~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-cs/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/cs/LC_MESSAGES/kcm_platform.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-09-06 14:32:19 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110906143219-g1xc1vmbujbx2oq9
Tags: 1:11.10+20110905
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kcm_platform\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 06:25+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n"
 
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-06 03:27+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
 
18
"Language: cs\n"
 
19
 
 
20
#: platform.cpp:39
 
21
msgid "Platform"
 
22
msgstr "Platforma"
 
23
 
 
24
#: rc.cpp:1
 
25
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
26
msgid "Your names"
 
27
msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Konki,Martin Rotter,Vít Pelčák"
 
28
 
 
29
#: rc.cpp:2
 
30
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
31
msgid "Your emails"
 
32
msgstr "vit@pelcak.org,,,pavel.konkol@seznam.cz,,"
 
33
 
 
34
#. i18n: file: platform.ui:20
 
35
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlatformThing)
 
36
#: rc.cpp:5
 
37
msgid "Platform Specific Configuration Module"
 
38
msgstr "Modul platformě specifického nastavení"
 
39
 
 
40
#. i18n: file: platform.ui:35
 
41
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shellChooser)
 
42
#: rc.cpp:8
 
43
msgctxt "'Windows' means the OS"
 
44
msgid "Windows Desktop Shell"
 
45
msgstr "Shell plochy Windows"
 
46
 
 
47
#. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells
 
48
#. i18n: file: platform.ui:41
 
49
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optNative)
 
50
#: rc.cpp:12
 
51
msgid "Native Windows Explorer shell"
 
52
msgstr "Vlastní shell Windows Explorer"
 
53
 
 
54
#. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells
 
55
#. i18n: file: platform.ui:44
 
56
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optNative)
 
57
#: rc.cpp:16
 
58
msgid ""
 
59
"This is the standard Windows Desktop shell. Choose this if you want to "
 
60
"return your system to the default desktop."
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#. i18n: radio button to choose Windows Desktop shell
 
64
#. i18n: file: platform.ui:47
 
65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optNative)
 
66
#: rc.cpp:20
 
67
msgid "Native desktop shell"
 
68
msgstr "Vlastní shell plochy"
 
69
 
 
70
#. i18n: file: platform.ui:54
 
71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrNative)
 
72
#: rc.cpp:23
 
73
msgid "System's default desktop shell"
 
74
msgstr "Výchozí systémový shell plochy"
 
75
 
 
76
#. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells
 
77
#. i18n: file: platform.ui:61
 
78
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optPlasma)
 
79
#: rc.cpp:27
 
80
msgid "Use the KDE desktop shell, as it is seen on Linux."
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells
 
84
#. i18n: file: platform.ui:64
 
85
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optPlasma)
 
86
#: rc.cpp:31
 
87
msgid ""
 
88
"Choose this option if you would like to use the Plasma desktop shell for "
 
89
"your Windows system."
 
90
msgstr ""
 
91
 
 
92
#. i18n: radio button to choose Windows Desktop shell
 
93
#. i18n: file: platform.ui:67
 
94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optPlasma)
 
95
#: rc.cpp:35
 
96
msgid "Plasma desktop shell"
 
97
msgstr "Shell plochy Plasma"
 
98
 
 
99
#. i18n: file: platform.ui:74
 
100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrPlasma)
 
101
#: rc.cpp:38
 
102
msgid "KDE4 Plasma desktop shell"
 
103
msgstr "Shell plochy KDE4 Plasma"
 
104
 
 
105
#. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells
 
106
#. i18n: file: platform.ui:81
 
107
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optCustom)
 
108
#: rc.cpp:42
 
109
msgid "Your custom desktop shell"
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells
 
113
#. i18n: file: platform.ui:84
 
114
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optCustom)
 
115
#: rc.cpp:46
 
116
msgid ""
 
117
"Choose this and press the <i>\"Setup...\"</i> button to configure you custom "
 
118
"desktop shell. Not recommended for the average user."
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#. i18n: radio button to chose Windows Desktop shell
 
122
#. i18n: file: platform.ui:87
 
123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optCustom)
 
124
#: rc.cpp:50 shellEdit.cpp:24
 
125
msgid "Custom desktop shell"
 
126
msgstr "Vlastní shell plochy"
 
127
 
 
128
#. i18n: file: platform.ui:94
 
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrCustom)
 
130
#: rc.cpp:53
 
131
msgid ""
 
132
"This shell is reserved for the user's custom shell. Press the \"Setup\" "
 
133
"button to setup your favorite shell."
 
134
msgstr ""
 
135
"Tento shell je rezervován pro uživatelův vlastní shell. Klikněte na tlačítko "
 
136
"\"Nastavení\" pro nastavení Vašeho oblíbeného shellu."
 
137
 
 
138
#. i18n: tooltip for button to setup custom Desktop shell
 
139
#. i18n: file: platform.ui:109
 
140
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnShellSetup)
 
141
#: rc.cpp:57
 
142
msgid "Press to setup your custom desktop shell"
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#. i18n: whatsThis for button to setup custom Desktop shells
 
146
#. i18n: file: platform.ui:112
 
147
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnShellSetup)
 
148
#: rc.cpp:61
 
149
msgid ""
 
150
"Press this and a configuration dialog will appear to allow you to configure "
 
151
"your custom desktop shell."
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#. i18n: file: platform.ui:115
 
155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnShellSetup)
 
156
#: rc.cpp:64
 
157
msgid "Setup..."
 
158
msgstr "Nastavení..."
 
159
 
 
160
#. i18n: file: platform.ui:146
 
161
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, systemIntegration)
 
162
#: rc.cpp:67
 
163
msgid "System Integration"
 
164
msgstr "Integrace systému"
 
165
 
 
166
#. i18n: tooltip for checkbox
 
167
#. i18n: file: platform.ui:161
 
168
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen)
 
169
#: rc.cpp:71
 
170
msgid ""
 
171
"This will enable automatic regeneration of Windows' Start menu entries for "
 
172
"KDE applications"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#. i18n: whatsThis tooltip
 
176
#. i18n: file: platform.ui:167
 
177
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen)
 
178
#: rc.cpp:75
 
179
msgid ""
 
180
"This option defines if Windows' Start menu entries should be regenerated or "
 
181
"not. By default start menu entries are regenerated automatically, but you "
 
182
"may wish to disable it if you have issues with that."
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
 
186
#. i18n: file: platform.ui:170
 
187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen)
 
188
#: rc.cpp:79
 
189
msgid "Enable automatic regeneration of start menu entries"
 
190
msgstr "Povolit automatické přegenerování položek hlavního menu?"
 
191
 
 
192
#. i18n: tooltip for checkbox
 
193
#. i18n: file: platform.ui:177
 
194
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs)
 
195
#: rc.cpp:83
 
196
msgid "Use native Windows file dialogs instead of KDE ones"
 
197
msgstr "Použít systému Windows vlastní souborové dialogy namísto těch z KDE"
 
198
 
 
199
#. i18n: whatsThis tooltip
 
200
#. i18n: file: platform.ui:183
 
201
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs)
 
202
#: rc.cpp:87
 
203
msgid ""
 
204
"Choose this option to make KDE applications use the standard Windows "
 
205
"Open/Save file dialogs, instead of those normally used in KDE."
 
206
msgstr ""
 
207
 
 
208
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
 
209
#. i18n: file: platform.ui:186
 
210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs)
 
211
#: rc.cpp:91
 
212
msgid "Use native system file dialogs"
 
213
msgstr "Použít systému vlastní souborové dialogy"
 
214
 
 
215
#. i18n: tooltip for checkbox
 
216
#. i18n: file: platform.ui:199
 
217
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallCPl)
 
218
#: rc.cpp:95
 
219
msgid "Install System Settings into the Windows Control Panel."
 
220
msgstr ""
 
221
 
 
222
#. i18n: whatsThis tooltip
 
223
#. i18n: file: platform.ui:202
 
224
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallCPl)
 
225
#: rc.cpp:99
 
226
msgid ""
 
227
"This will install the KDE 'System Settings' as an element in the Windows "
 
228
"Control Panel.<br><b>Caution: This option tweaks your Windows registry.</b>"
 
229
msgstr ""
 
230
 
 
231
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
 
232
#. i18n: file: platform.ui:205
 
233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallCPl)
 
234
#: rc.cpp:103
 
235
msgid "Install as control panel element"
 
236
msgstr "Nainstalovat jako prvek řídicího panelu"
 
237
 
 
238
#. i18n: tooltip for checkbox
 
239
#. i18n: file: platform.ui:212
 
240
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallCursors)
 
241
#: rc.cpp:107
 
242
msgid "Install Oxygen cursors as Windows cursor schemes"
 
243
msgstr "Nainstalovat motivy ukazatelů myši Oxygen jako"
 
244
 
 
245
#. i18n: whatsThis tooltip
 
246
#. i18n: file: platform.ui:215
 
247
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallCursors)
 
248
#: rc.cpp:111
 
249
msgid ""
 
250
"This will install the Oxygen cursors into your system and combine them as a "
 
251
"cursor theme.<br><b>Caution: This option tweaks your Windows registry.</b>"
 
252
msgstr ""
 
253
 
 
254
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
 
255
#. i18n: file: platform.ui:218
 
256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallCursors)
 
257
#: rc.cpp:115
 
258
msgid "Install Oxygen cursor schemes"
 
259
msgstr "Nainstalovat motivy ukazatelů myši Oxygen"
 
260
 
 
261
#. i18n: tooltip for checkbox
 
262
#. i18n: file: platform.ui:225
 
263
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers)
 
264
#: rc.cpp:119
 
265
msgid ""
 
266
"This option installs KDE wallpapers into your \"My Pictures\" directory"
 
267
msgstr ""
 
268
 
 
269
#. i18n: whatsThis tooltip
 
270
#. i18n: file: platform.ui:228
 
271
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers)
 
272
#: rc.cpp:123
 
273
msgid ""
 
274
"This will install KDE wallpapers into the <i>\"My Pictures\"</i> directory "
 
275
"so they can be used as your Windows wallpaper. If the checkbox is set to "
 
276
"half-checked then it means that there are new wallpapers available to "
 
277
"update.<br> The wallpaper aspect ratio will be selected according to your "
 
278
"current screen resolution."
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
 
282
#. i18n: file: platform.ui:231
 
283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers)
 
284
#: rc.cpp:127
 
285
msgid "Install Oxygen wallpapers"
 
286
msgstr "Nainstalovat tapety Oxygen"
 
287
 
 
288
#. i18n: tooltip for checkbox
 
289
#. i18n: file: platform.ui:238
 
290
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin)
 
291
#: rc.cpp:131
 
292
msgid "This will make essential KDE processes run at user login"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#. i18n: whatsThis tooltip
 
296
#. i18n: file: platform.ui:241
 
297
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin)
 
298
#: rc.cpp:135
 
299
msgid ""
 
300
"Enabling this option will start essential KDE processes at user login. "
 
301
"Normally these processes are started when you first start a KDE application, "
 
302
"thereby delaying the actual application launch.<br>It is recommended to "
 
303
"enable this option to make your applications launch faster for the first "
 
304
"time.<br><b>Caution: This option tweaks your Windows registry.</b>"
 
305
msgstr ""
 
306
 
 
307
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
 
308
#. i18n: file: platform.ui:244
 
309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin)
 
310
#: rc.cpp:139
 
311
msgid "Load KDE at user login"
 
312
msgstr "Načíst KDE při přihlášení uživatele"
 
313
 
 
314
#. i18n: file: shellEdit.ui:19
 
315
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ShellEditDlg)
 
316
#: rc.cpp:142
 
317
msgid "Setup Custom Shell"
 
318
msgstr "Nastavit vlastní shell"
 
319
 
 
320
#. i18n: file: shellEdit.ui:28
 
321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
322
#: rc.cpp:145
 
323
msgid "Name:"
 
324
msgstr "Název:"
 
325
 
 
326
#. i18n: file: shellEdit.ui:48
 
327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
328
#: rc.cpp:148
 
329
msgid "Command:"
 
330
msgstr "Příkaz:"
 
331
 
 
332
#. i18n: file: shellEdit.ui:61
 
333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
334
#: rc.cpp:151
 
335
msgid "Description:"
 
336
msgstr "Popis:"
 
337
 
 
338
#: registryManager.cpp:188
 
339
msgid "KDE System Settings"
 
340
msgstr "Nastavení systému KDE"
 
341
 
 
342
#: registryManager.cpp:189
 
343
msgid "All KDE settings in one place"
 
344
msgstr "Cele nastavení KDE na jednom místě"
 
345
 
 
346
#: shellEdit.cpp:24
 
347
msgid ""
 
348
"This shell is reserved for user's custom shell. Press \"Setup\" button to "
 
349
"setup your favourite shell."
 
350
msgstr ""
 
351
"Tento shell je rezervován pro uživatelův vlastní shell. Klikněte na tlačítko "
 
352
"\"Nastavení\" pro nastavení Vašeho oblíbeného shellu."