1
# translation of katecppsymbolviewer.po to Kazakh
3
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2006.
4
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010, 2011, 2013.
7
"Project-Id-Version: katecppsymbolviewer\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2014-02-26 01:29+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 03:41+0600\n"
11
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
12
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23
msgstr "Сайран Киккарин"
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27
msgstr "sairan@computer.org"
29
#: bash_parser.cpp:43 cpp_parser.cpp:38 fortran_parser.cpp:45
30
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:85
31
msgid "Show Functions"
32
msgstr "Функцияларды көрсету"
34
#: bash_parser.cpp:47 cpp_parser.cpp:51 fortran_parser.cpp:49
35
#: php_parser.cpp:44 tcl_parser.cpp:42
39
#: cpp_parser.cpp:36 plugin_katesymbolviewer.cpp:83
41
msgstr "Макростарды көрсету"
43
#: cpp_parser.cpp:37 plugin_katesymbolviewer.cpp:84
44
msgid "Show Structures"
45
msgstr "Құрлымдарды көрсету"
55
#: fortran_parser.cpp:43 perl_parser.cpp:25
56
msgid "Show Subroutines"
57
msgstr "Ішкі бағдарламаларды көрсету"
59
#: fortran_parser.cpp:44
61
msgstr "Модульдерді көрсету"
63
#: fortran_parser.cpp:50 perl_parser.cpp:44
65
msgstr "Ішкі бағдарламалар"
67
#: fortran_parser.cpp:51
73
msgstr "Пайдалануларды (uses) көрсету"
77
msgstr "Прагма нұсқаларды көрсету"
89
msgstr "Атаулар кеңістіктері"
95
#: php_parser.cpp:43 python_parser.cpp:44 ruby_parser.cpp:45
99
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:67
101
msgstr "Символдарды қарау құралы"
103
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:67
105
msgstr "Символдарды қарау"
107
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:81
109
msgstr "Тізімді жаңарту"
111
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:87
112
msgid "List/Tree Mode"
113
msgstr "Тізім/Бұтақ күйі"
115
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:88
116
msgid "Enable Sorting"
117
msgstr "Реттеу жасалсын"
119
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:111
121
msgstr "Символдар тізімі"
123
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:126
124
msgctxt "@title:column"
128
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:126
129
msgctxt "@title:column"
133
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:344
134
msgid "Sorry. Language not supported yet"
135
msgstr "Ғафу етіңіз. Бұл тілдің әлі қолдауы жоқ"
137
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:421
138
msgid "Display functions parameters"
139
msgstr "Функциялардың параметрлері көрсетілсін"
141
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:422
142
msgid "Automatically expand nodes in tree mode"
143
msgstr "Бұтақ күйінде бұтақтары автоматты тарқатылсын"
145
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:423
146
msgid "Always display symbols in tree mode"
147
msgstr "Символдары әрқашан бұтақ күйінде көрсетілсін"
149
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:424
150
msgid "Always sort symbols"
151
msgstr "Символдары әрқашан реттелсін"
153
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:427
154
msgid "Parser Options"
155
msgstr "Талдауыш параметрлері"
157
#: plugin_katesymbolviewer.h:152
158
msgid "Symbol Viewer"
159
msgstr "Символдарды қарау құралы"
161
#: plugin_katesymbolviewer.h:153
162
msgid "Symbol Viewer Configuration Page"
163
msgstr "Символдарды көрсетуді баптау беті"
165
#: python_parser.cpp:23 ruby_parser.cpp:23
167
msgstr "Глобалдыларды көрсету"
169
#: python_parser.cpp:24 ruby_parser.cpp:24
171
msgstr "Әдістерді көрсету"
173
#: python_parser.cpp:25 ruby_parser.cpp:25
175
msgstr "Кластарды көрсету"
177
#: python_parser.cpp:45 tcl_parser.cpp:43
181
#. i18n: ectx: Menu (view)
186
#: xslt_parser.cpp:24
188
msgstr "Аргументтерді көрсету"
190
#: xslt_parser.cpp:25
191
msgid "Show Variables"
192
msgstr "Айнымалыларды көрсету"
194
#: xslt_parser.cpp:26
195
msgid "Show Templates"
196
msgstr "Үлгі қалыптарды көрсету"
198
#: xslt_parser.cpp:50
202
#: xslt_parser.cpp:51
206
#: xslt_parser.cpp:52
208
msgstr "Үлгі қалыптар"
211
#~| msgid "Show Functions"
212
#~ msgid "Show Clojure Functions"
213
#~ msgstr "Функцияларды көрсету"
216
#~| msgid "Parser Options"
217
#~ msgid "General Options"
218
#~ msgstr "Талдауыш параметрлері"
220
#~ msgid "Hide Symbols"
221
#~ msgstr "Символдарды жасыру"
223
#~ msgid "Show Symbols"
224
#~ msgstr "Символдарды көрсету"