1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8
"Project-Id-Version: kcmbell\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 18:05+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-08-27 12:49+0000\n"
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
13
"<rosetta@launchpad.net>\n"
14
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-06 01:51+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
24
msgstr "Nastavení zvonku"
27
msgid "&Use system bell instead of system notification"
28
msgstr "Po&užívat systémový zvonek místo systémových hlášení"
32
"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
33
"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
34
"\"Something Special Happened in the Program\" event."
36
"Můžete používat standardní systémový zvonek (PC reproduktor) anebo "
37
"propracovanější Systémové hlášení, viz ovládací modul \"Systémová hlášení\" "
38
"pod událostí \"Něco zvláštního se stalo s programem.\"."
42
"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
43
"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
44
"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" "
45
"control module; for example, you can choose a sound file to be played "
46
"instead of the standard bell."
48
"<h1>Systémový zvonek</h1> Zde je možné nastavit zvuk standardního "
49
"systémového zvonku, tj. \"pípnutí\", které bude slyšet vždy, když dojde k "
50
"chybě. Další nastavení zvonku lze nalézt v modulu ovládacího centra "
51
"\"Zpřístupnění\", kde je možné např. vybrat zvukový soubor, který bude "
52
"přehrán místo standardního systémového zvonku."
60
"Here you can customize the volume of the system bell. For further "
61
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
63
"Zde je možné nastavit hlasitost systémového zvonku. Další nastavení zvonku "
64
"lze nalézt v modulu ovládacího centra \"Zpřístupnění\"."
76
"Here you can customize the pitch of the system bell. For further "
77
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
79
"Zde je možné nastavit výšku systémového zvonku. Další nastavení zvonku lze "
80
"nalézt v modulu ovládacího centra \"Zpřístupnění\"."
92
"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
93
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
95
"Zde je možné nastavit dobu trvání systémového zvonku. Další nastavení zvonku "
96
"lze nalézt v modulu ovládacího centra \"Zpřístupnění\"."
104
"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
107
"Kliknutím na tlačítko \"Test\" je možné si poslechnout zvuk, jehož "
108
"vlastnosti jste nastavili."
115
msgid "KDE Bell Control Module"
116
msgstr "Ovládací modul zvonku"
119
msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
120
msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
123
msgid "Christian Czezatke"
124
msgstr "Christian Czezatke"
127
msgid "Original author"
128
msgstr "Původní autor"
131
msgid "Bernd Wuebben"
132
msgstr "Bernd Wuebben"
135
msgid "Matthias Elter"
136
msgstr "Matthias Elter"
139
msgid "Current maintainer"
140
msgstr "Současný správce"
143
msgid "Carsten Pfeiffer"
144
msgstr "Carsten Pfeiffer"
147
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
149
msgstr "Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:"
152
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
154
msgstr "lukas@kde.org,,"