~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-cs/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/cs/LC_MESSAGES/kcm_kwintabbox.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-09-06 14:32:19 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110906143219-g1xc1vmbujbx2oq9
Tags: 1:11.10+20110905
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010.
 
4
# Jan Holíček <jan.holicek@gmail.com>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: \n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 18:05+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 06:27+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Jan Holíček <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-06 01:46+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
 
19
"Language: cs\n"
 
20
 
 
21
#: layoutconfig.cpp:58 layoutconfig.cpp:66
 
22
msgid "Informative"
 
23
msgstr "Informativní"
 
24
 
 
25
#: layoutconfig.cpp:59 layoutconfig.cpp:67
 
26
msgid "Compact"
 
27
msgstr "Kompaktní"
 
28
 
 
29
#: layoutconfig.cpp:60 layoutconfig.cpp:68
 
30
msgid "Small Icons"
 
31
msgstr "Malé ikony"
 
32
 
 
33
#: layoutconfig.cpp:61 layoutconfig.cpp:69
 
34
msgid "Large Icons"
 
35
msgstr "Velké ikony"
 
36
 
 
37
#: layoutconfig.cpp:62 layoutconfig.cpp:70
 
38
msgid "Text Only"
 
39
msgstr "Pouze text"
 
40
 
 
41
#: main.cpp:64
 
42
msgid ""
 
43
"These settings are used by the \"Walk Through Windows Alternative\" actions."
 
44
msgstr "Tyto volby jsou použity činnostmi \"Alternativní procházení okny\"."
 
45
 
 
46
#: main.cpp:65
 
47
msgid "Main"
 
48
msgstr "Hlavní"
 
49
 
 
50
#: main.cpp:66
 
51
msgid "Alternative"
 
52
msgstr "Alternativní"
 
53
 
 
54
#: main.cpp:69
 
55
msgid ""
 
56
"Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows."
 
57
msgstr "Nastavení pravidel"
 
58
 
 
59
#: main.cpp:82
 
60
msgid "Walk Through Windows"
 
61
msgstr "Procházení okny"
 
62
 
 
63
#: main.cpp:86
 
64
msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
 
65
msgstr "Procházení okny (Pozpátku)"
 
66
 
 
67
#: main.cpp:90
 
68
msgid "Walk Through Windows Alternative"
 
69
msgstr "Alternativní procházení okny"
 
70
 
 
71
#: main.cpp:94
 
72
msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)"
 
73
msgstr "Alternativní procházení okny (Pozpátku)"
 
74
 
 
75
#: main.cpp:96
 
76
msgid "Navigation"
 
77
msgstr "Navigace"
 
78
 
 
79
#: main.cpp:121 main.cpp:127
 
80
msgid "No Effect"
 
81
msgstr "Žádný efekt"
 
82
 
 
83
#: main.cpp:582 main.cpp:603
 
84
msgid "Configure Layout"
 
85
msgstr "Nastavit rozložení"
 
86
 
 
87
#: rc.cpp:1
 
88
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
89
msgid "Your names"
 
90
msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák"
 
91
 
 
92
#: rc.cpp:2
 
93
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
94
msgid "Your emails"
 
95
msgstr "vit@pelcak.org,,,,"
 
96
 
 
97
#. i18n: file: layoutconfig.ui:17
 
98
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
99
#: rc.cpp:5
 
100
msgid "Item Layout"
 
101
msgstr "Rozložení položek"
 
102
 
 
103
#. i18n: file: layoutconfig.ui:23
 
104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
105
#: rc.cpp:8
 
106
msgid "Layout:"
 
107
msgstr "Rozvržení:"
 
108
 
 
109
#. i18n: file: layoutconfig.ui:40
 
110
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
 
111
#: rc.cpp:11
 
112
msgid "Vertical"
 
113
msgstr "Svisle"
 
114
 
 
115
#. i18n: file: layoutconfig.ui:45
 
116
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
 
117
#: rc.cpp:14
 
118
msgid "Horizontal"
 
119
msgstr "Vodorovně"
 
120
 
 
121
#. i18n: file: layoutconfig.ui:50
 
122
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
 
123
#: rc.cpp:17
 
124
msgid "Tabular"
 
125
msgstr "Tabulka"
 
126
 
 
127
#. i18n: file: layoutconfig.ui:58
 
128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
129
#: rc.cpp:20
 
130
msgid "Item layout:"
 
131
msgstr "Rozložení položek:"
 
132
 
 
133
#. i18n: file: layoutconfig.ui:81
 
134
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
135
#: rc.cpp:23
 
136
msgid "Minimum Size"
 
137
msgstr "Minimální velikost"
 
138
 
 
139
#. i18n: file: layoutconfig.ui:90
 
140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
141
#: rc.cpp:26
 
142
msgid "Width:"
 
143
msgstr "Šířka:"
 
144
 
 
145
#. i18n: file: layoutconfig.ui:106
 
146
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox)
 
147
#: rc.cpp:29
 
148
msgid "Minimum width, as a percentage of screen width."
 
149
msgstr "Minimální šířka v procentech šířky obrazovky."
 
150
 
 
151
#. i18n: file: layoutconfig.ui:109
 
152
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox)
 
153
#. i18n: file: layoutconfig.ui:138
 
154
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox)
 
155
#: rc.cpp:33 rc.cpp:43
 
156
#, no-c-format
 
157
msgid " %"
 
158
msgstr " %"
 
159
 
 
160
#. i18n: file: layoutconfig.ui:119
 
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
162
#: rc.cpp:36
 
163
msgid "Height:"
 
164
msgstr "Výška:"
 
165
 
 
166
#. i18n: file: layoutconfig.ui:135
 
167
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox)
 
168
#: rc.cpp:39
 
169
msgid "Minimum height, as a percentage of screen height."
 
170
msgstr "Minimální výška v procentech výšky obrazovky."
 
171
 
 
172
#. i18n: file: layoutconfig.ui:151
 
173
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selectedItemBox)
 
174
#: rc.cpp:46
 
175
msgid "Show Selected Item"
 
176
msgstr "Zobrazit zvolenou položku"
 
177
 
 
178
#. i18n: file: layoutconfig.ui:163
 
179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
180
#: rc.cpp:49
 
181
msgid "Selected item view:"
 
182
msgstr "Zobrazit zvolenou položku:"
 
183
 
 
184
#. i18n: file: layoutconfig.ui:180
 
185
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
 
186
#: rc.cpp:52
 
187
msgid "Top"
 
188
msgstr "Nahoře"
 
189
 
 
190
#. i18n: file: layoutconfig.ui:185
 
191
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
 
192
#: rc.cpp:55
 
193
msgid "Bottom"
 
194
msgstr "Dole"
 
195
 
 
196
#. i18n: file: layoutconfig.ui:190
 
197
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
 
198
#: rc.cpp:58
 
199
msgid "Left"
 
200
msgstr "Vlevo"
 
201
 
 
202
#. i18n: file: layoutconfig.ui:195
 
203
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
 
204
#: rc.cpp:61
 
205
msgid "Right"
 
206
msgstr "Vpravo"
 
207
 
 
208
#. i18n: file: layoutconfig.ui:203
 
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 
210
#: rc.cpp:64
 
211
msgid "Selected item layout:"
 
212
msgstr "Zvolené rozložení položek:"
 
213
 
 
214
#. i18n: file: main.ui:17
 
215
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, description)
 
216
#: rc.cpp:67
 
217
msgid "These settings are used by the \"Walk Through Windows\" actions."
 
218
msgstr "Tyto volby jsou použity činnostmi \"Procházení okny\"."
 
219
 
 
220
#. i18n: file: main.ui:26
 
221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
222
#: rc.cpp:70
 
223
msgid "List windows:"
 
224
msgstr "Seznam oken:"
 
225
 
 
226
#. i18n: file: main.ui:43
 
227
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
 
228
#: rc.cpp:73
 
229
msgid "Current Desktop"
 
230
msgstr "Aktuální pracovní plocha"
 
231
 
 
232
#. i18n: file: main.ui:48
 
233
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
 
234
#: rc.cpp:76
 
235
msgid "All Desktops"
 
236
msgstr "Všechny plochy"
 
237
 
 
238
#. i18n: file: main.ui:53
 
239
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
 
240
#: rc.cpp:79
 
241
msgid "Current Desktop Grouped by Applications"
 
242
msgstr "Aktuální plocha seskupená podle aplikací"
 
243
 
 
244
#. i18n: file: main.ui:58
 
245
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
 
246
#: rc.cpp:82
 
247
msgid "All Desktops Grouped by Applications"
 
248
msgstr "Všechny plochy seskupené podle aplikací"
 
249
 
 
250
#. i18n: file: main.ui:66
 
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
252
#: rc.cpp:85
 
253
msgid "Sort order:"
 
254
msgstr "Pořadí řazení:"
 
255
 
 
256
#. i18n: file: main.ui:83
 
257
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
 
258
#: rc.cpp:88
 
259
msgid "Recently used"
 
260
msgstr "Nedávno použité"
 
261
 
 
262
#. i18n: file: main.ui:88
 
263
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
 
264
#: rc.cpp:91
 
265
msgid "Stacking order"
 
266
msgstr "Pořadí vrstvení"
 
267
 
 
268
#. i18n: file: main.ui:98
 
269
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDesktopBox)
 
270
#: rc.cpp:94
 
271
msgid "Adds an entry to minimize all windows."
 
272
msgstr "Přidá položku k minimalizaci všech oken."
 
273
 
 
274
#. i18n: file: main.ui:101
 
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDesktopBox)
 
276
#: rc.cpp:97
 
277
msgid "Include desktop"
 
278
msgstr "Zahrnout pracovní plochu"
 
279
 
 
280
#. i18n: file: main.ui:115
 
281
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck)
 
282
#: rc.cpp:100
 
283
msgid ""
 
284
"The currently selected window will be highlighted by fading out all other "
 
285
"windows. This option requires desktop effects to be active."
 
286
msgstr ""
 
287
"Vybrané okno bude zvýrazněno zeslabením ostatních oken. Toto nastavení "
 
288
"vyžaduje, aby efekty plochy byly aktivovány."
 
289
 
 
290
#. i18n: file: main.ui:118
 
291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck)
 
292
#: rc.cpp:103
 
293
msgid "Highlight selected window"
 
294
msgstr "Zvýraznit zvolené okno"
 
295
 
 
296
#. i18n: file: main.ui:125
 
297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOutlineCheck)
 
298
#: rc.cpp:106
 
299
msgid "Show outline of selected window"
 
300
msgstr "Zobrazit obrys zvoleného okna"
 
301
 
 
302
#. i18n: file: main.ui:134
 
303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
304
#: rc.cpp:109
 
305
msgid "Effect:"
 
306
msgstr "Efekt:"
 
307
 
 
308
#. i18n: file: main.ui:152
 
309
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, effectCombo)
 
310
#: rc.cpp:112
 
311
msgid ""
 
312
"The effect to replace the list window when desktop effects are active."
 
313
msgstr ""
 
314
"Efekt nahrazující seznam oken pokud jsou aktivní efekty pracovní plochy."
 
315
 
 
316
#. i18n: file: main.ui:185
 
317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTabBox)
 
318
#: rc.cpp:115
 
319
msgid "Display list while switching"
 
320
msgstr "Během přepínání zobrazit seznam"
 
321
 
 
322
#. i18n: file: main.ui:208
 
323
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, layoutConfigButton)
 
324
#: rc.cpp:118
 
325
msgid "Configure Layout..."
 
326
msgstr "Nastavit rozvržení..."