~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-kk/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/applications/katesymbolviewer.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-g6cv4nqi1t4kmqi6
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of katecppsymbolviewer.po to Kazakh
2
 
#
3
 
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2006.
4
 
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010, 2011, 2013.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: katecppsymbolviewer\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2014-02-26 01:29+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 03:41+0600\n"
11
 
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
12
 
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
 
"Language: kk\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
 
"\n"
20
 
 
21
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
 
msgid "Your names"
23
 
msgstr "Сайран Киккарин"
24
 
 
25
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
 
msgid "Your emails"
27
 
msgstr "sairan@computer.org"
28
 
 
29
 
#: bash_parser.cpp:43 cpp_parser.cpp:38 fortran_parser.cpp:45
30
 
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:85
31
 
msgid "Show Functions"
32
 
msgstr "Функцияларды көрсету"
33
 
 
34
 
#: bash_parser.cpp:47 cpp_parser.cpp:51 fortran_parser.cpp:49
35
 
#: php_parser.cpp:44 tcl_parser.cpp:42
36
 
msgid "Functions"
37
 
msgstr "Функциялар"
38
 
 
39
 
#: cpp_parser.cpp:36 plugin_katesymbolviewer.cpp:83
40
 
msgid "Show Macros"
41
 
msgstr "Макростарды көрсету"
42
 
 
43
 
#: cpp_parser.cpp:37 plugin_katesymbolviewer.cpp:84
44
 
msgid "Show Structures"
45
 
msgstr "Құрлымдарды көрсету"
46
 
 
47
 
#: cpp_parser.cpp:49
48
 
msgid "Macros"
49
 
msgstr "Макростар"
50
 
 
51
 
#: cpp_parser.cpp:50
52
 
msgid "Structures"
53
 
msgstr "Құрылымдар"
54
 
 
55
 
#: fortran_parser.cpp:43 perl_parser.cpp:25
56
 
msgid "Show Subroutines"
57
 
msgstr "Ішкі бағдарламаларды көрсету"
58
 
 
59
 
#: fortran_parser.cpp:44
60
 
msgid "Show Modules"
61
 
msgstr "Модульдерді көрсету"
62
 
 
63
 
#: fortran_parser.cpp:50 perl_parser.cpp:44
64
 
msgid "Subroutines"
65
 
msgstr "Ішкі бағдарламалар"
66
 
 
67
 
#: fortran_parser.cpp:51
68
 
msgid "Modules"
69
 
msgstr "Модульдер"
70
 
 
71
 
#: perl_parser.cpp:23
72
 
msgid "Show Uses"
73
 
msgstr "Пайдалануларды (uses) көрсету"
74
 
 
75
 
#: perl_parser.cpp:24
76
 
msgid "Show Pragmas"
77
 
msgstr "Прагма нұсқаларды көрсету"
78
 
 
79
 
#: perl_parser.cpp:42
80
 
msgid "Uses"
81
 
msgstr "Пайдаланулар"
82
 
 
83
 
#: perl_parser.cpp:43
84
 
msgid "Pragmas"
85
 
msgstr "Прагмалар"
86
 
 
87
 
#: php_parser.cpp:41
88
 
msgid "Namespaces"
89
 
msgstr "Атаулар кеңістіктері"
90
 
 
91
 
#: php_parser.cpp:42
92
 
msgid "Defines"
93
 
msgstr "Анықтамалар"
94
 
 
95
 
#: php_parser.cpp:43 python_parser.cpp:44 ruby_parser.cpp:45
96
 
msgid "Classes"
97
 
msgstr "Кластар"
98
 
 
99
 
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:67
100
 
msgid "SymbolViewer"
101
 
msgstr "Символдарды қарау құралы"
102
 
 
103
 
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:67
104
 
msgid "View symbols"
105
 
msgstr "Символдарды қарау"
106
 
 
107
 
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:81
108
 
msgid "Refresh List"
109
 
msgstr "Тізімді жаңарту"
110
 
 
111
 
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:87
112
 
msgid "List/Tree Mode"
113
 
msgstr "Тізім/Бұтақ күйі"
114
 
 
115
 
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:88
116
 
msgid "Enable Sorting"
117
 
msgstr "Реттеу жасалсын"
118
 
 
119
 
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:111
120
 
msgid "Symbol List"
121
 
msgstr "Символдар тізімі"
122
 
 
123
 
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:126
124
 
msgctxt "@title:column"
125
 
msgid "Symbols"
126
 
msgstr "Символдары"
127
 
 
128
 
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:126
129
 
msgctxt "@title:column"
130
 
msgid "Position"
131
 
msgstr "Орыны"
132
 
 
133
 
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:344
134
 
msgid "Sorry. Language not supported yet"
135
 
msgstr "Ғафу етіңіз. Бұл тілдің әлі қолдауы жоқ"
136
 
 
137
 
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:421
138
 
msgid "Display functions parameters"
139
 
msgstr "Функциялардың параметрлері көрсетілсін"
140
 
 
141
 
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:422
142
 
msgid "Automatically expand nodes in tree mode"
143
 
msgstr "Бұтақ күйінде бұтақтары автоматты тарқатылсын"
144
 
 
145
 
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:423
146
 
msgid "Always display symbols in tree mode"
147
 
msgstr "Символдары әрқашан бұтақ күйінде көрсетілсін"
148
 
 
149
 
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:424
150
 
msgid "Always sort symbols"
151
 
msgstr "Символдары әрқашан реттелсін"
152
 
 
153
 
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:427
154
 
msgid "Parser Options"
155
 
msgstr "Талдауыш параметрлері"
156
 
 
157
 
#: plugin_katesymbolviewer.h:152
158
 
msgid "Symbol Viewer"
159
 
msgstr "Символдарды қарау құралы"
160
 
 
161
 
#: plugin_katesymbolviewer.h:153
162
 
msgid "Symbol Viewer Configuration Page"
163
 
msgstr "Символдарды көрсетуді баптау беті"
164
 
 
165
 
#: python_parser.cpp:23 ruby_parser.cpp:23
166
 
msgid "Show Globals"
167
 
msgstr "Глобалдыларды көрсету"
168
 
 
169
 
#: python_parser.cpp:24 ruby_parser.cpp:24
170
 
msgid "Show Methods"
171
 
msgstr "Әдістерді көрсету"
172
 
 
173
 
#: python_parser.cpp:25 ruby_parser.cpp:25
174
 
msgid "Show Classes"
175
 
msgstr "Кластарды көрсету"
176
 
 
177
 
#: python_parser.cpp:45 tcl_parser.cpp:43
178
 
msgid "Globals"
179
 
msgstr "Глобалдылар"
180
 
 
181
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
182
 
#: ui.rc:4
183
 
msgid "&Settings"
184
 
msgstr "&Баптау"
185
 
 
186
 
#: xslt_parser.cpp:24
187
 
msgid "Show Params"
188
 
msgstr "Аргументтерді көрсету"
189
 
 
190
 
#: xslt_parser.cpp:25
191
 
msgid "Show Variables"
192
 
msgstr "Айнымалыларды көрсету"
193
 
 
194
 
#: xslt_parser.cpp:26
195
 
msgid "Show Templates"
196
 
msgstr "Үлгі қалыптарды көрсету"
197
 
 
198
 
#: xslt_parser.cpp:50
199
 
msgid "Params"
200
 
msgstr "Аргументтер"
201
 
 
202
 
#: xslt_parser.cpp:51
203
 
msgid "Variables"
204
 
msgstr "Айнымалылар"
205
 
 
206
 
#: xslt_parser.cpp:52
207
 
msgid "Templates"
208
 
msgstr "Үлгі қалыптар"
209
 
 
210
 
#, fuzzy
211
 
#~| msgid "Show Functions"
212
 
#~ msgid "Show Clojure Functions"
213
 
#~ msgstr "Функцияларды көрсету"
214
 
 
215
 
#, fuzzy
216
 
#~| msgid "Parser Options"
217
 
#~ msgid "General Options"
218
 
#~ msgstr "Талдауыш параметрлері"
219
 
 
220
 
#~ msgid "Hide Symbols"
221
 
#~ msgstr "Символдарды жасыру"
222
 
 
223
 
#~ msgid "Show Symbols"
224
 
#~ msgstr "Символдарды көрсету"