~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-kk/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kcm_infosummary.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-g6cv4nqi1t4kmqi6
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: \n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-05-22 08:56+0600\n"
11
 
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
12
 
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
 
"Language: kk\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
 
 
20
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
21
 
msgid "Your names"
22
 
msgstr "Сайран Киккарин"
23
 
 
24
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
25
 
msgid "Your emails"
26
 
msgstr "sairan@computer.org"
27
 
 
28
 
#: infosum.cpp:33
29
 
msgid "kcm_infosummary"
30
 
msgstr "kcm_infosummary"
31
 
 
32
 
#: infosum.cpp:33
33
 
msgid "Hardware Summary Information"
34
 
msgstr "Жабдықтар туралы қортынды мәлімет"
35
 
 
36
 
#: infosum.cpp:35
37
 
msgid "(c) 2010 David Hubner"
38
 
msgstr "(c) 2010 David Hubner"
39
 
 
40
 
#: infosum.cpp:62
41
 
msgid "OS Version"
42
 
msgstr "ОЖ нұсқасы"
43
 
 
44
 
#: infosum.cpp:62
45
 
msgid "KDE SC Version"
46
 
msgstr "KDE SC нұсқасы"
47
 
 
48
 
#: infosum.cpp:62
49
 
msgid "Hostname"
50
 
msgstr "Хост атауы"
51
 
 
52
 
#: infosum.cpp:69
53
 
msgctxt "OS whats this"
54
 
msgid "This shows information about your Operating System"
55
 
msgstr "Бұл Операциялық Жүйеңіз туралы мәлімет"
56
 
 
57
 
#: infosum.cpp:86
58
 
msgid "Processor"
59
 
msgstr "Процессоры"
60
 
 
61
 
#: infosum.cpp:86
62
 
msgid "Processor Number"
63
 
msgstr "Неше процессор"
64
 
 
65
 
#: infosum.cpp:86
66
 
msgid "Processor Max Speed"
67
 
msgstr "Процессордың макс. жиілігі"
68
 
 
69
 
#: infosum.cpp:92
70
 
msgctxt "CPU whats this"
71
 
msgid "This shows information about a specific CPU in your computer"
72
 
msgstr "Бұл компьютеріңіздегі процессоры туралы мәлімет"
73
 
 
74
 
#: infosum.cpp:103
75
 
msgid "Memory Amount"
76
 
msgstr "Жады көлемі"
77
 
 
78
 
#: infosum.cpp:103
79
 
msgid "Memory Used/Free"
80
 
msgstr "Жадын жүмсауы/бостығы "
81
 
 
82
 
#: infosum.cpp:121
83
 
msgid "Drive Title"
84
 
msgstr "Дискжетек атауы"
85
 
 
86
 
#: infosum.cpp:121
87
 
msgid "Storage Size"
88
 
msgstr "Жинақтауыш көлемі"
89
 
 
90
 
#: infosum.cpp:121
91
 
msgid "Bus"
92
 
msgstr "Шинасы"
93
 
 
94
 
#: infosum.cpp:129
95
 
msgid "IDE"
96
 
msgstr "IDE"
97
 
 
98
 
#: infosum.cpp:131
99
 
msgid "USB"
100
 
msgstr "USB"
101
 
 
102
 
#: infosum.cpp:133
103
 
msgid "IEEE1394"
104
 
msgstr "IEEE1394"
105
 
 
106
 
#: infosum.cpp:135
107
 
msgid "SCSI"
108
 
msgstr "SCSI"
109
 
 
110
 
#: infosum.cpp:137
111
 
msgid "SATA"
112
 
msgstr "SATA"
113
 
 
114
 
#: infosum.cpp:139
115
 
msgid "Platform"
116
 
msgstr "Платформасы"
117
 
 
118
 
#: infosum.cpp:141
119
 
msgctxt "Unknown device"
120
 
msgid "Unknown"
121
 
msgstr "Беймәлім"
122
 
 
123
 
#: infosum.cpp:145
124
 
msgctxt "Hard Drive Whats This"
125
 
msgid "This shows information about a specific hard drive in your computer"
126
 
msgstr "Бұл компьютеріңіздегі қатқыл дискжетегі туралы мәлімет"