~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-kk/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/libkmime.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-g6cv4nqi1t4kmqi6
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2011, 2012.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: \n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:27+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 05:24+0600\n"
11
 
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
12
 
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
 
"Language: kk\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
 
 
20
 
#: kmime_dateformatter.cpp:225
21
 
msgctxt "invalid time specified"
22
 
msgid "unknown"
23
 
msgstr "беймәлім"
24
 
 
25
 
#: kmime_dateformatter.cpp:241
26
 
#, kde-format
27
 
msgid "Today %1"
28
 
msgstr "Бүгін %1"
29
 
 
30
 
#: kmime_dateformatter.cpp:245
31
 
#, kde-format
32
 
msgid "Yesterday %1"
33
 
msgstr "Кеше %1"
34
 
 
35
 
#: kmime_dateformatter.cpp:250
36
 
#, kde-format
37
 
msgctxt "1. weekday, 2. time"
38
 
msgid "%1 %2"
39
 
msgstr "%1 %2"
40
 
 
41
 
#: kmime_mdn.cpp:56
42
 
msgid ""
43
 
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
44
 
"displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood."
45
 
msgstr ""
46
 
"Тақырыбы \"${subject}\" деген хат ${date} ${to} дегенге жіберілген хат "
47
 
"қаралған. Бірақ бұл, қараған адам оны оқып шығып түсінгеннің кепілі емес."
48
 
 
49
 
#: kmime_mdn.cpp:60
50
 
msgid ""
51
 
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
52
 
"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted"
53
 
"\" and nonetheless read later on."
54
 
msgstr ""
55
 
"Тақырыбы \"${subject}\" деген хат ${date} ${to} дегенге жіберілген "
56
 
"хатқаралмай өшірілген. Бірақ, ол хатты өшірілгендерден \"қайтарып\" оқитыны "
57
 
"әлі ықтимал."
58
 
 
59
 
#: kmime_mdn.cpp:65
60
 
msgid ""
61
 
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
62
 
"dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on."
63
 
msgstr ""
64
 
"Тақырыбы \"${subject}\" деген хат ${date} ${to} дегенге жіберілген хат "
65
 
"басқаға жіберілген. Бірақ бұл, оны біреу оқып шығатынның кепілі емес."
66
 
 
67
 
#: kmime_mdn.cpp:69
68
 
msgid ""
69
 
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
70
 
"processed by some automatic means."
71
 
msgstr ""
72
 
"Тақырыбы \"${subject}\" деген хат ${date} ${to} дегенге жіберілген хат бір "
73
 
"автоматты түрде қарастырылған."
74
 
 
75
 
#: kmime_mdn.cpp:72
76
 
msgid ""
77
 
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
78
 
"acted upon. The sender does not wish to disclose more details to you than "
79
 
"that."
80
 
msgstr ""
81
 
"Тақырыбы \"${subject}\" деген хат ${date} ${to} дегенге жіберілген хат "
82
 
"қарастырылып жатыр. Егжей-тегжейі беймәлім."
83
 
 
84
 
#: kmime_mdn.cpp:76
85
 
msgid ""
86
 
"Generation of a Message Disposition Notification for the message sent on "
87
 
"${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the "
88
 
"Failure: header field below."
89
 
msgstr ""
90
 
"Тақырыбы \"${subject}\" деген хат ${date} ${to} дегенге жіберілген хатқа Хат "
91
 
"жағдайы туралы құлақтандыруын құру жаңылысы. Себебі төменде, \"Failure:\" "
92
 
"айдарымен келтірілген."