін. 'src' келтірілмесе ол сұралады.\n"
110
" kioclient copy 'src' 'dest'\n"
111
" # Copies the URL 'src' to 'dest'.\n"
112
" # 'src' may be a list of URLs.\n"
114
" kioclient copy 'src' 'dest'\n"
115
" # URL 'src' дегеннен 'dest' дегенге көшірмелеу.\n"
116
" # 'src' деген URL-сілтемелер тізімі болуы мүмкін.\n"
120
" # the short version kioclient cp\n"
121
" # is also available.\n"
124
" # сонымен қатар, kioclient cp\n"
125
" # деген қысқа түрі бар.\n"
130
" kioclient cat 'url'\n"
131
" # Writes out the contents of 'url' to stdout\n"
134
" kioclient cat 'url'\n"
135
" # 'url' дегеннің мазмұның stdout құрылғысына шығарады\n"
140
" kioclient ls 'url'\n"
141
" # Lists the contents of the directory 'url' to stdout\n"
144
" kioclient ls 'url'\n"
145
" # 'url' қапшығының мазмұның stdout құрылғысына шығарады\n"
150
" kioclient remove 'url'\n"
151
" # Removes the URL\n"
152
" # 'url' may be a list of URLs.\n"
154
" kioclient remove 'url'\n"
155
" # URL дегенді өшіру.\n"
156
" # 'url' деген URL-сілтемелер тізімі болуы мүмкін.\n"
160
" # the short version kioclient rm\n"
161
" # is also available.\n"
164
" # сонымен қатар, kioclient rm\n"
165
" # деген қысқа түрі бар.\n"
171
" kioclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n"
172
" // Mounts the CDROM\n"
176
" kioclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n"
177
" // CDROM-ды тіркеу\n"
182
" kioclient exec file:/home/weis/data/test.html\n"
183
" // Opens the file with default binding\n"
186
" kioclient exec file:/home/weis/data/test.html\n"
187
" // Сәйкесті қолданбада файлды ашу\n"
192
" kioclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n"
193
" // Opens the file with netscape\n"
196
" kioclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n"
197
" // Netscape-те файлы ашу\n"
202
" kioclient exec ftp://localhost/\n"
203
" // Opens new window with URL\n"
206
" kioclient exec ftp://localhost/\n"
207
" // URL-мен жаңа терезе ашу\n"
212
" kioclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n"
216
" kioclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n"
217
" // Emacs-ты жегу\n"
222
" kioclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n"
223
" // Opens the CDROM's mount directory\n"
226
" kioclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n"
227
" // CDROM тіркелген каталогты ашу\n"
232
" kioclient exec .\n"
233
" // Opens the current directory. Very convenient.\n"
236
" kioclient exec .\n"
237
" // Назардағы каталогты ашу. Өте ыңғайлы.\n"
241
msgid "Non-interactive use: no message boxes"
242
msgstr "Интерактивті емес жұмсау: хабарлама терезелерсіз"
245
msgid "Overwrite destination if it exists (for copy and move)"
246
msgstr "Мақсатталған орнын (бар болса) ауыстыру"
252
#: kioclient.cpp:121 kioclient.cpp:124
253
msgid "Source URL or URLs"
254
msgstr "Көз URL не URL-дер"
256
#: kioclient.cpp:122 kioclient.cpp:125
257
msgid "Destination URL"
258
msgstr "Мақсат URL-і"
261
msgid "Show available commands"
262
msgstr "Бар командаларын көрсету"
265
msgid "Command (see --commands)"
266
msgstr "Команда (--commands деп қараңыз)"
269
msgid "Arguments for command"
270
msgstr "Команданың аргументтері"
274
msgctxt "@info:shell"
275
msgid "%1: Syntax error, not enough arguments\n"
276
msgstr "%1: Синтаксис қатесі, аргументтер жеткіліксіз\n"
280
msgctxt "@info:shell"
281
msgid "%1: Syntax error, too many arguments\n"
282
msgstr "%1: Синтаксис қатесі, аргументтер тым көп\n"
285
msgid "Unable to download from an invalid URL."
286
msgstr "Жарамсыз URL-ден жүктеуге болмайды."
290
msgctxt "@info:shell"
291
msgid "%1: Syntax error, unknown command '%2'\n"
292
msgstr "%1: Синтаксис қатесі, %2 командасы беймәлім\n"