1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010.
4
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
8
"Project-Id-Version: plasma_applet_launcher\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 18:05+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 06:27+0000\n"
12
"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sourceforge.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-06 02:34+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
21
#: ui/searchbar.cpp:68
22
msgctxt "Label of the search bar textedit"
26
#: ui/launcher.cpp:124 ui/launcher.cpp:194 core/favoritesmodel.cpp:49
27
#: core/favoritesmodel.cpp:322 simpleapplet/simpleapplet.cpp:193
31
#: ui/launcher.cpp:126 ui/launcher.cpp:239 core/systemmodel.cpp:84
32
#: core/recentlyusedmodel.cpp:120 simpleapplet/simpleapplet.cpp:195
36
#: ui/launcher.cpp:126 ui/launcher.cpp:273 core/systemmodel.cpp:327
37
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:196
41
#: ui/launcher.cpp:127 ui/launcher.cpp:252 core/recentlyusedmodel.cpp:186
42
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:197
44
msgstr "Naposledy použité"
46
#: ui/launcher.cpp:182 core/leavemodel.cpp:106
47
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:211
51
#: ui/launcher.cpp:197
52
msgid "Sort Alphabetically (A to Z)"
53
msgstr "Setřídit podle abecedy (od A do Z)"
55
#: ui/launcher.cpp:200
56
msgid "Sort Alphabetically (Z to A)"
57
msgstr "Setřídit podle abecedy (od Z do A)"
59
#: ui/launcher.cpp:254
60
msgid "Clear Recent Applications"
61
msgstr "Vyprázdnit nedávné aplikace"
63
#: ui/launcher.cpp:255
64
msgid "Clear Recent Documents"
65
msgstr "Vyprázdnit nedávné dokumenty"
67
#: ui/launcher.cpp:571
69
msgctxt "login name, hostname"
70
msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>"
71
msgstr "Uživatel <b>%1</b> na <b>%2</b>"
73
#: ui/launcher.cpp:573
75
msgctxt "full name, login name, hostname"
76
msgid "<b>%1 (%2)</b> on <b>%3</b>"
77
msgstr "<b>%1 (%2)</b> na <b>%3</b>"
79
#: ui/launcher.cpp:985 core/applicationmodel.cpp:429
80
msgid "All Applications"
81
msgstr "Všechny aplikace"
83
#: ui/contextmenufactory.cpp:85
87
#: ui/contextmenufactory.cpp:178
88
msgid "Remove From Favorites"
89
msgstr "Odstranit z oblíbených"
91
#: ui/contextmenufactory.cpp:183
92
msgid "Add to Favorites"
93
msgstr "Přidat do oblíbených"
95
#: ui/contextmenufactory.cpp:215
96
msgid "Add to Desktop"
97
msgstr "Přidat na plochu"
99
#: ui/contextmenufactory.cpp:223
101
msgstr "Přidat do panelu"
103
#: ui/contextmenufactory.cpp:236
105
msgstr "Odinstalovat"
107
#: ui/contextmenufactory.cpp:261
111
#: ui/contextmenufactory.cpp:263
112
msgid "Safely Remove"
113
msgstr "Bezpečně odstranit"
115
#: core/leavemodel.cpp:49 simpleapplet/simpleapplet.cpp:210
119
#: core/leavemodel.cpp:51
121
msgstr "Ukončit sezení"
123
#: core/leavemodel.cpp:53
127
#: core/leavemodel.cpp:55
129
msgstr "Zamknout obrazovku"
131
#: core/leavemodel.cpp:57
133
msgstr "Přepnout uživatele"
135
#: core/leavemodel.cpp:59
136
msgid "Start a parallel session as a different user"
137
msgstr "Spustit souběžné sezení jako jiný uživatel"
139
#: core/leavemodel.cpp:61 simpleapplet/simpleapplet.cpp:209
143
#: core/leavemodel.cpp:63
144
msgid "Turn off computer"
145
msgstr "Vypnout počítač"
147
#: core/leavemodel.cpp:65
148
msgctxt "Restart computer"
152
#: core/leavemodel.cpp:67
153
msgid "Restart computer"
154
msgstr "Restartovat počítač"
156
#: core/leavemodel.cpp:69 simpleapplet/simpleapplet.cpp:203
158
msgstr "Uložit sezení"
160
#: core/leavemodel.cpp:71
161
msgid "Save current session for next login"
162
msgstr "Uložit toto sezení pro následující přihlášení"
164
#: core/leavemodel.cpp:73 simpleapplet/simpleapplet.cpp:205
165
msgctxt "Puts the system on standby"
167
msgstr "Pohotovostní režim"
169
#: core/leavemodel.cpp:75
170
msgid "Pause without logging out"
171
msgstr "Pozastavit bez odhlášení se"
173
#: core/leavemodel.cpp:77 simpleapplet/simpleapplet.cpp:206
177
#: core/leavemodel.cpp:79
178
msgid "Suspend to disk"
179
msgstr "Uspat na disk"
181
#: core/leavemodel.cpp:81 simpleapplet/simpleapplet.cpp:207
185
#: core/leavemodel.cpp:83
186
msgid "Suspend to RAM"
187
msgstr "Uspat do paměti"
189
#: core/leavemodel.cpp:118
193
#: core/leavemodel.cpp:146
197
#: core/systemmodel.cpp:85
201
#: core/systemmodel.cpp:86
202
msgid "Removable Storage"
203
msgstr "Odpojitelná úložiště"
205
#: core/systemmodel.cpp:87
209
#: core/systemmodel.cpp:215 simpleapplet/simpleapplet.cpp:201
210
msgid "Run Command..."
211
msgstr "Spustit příkaz..."
213
#: core/systemmodel.cpp:219
214
msgid "Run a command or a search query"
215
msgstr "Spustit příkaz nebo vyhledávací dotaz"
217
#: core/applicationmodel.cpp:335
221
#: core/models.cpp:121
223
msgstr "Domovská složka"
225
#: core/models.cpp:124
226
msgid "Network Folders"
227
msgstr "Síťové složky"
229
#: core/recentlyusedmodel.cpp:109
233
#: core/recentlyusedmodel.cpp:188 simpleapplet/simpleapplet.cpp:199
234
msgid "Recently Used Documents"
235
msgstr "Naposledy použité dokumenty"
237
#: core/recentlyusedmodel.cpp:190 simpleapplet/simpleapplet.cpp:198
238
msgid "Recently Used Applications"
239
msgstr "Nedávno použité aplikace"
246
msgid "Application Launcher"
247
msgstr "Spouštěč aplikací"
249
#: applet/applet.cpp:84
250
msgid "Kickoff Application Launcher"
251
msgstr "Spouštěč aplikací Kickoff"
253
#: applet/applet.cpp:85
255
"Favorites, applications, computer places, recently used items and desktop "
257
msgstr "Oblíbené, aplikace, místa, naposledy použité položky a sezení plochy"
259
#: applet/applet.cpp:108 simpleapplet/simpleapplet.cpp:345
260
msgid "Edit Applications..."
261
msgstr "Upravit aplikace..."
263
#: applet/applet.cpp:114
264
msgid "Switch to Classic Menu Style"
265
msgstr "Přepnout na klasický styl nabídky"
267
#: applet/applet.cpp:159
268
msgctxt "General configuration page"
272
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:194
276
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:200
277
msgid "System Settings"
278
msgstr "Nastavení systému"
280
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:202
282
msgstr "Přepnout uživatele"
284
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:204
286
msgstr "Uzamknout obrazovku"
288
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:208
289
msgctxt "Restart Computer"
293
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:267
294
msgid "Application Launcher Menu"
295
msgstr "Nabídka spouštěče aplikací"
297
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:335
298
msgid "Switch to Application Launcher Style"
299
msgstr "Přepnout na styl spouštěče aplikací"
301
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:445
305
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:452
309
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:459
310
msgctxt "@label:listbox How to present applications in a KMenu-like menu"
314
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:463
315
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
319
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:464
320
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
321
msgid "Description Only"
324
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:465
325
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
326
msgid "Name Description"
329
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:466
330
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
331
msgid "Description (Name)"
332
msgstr "Popis (název)"
334
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:467
335
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
336
msgid "Name - Description"
337
msgstr "Název - popis"
339
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:472
340
msgid "Recently used applications:"
341
msgstr "Nedávno použité aplikace:"
343
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:482
344
msgid "Show menu titles:"
345
msgstr "Zobrazit názmy menu:"
347
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:489
351
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:626
356
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
358
msgstr "Lukáš Tinkl,David Kolibáč, ,Launchpad Contributions:,Lukáš Tinkl"
361
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
363
msgstr "lukas@kde.org,david@kolibac.cz,,,"
365
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:27
366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
368
msgid "Show applications by &name:"
369
msgstr "Zobrazit aplikace podle jmé&na:"
371
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:73
372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconLabel)
377
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:86
378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
380
msgid "Switch &tabs on hover:"
381
msgstr "Přepnout na kar&tu pod kurzorem:"