~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-cs/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_knowledgebase.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-09-06 14:32:19 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110906143219-g1xc1vmbujbx2oq9
Tags: 1:11.10+20110905
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010.
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 16:58+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-08-04 17:39+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <Unknown>\n"
 
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-06 04:26+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
 
19
"Language: cs\n"
 
20
 
 
21
#: kbitemwidget.cpp:87
 
22
#, kde-format
 
23
msgid "<i>Category: %1</i>"
 
24
msgstr "<i>Kategorie: %1</i>"
 
25
 
 
26
#: kbitemwidget.cpp:128 kbitemwidget.cpp:130
 
27
#, kde-format
 
28
msgid "<body><b>Question:</b> %1</body>"
 
29
msgstr "<body><b>Doraz:</b> %1</body>"
 
30
 
 
31
#: kbitemwidget.cpp:140
 
32
#, kde-format
 
33
msgid "<body><b>Answer:</b> %1</body>"
 
34
msgstr "<body><b>Odpověď:</b> %1</body>"
 
35
 
 
36
#: kbitemwidget.cpp:142
 
37
msgid "<body><b>Not answered yet</b> </body>"
 
38
msgstr "<body><b>Zatím nezodpovězeno</b> </body>"
 
39
 
 
40
#: knowledgebase.cpp:84
 
41
msgid "Search Knowledge Base"
 
42
msgstr "Prohledat bázi znalostí"
 
43
 
 
44
#: knowledgebase.cpp:101
 
45
msgctxt "label for a button used to navigate to the next page"
 
46
msgid ">"
 
47
msgstr ">"
 
48
 
 
49
#: knowledgebase.cpp:104
 
50
msgctxt "label for a button used to navigate to the previous page"
 
51
msgid "<"
 
52
msgstr "<"
 
53
 
 
54
#: knowledgebase.cpp:223
 
55
#, kde-format
 
56
msgid "one item, page %2/%3"
 
57
msgid_plural "%1 items, page %2/%3"
 
58
msgstr[0] "jedna položka, strana %2/%3"
 
59
msgstr[1] "%1 položky, strana %2/%3"
 
60
msgstr[2] "%1 položek, strana %2/%3"
 
61
 
 
62
#: knowledgebase.cpp:284
 
63
msgctxt "General settings for the applet"
 
64
msgid "General"
 
65
msgstr "Obecné"
 
66
 
 
67
#: knowledgebase.cpp:291
 
68
msgid " minute"
 
69
msgid_plural " minutes"
 
70
msgstr[0] " minuta"
 
71
msgstr[1] " minuty"
 
72
msgstr[2] " minut"
 
73
 
 
74
#. i18n: file: knowledgeBaseConfig.ui:18
 
75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
76
#: rc.cpp:3
 
77
msgid "<b>openDesktop Account</b>"
 
78
msgstr "<b>Účet u openDesktop</b>"
 
79
 
 
80
#. i18n: file: knowledgeBaseConfig.ui:41
 
81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton)
 
82
#: rc.cpp:6
 
83
msgid "Register"
 
84
msgstr "Registrovat"
 
85
 
 
86
#. i18n: file: knowledgeBaseConfig.ui:64
 
87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
88
#: rc.cpp:9
 
89
msgid "<b>Display</b>"
 
90
msgstr "<b>Zobrazit</b>"
 
91
 
 
92
#. i18n: file: knowledgeBaseConfig.ui:71
 
93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
94
#: rc.cpp:12
 
95
msgid "refresh interval:"
 
96
msgstr "interval pro obnovení:"