~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-cs/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/cs/LC_MESSAGES/ktimer.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-09-06 14:32:19 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110906143219-g1xc1vmbujbx2oq9
Tags: 1:11.10+20110905
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011.
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: ktimer\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-09 21:26+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 06:34+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n"
 
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-06 00:25+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
 
18
"Language: cs\n"
 
19
 
 
20
#: main.cpp:27
 
21
msgid "KDE Timer"
 
22
msgstr "KDE Časovač"
 
23
 
 
24
#: main.cpp:33
 
25
msgid "KTimer"
 
26
msgstr "KTimer"
 
27
 
 
28
#: main.cpp:35
 
29
msgid "(c) 2001, Stefan Schimanski"
 
30
msgstr "(c) 2001, Stefan Schimanski"
 
31
 
 
32
#: main.cpp:37
 
33
msgid "Stefan Schimanski"
 
34
msgstr "Stefan Schimanski"
 
35
 
 
36
#: rc.cpp:1
 
37
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
38
msgid "Your names"
 
39
msgstr ""
 
40
"Radek Vybíral, Lukáš Vlček, ,Launchpad Contributions:,Vlček Lukáš,Vít Pelčák"
 
41
 
 
42
#: rc.cpp:2
 
43
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
44
msgid "Your emails"
 
45
msgstr "Radek.Vybiral@vsb.cz, lukas_vlcek@email.cz,,,,"
 
46
 
 
47
#. i18n: file: prefwidget.ui:14
 
48
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PrefWidget)
 
49
#: rc.cpp:5
 
50
msgid "Timer Settings"
 
51
msgstr "Nastavení časovače"
 
52
 
 
53
#. i18n: file: prefwidget.ui:26
 
54
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, m_list)
 
55
#: rc.cpp:8
 
56
msgid "List of countdowns you have set"
 
57
msgstr "Nastavili jste seznam odpočítávání"
 
58
 
 
59
#. i18n: file: prefwidget.ui:29
 
60
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, m_list)
 
61
#: rc.cpp:11
 
62
msgid ""
 
63
"New countdowns are put here. You can add and remove them, and stop and start "
 
64
"them."
 
65
msgstr ""
 
66
"Zde jsou vložená nová odpočítávání. Můžete je přidat, odstranit, zastavit a "
 
67
"spustit."
 
68
 
 
69
#. i18n: file: prefwidget.ui:36
 
70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
 
71
#: rc.cpp:14
 
72
msgid "Counter"
 
73
msgstr "Počitadlo"
 
74
 
 
75
#. i18n: file: prefwidget.ui:41
 
76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
 
77
#: rc.cpp:17
 
78
msgid "Delay"
 
79
msgstr "Prodleva"
 
80
 
 
81
#. i18n: file: prefwidget.ui:46
 
82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
 
83
#. i18n: file: prefwidget.ui:104
 
84
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_state)
 
85
#: rc.cpp:20 rc.cpp:44
 
86
msgid "State"
 
87
msgstr "Stav"
 
88
 
 
89
#. i18n: file: prefwidget.ui:51
 
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
 
91
#: rc.cpp:23
 
92
msgid "Command"
 
93
msgstr "Příkaz"
 
94
 
 
95
#. i18n: file: prefwidget.ui:59
 
96
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_add)
 
97
#: rc.cpp:26
 
98
msgid "Add a new task"
 
99
msgstr "Přidat nový úkol"
 
100
 
 
101
#. i18n: file: prefwidget.ui:62
 
102
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, m_add)
 
103
#: rc.cpp:29
 
104
msgid "Add a new task to the list."
 
105
msgstr "Přidat nový úkol do seznamu."
 
106
 
 
107
#. i18n: file: prefwidget.ui:65
 
108
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add)
 
109
#: rc.cpp:32
 
110
msgid "&New"
 
111
msgstr "&Nový"
 
112
 
 
113
#. i18n: file: prefwidget.ui:72
 
114
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_remove)
 
115
#: rc.cpp:35
 
116
#| msgid "&Remove"
 
117
msgid "Remove a task"
 
118
msgstr "Odstranit úkol"
 
119
 
 
120
#. i18n: file: prefwidget.ui:75
 
121
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, m_remove)
 
122
#: rc.cpp:38
 
123
msgid "Remove a task from the list."
 
124
msgstr "Odebrat nový úkol ze seznamu."
 
125
 
 
126
#. i18n: file: prefwidget.ui:78
 
127
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove)
 
128
#: rc.cpp:41
 
129
msgid "&Remove"
 
130
msgstr "Odst&ranit"
 
131
 
 
132
#. i18n: file: prefwidget.ui:116
 
133
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, m_slider)
 
134
#: rc.cpp:47
 
135
msgid "Speed up or slow down your countdown"
 
136
msgstr "Zrychlit nebo zpomalit odpočítavání"
 
137
 
 
138
#. i18n: file: prefwidget.ui:119
 
139
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_slider)
 
140
#: rc.cpp:50
 
141
msgid "You can use this slider to adjust the time."
 
142
msgstr "Tímto posuvníkem můžete upravit čas."
 
143
 
 
144
#. i18n: file: prefwidget.ui:129
 
145
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, m_counter)
 
146
#: rc.cpp:53
 
147
msgid "Time in seconds until command is executed"
 
148
msgstr "Čas v sekundách do spuštění příkazu"
 
149
 
 
150
#. i18n: file: prefwidget.ui:132
 
151
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, m_counter)
 
152
#: rc.cpp:56
 
153
msgid "This number is how many seconds are left for the selected countdown."
 
154
msgstr "Počet zbývajících sekund pro vybrané odpočítávání."
 
155
 
 
156
#. i18n: file: prefwidget.ui:142
 
157
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pause)
 
158
#: rc.cpp:59
 
159
msgid "Pause a countdown"
 
160
msgstr "Pozastavit odpočet"
 
161
 
 
162
#. i18n: file: prefwidget.ui:145
 
163
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pause)
 
164
#: rc.cpp:62
 
165
msgid "Use this to pause a timer countdown."
 
166
msgstr "Tímto pozastavíte odpočet časovače."
 
167
 
 
168
#. i18n: file: prefwidget.ui:148
 
169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pause)
 
170
#: rc.cpp:65
 
171
msgid "||"
 
172
msgstr "||"
 
173
 
 
174
#. i18n: file: prefwidget.ui:155
 
175
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_start)
 
176
#: rc.cpp:68
 
177
msgid "Start a countdown"
 
178
msgstr "Zahájit odpočet"
 
179
 
 
180
#. i18n: file: prefwidget.ui:158
 
181
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_start)
 
182
#: rc.cpp:71
 
183
msgid "Use this to start or restart a countdown."
 
184
msgstr "Tímto zahájíte odpočet časovače."
 
185
 
 
186
#. i18n: file: prefwidget.ui:161
 
187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_start)
 
188
#: rc.cpp:74
 
189
msgid ">"
 
190
msgstr ">"
 
191
 
 
192
#. i18n: file: prefwidget.ui:168
 
193
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_stop)
 
194
#: rc.cpp:77
 
195
msgid "Stop a countdown"
 
196
msgstr "Zastavit časovač"
 
197
 
 
198
#. i18n: file: prefwidget.ui:171
 
199
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_stop)
 
200
#: rc.cpp:80
 
201
msgid "Use this to stop the countdown for a task."
 
202
msgstr "Tímto zastavíte odpočet úkolu."
 
203
 
 
204
#. i18n: file: prefwidget.ui:174
 
205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_stop)
 
206
#: rc.cpp:83
 
207
msgid "="
 
208
msgstr "="
 
209
 
 
210
#. i18n: file: prefwidget.ui:184
 
211
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_help)
 
212
#: rc.cpp:86
 
213
msgid "Detailed help documentation"
 
214
msgstr "Podrobná dokumentace"
 
215
 
 
216
#. i18n: file: prefwidget.ui:187
 
217
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, m_help)
 
218
#: rc.cpp:89
 
219
msgid "Click here to open the help documentation viewer."
 
220
msgstr "Klikněte sem pro otevření dokumentace"
 
221
 
 
222
#. i18n: file: prefwidget.ui:197
 
223
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_settings)
 
224
#: rc.cpp:92
 
225
msgid "Settings"
 
226
msgstr "Nastavení"
 
227
 
 
228
#. i18n: file: prefwidget.ui:209
 
229
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_loop)
 
230
#. i18n: file: prefwidget.ui:212
 
231
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_loop)
 
232
#: rc.cpp:95 rc.cpp:98
 
233
msgid ""
 
234
"Check this box if you want your countdown to start over after it finishes"
 
235
msgstr "Zaškrtněte toto políčko, pokud chcete, aby se opakovaně odpočítávalo"
 
236
 
 
237
#. i18n: file: prefwidget.ui:215
 
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_loop)
 
239
#: rc.cpp:101
 
240
msgid "&Loop"
 
241
msgstr "S&myčka"
 
242
 
 
243
#. i18n: file: prefwidget.ui:222
 
244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
 
245
#: rc.cpp:104
 
246
msgid "Delay:"
 
247
msgstr "Prodleva:"
 
248
 
 
249
#. i18n: file: prefwidget.ui:229
 
250
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delay)
 
251
#: rc.cpp:107
 
252
msgid "Enter the seconds here"
 
253
msgstr "Zde zadejte sekundy"
 
254
 
 
255
#. i18n: file: prefwidget.ui:232
 
256
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_delay)
 
257
#: rc.cpp:110
 
258
msgid "You can change the amount of time in the countdown here."
 
259
msgstr "Zda můžete změnit délku odpočtu."
 
260
 
 
261
#. i18n: file: prefwidget.ui:242
 
262
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_one)
 
263
#: rc.cpp:113
 
264
msgid "Check this box if you only want to open one copy of your program"
 
265
msgstr ""
 
266
"Toto políčko zatrhněte, pokud chcete spustit pouze jednu kopii programu"
 
267
 
 
268
#. i18n: file: prefwidget.ui:245
 
269
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_one)
 
270
#: rc.cpp:116
 
271
msgid "Check this box if you only want one instance to open"
 
272
msgstr "Toto políčko zatrhněte, pokud chcete spustit pouze jednu instanci"
 
273
 
 
274
#. i18n: file: prefwidget.ui:248
 
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_one)
 
276
#: rc.cpp:119
 
277
msgid "Start only &one instance"
 
278
msgstr "Spustit p&ouze jednu kopii"
 
279
 
 
280
#. i18n: file: prefwidget.ui:255
 
281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
 
282
#: rc.cpp:122
 
283
msgid "seconds"
 
284
msgstr "sekund"
 
285
 
 
286
#. i18n: file: prefwidget.ui:271
 
287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
 
288
#: rc.cpp:125
 
289
msgid "Command line:"
 
290
msgstr "Příkazová řádka:"
 
291
 
 
292
#. i18n: file: prefwidget.ui:278
 
293
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayH)
 
294
#: rc.cpp:128
 
295
msgid "Enter the hours here"
 
296
msgstr "Zde zadejte hodiny"
 
297
 
 
298
#. i18n: file: prefwidget.ui:285
 
299
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayM)
 
300
#: rc.cpp:131
 
301
msgid "Enter the minutes here"
 
302
msgstr "Zde zadejte minuty"
 
303
 
 
304
#. i18n: file: prefwidget.ui:295
 
305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
 
306
#: rc.cpp:134
 
307
msgid "hours"
 
308
msgstr "hodiny"
 
309
 
 
310
#. i18n: file: prefwidget.ui:302
 
311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
 
312
#: rc.cpp:137
 
313
msgid "minutes"
 
314
msgstr "minuty"
 
315
 
 
316
#. i18n: file: prefwidget.ui:337
 
317
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_commandLine)
 
318
#: rc.cpp:140
 
319
msgid "command you would like to run when time is up"
 
320
msgstr "příkaz, který chcete spustit když nastane čas"
 
321
 
 
322
#. i18n: file: prefwidget.ui:340
 
323
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_commandLine)
 
324
#: rc.cpp:143
 
325
msgid "Enter a program you would like to run when the countdown is zero"
 
326
msgstr "Zadejte program, který chcete spustit jakmile je odpočet na nule"