1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 18:05+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-11-06 11:01+0000\n"
11
"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n"
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-06 03:04+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
21
msgid "Shell used to load Plasma widgets as stand-alone applications."
23
"Shell používaný pro nahrávání widgetů k Plasmě jako samostatných programů."
26
msgid "Plasma Widgets shell"
27
msgstr "Shell pro widgety k Plasmě"
30
msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team"
31
msgstr "Copyright 2006-2009, KDE Tým"
38
msgid "Author and maintainer"
39
msgstr "Autor a správce"
42
msgid "Show window decorations around the widget"
43
msgstr "Ukázat okenní dekorace kolem widgetu"
46
msgid "Do not show window decorations around the widget"
47
msgstr "Neukazovat okenní dekorace kolem widgetu"
50
msgid "Display the widget fullscreen"
51
msgstr "Zobrazit widget na celou obrazovku"
55
"Name of applet to view; may refer to the plugin name or be a path (absolute "
56
"or relative) to a package. If not provided, then an attempt is made to load "
57
"a package from the current directory."
59
"Název applet k zobrazení; může odkazovat na název přídavného modulu, nebo "
60
"může jít o cestu (absolutní nebo relativní) k balíčku. Není-li poskytnut, je "
61
"proveden pokus o nahrání balíčku ze současného adresáře."
64
msgid "Optional arguments for the applet to add"
65
msgstr "Volitelné argumenty pro applet, který se má přidat"
68
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
70
msgstr "Pavel Fric, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák"
73
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
75
msgstr "pavelfric@yahoo.com,,,"