~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-kk/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/okular_djvu.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-g6cv4nqi1t4kmqi6
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: \n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 05:29+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-23 21:01+0600\n"
11
 
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
12
 
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
 
"Language: kk\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
 
 
20
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
21
 
msgid "Your names"
22
 
msgstr "Сайран Киккарин"
23
 
 
24
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
25
 
msgid "Your emails"
26
 
msgstr "sairan@computer.org"
27
 
 
28
 
#: generator_djvu.cpp:74
29
 
msgid "DjVu Backend"
30
 
msgstr "DjVu тетігі"
31
 
 
32
 
#: generator_djvu.cpp:76
33
 
msgid "DjVu backend based on DjVuLibre."
34
 
msgstr "DjVuLibre.негіздегі DjVu тетігі."
35
 
 
36
 
#: generator_djvu.cpp:78
37
 
msgid "© 2006-2008 Pino Toscano"
38
 
msgstr "© 2006-2008 Pino Toscano"
39
 
 
40
 
#: generator_djvu.cpp:80
41
 
msgid "Pino Toscano"
42
 
msgstr "Pino Toscano"
43
 
 
44
 
#: generator_djvu.cpp:152 generator_djvu.cpp:170
45
 
msgctxt "Unknown title"
46
 
msgid "Unknown"
47
 
msgstr "Беймәлім"
48
 
 
49
 
#: generator_djvu.cpp:154 generator_djvu.cpp:171
50
 
msgctxt "Unknown author"
51
 
msgid "Unknown"
52
 
msgstr "Беймәлім"
53
 
 
54
 
#: generator_djvu.cpp:156 generator_djvu.cpp:172
55
 
msgctxt "Unknown editor"
56
 
msgid "Unknown"
57
 
msgstr "Беймәлім"
58
 
 
59
 
#: generator_djvu.cpp:156 generator_djvu.cpp:172
60
 
msgid "Editor"
61
 
msgstr "Редакторы"
62
 
 
63
 
#: generator_djvu.cpp:158 generator_djvu.cpp:173
64
 
msgctxt "Unknown publisher"
65
 
msgid "Unknown"
66
 
msgstr "Беймәлім"
67
 
 
68
 
#: generator_djvu.cpp:158 generator_djvu.cpp:173
69
 
msgid "Publisher"
70
 
msgstr "Баспашысы"
71
 
 
72
 
#: generator_djvu.cpp:160 generator_djvu.cpp:174
73
 
msgctxt "Unknown creation date"
74
 
msgid "Unknown"
75
 
msgstr "Беймәлім"
76
 
 
77
 
#: generator_djvu.cpp:162 generator_djvu.cpp:175
78
 
msgctxt "Unknown volume information"
79
 
msgid "Unknown"
80
 
msgstr "Беймәлім"
81
 
 
82
 
#: generator_djvu.cpp:162 generator_djvu.cpp:175
83
 
msgid "Volume"
84
 
msgstr "Томы"
85
 
 
86
 
#: generator_djvu.cpp:164 generator_djvu.cpp:176
87
 
msgctxt "Unknown type of document"
88
 
msgid "Unknown"
89
 
msgstr "Беймәлім"
90
 
 
91
 
#: generator_djvu.cpp:164 generator_djvu.cpp:176
92
 
msgid "Type of document"
93
 
msgstr "Құжаттың түрі"
94
 
 
95
 
#: generator_djvu.cpp:166 generator_djvu.cpp:177
96
 
msgctxt "Unknown number of component files"
97
 
msgid "Unknown"
98
 
msgstr "Беймәлім"
99
 
 
100
 
#: generator_djvu.cpp:166 generator_djvu.cpp:177
101
 
msgid "Component Files"
102
 
msgstr "Компонент файлдары"
103
 
 
104
 
#: kdjvu.cpp:693
105
 
msgctxt "Type of DjVu document"
106
 
msgid "Unknown"
107
 
msgstr "Беймәлім"
108
 
 
109
 
#: kdjvu.cpp:696
110
 
msgctxt "Type of DjVu document"
111
 
msgid "Single Page"
112
 
msgstr "Жалғыз бет"
113
 
 
114
 
#: kdjvu.cpp:699
115
 
msgctxt "Type of DjVu document"
116
 
msgid "Bundled"
117
 
msgstr "Буылған"
118
 
 
119
 
#: kdjvu.cpp:702
120
 
msgctxt "Type of DjVu document"
121
 
msgid "Indirect"
122
 
msgstr "Тура емес"
123
 
 
124
 
#: kdjvu.cpp:705
125
 
msgctxt "Type of DjVu document"
126
 
msgid "Bundled (old)"
127
 
msgstr "Буылған (ескі)"
128
 
 
129
 
#: kdjvu.cpp:708
130
 
msgctxt "Type of DjVu document"
131
 
msgid "Indexed (old)"
132
 
msgstr "Индекстелген (ескі)"