1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011.
7
"Project-Id-Version: ktimer\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-09 21:26+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 06:34+0000\n"
11
"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n"
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-06 00:25+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
29
msgid "(c) 2001, Stefan Schimanski"
30
msgstr "(c) 2001, Stefan Schimanski"
33
msgid "Stefan Schimanski"
34
msgstr "Stefan Schimanski"
37
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
40
"Radek Vybíral, Lukáš Vlček, ,Launchpad Contributions:,Vlček Lukáš,Vít Pelčák"
43
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
45
msgstr "Radek.Vybiral@vsb.cz, lukas_vlcek@email.cz,,,,"
47
#. i18n: file: prefwidget.ui:14
48
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PrefWidget)
50
msgid "Timer Settings"
51
msgstr "Nastavení časovače"
53
#. i18n: file: prefwidget.ui:26
54
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, m_list)
56
msgid "List of countdowns you have set"
57
msgstr "Nastavili jste seznam odpočítávání"
59
#. i18n: file: prefwidget.ui:29
60
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, m_list)
63
"New countdowns are put here. You can add and remove them, and stop and start "
66
"Zde jsou vložená nová odpočítávání. Můžete je přidat, odstranit, zastavit a "
69
#. i18n: file: prefwidget.ui:36
70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
75
#. i18n: file: prefwidget.ui:41
76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
81
#. i18n: file: prefwidget.ui:46
82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
83
#. i18n: file: prefwidget.ui:104
84
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_state)
85
#: rc.cpp:20 rc.cpp:44
89
#. i18n: file: prefwidget.ui:51
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
95
#. i18n: file: prefwidget.ui:59
96
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_add)
98
msgid "Add a new task"
99
msgstr "Přidat nový úkol"
101
#. i18n: file: prefwidget.ui:62
102
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, m_add)
104
msgid "Add a new task to the list."
105
msgstr "Přidat nový úkol do seznamu."
107
#. i18n: file: prefwidget.ui:65
108
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add)
113
#. i18n: file: prefwidget.ui:72
114
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_remove)
117
msgid "Remove a task"
118
msgstr "Odstranit úkol"
120
#. i18n: file: prefwidget.ui:75
121
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, m_remove)
123
msgid "Remove a task from the list."
124
msgstr "Odebrat nový úkol ze seznamu."
126
#. i18n: file: prefwidget.ui:78
127
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove)
132
#. i18n: file: prefwidget.ui:116
133
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, m_slider)
135
msgid "Speed up or slow down your countdown"
136
msgstr "Zrychlit nebo zpomalit odpočítavání"
138
#. i18n: file: prefwidget.ui:119
139
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_slider)
141
msgid "You can use this slider to adjust the time."
142
msgstr "Tímto posuvníkem můžete upravit čas."
144
#. i18n: file: prefwidget.ui:129
145
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, m_counter)
147
msgid "Time in seconds until command is executed"
148
msgstr "Čas v sekundách do spuštění příkazu"
150
#. i18n: file: prefwidget.ui:132
151
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, m_counter)
153
msgid "This number is how many seconds are left for the selected countdown."
154
msgstr "Počet zbývajících sekund pro vybrané odpočítávání."
156
#. i18n: file: prefwidget.ui:142
157
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pause)
159
msgid "Pause a countdown"
160
msgstr "Pozastavit odpočet"
162
#. i18n: file: prefwidget.ui:145
163
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pause)
165
msgid "Use this to pause a timer countdown."
166
msgstr "Tímto pozastavíte odpočet časovače."
168
#. i18n: file: prefwidget.ui:148
169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pause)
174
#. i18n: file: prefwidget.ui:155
175
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_start)
177
msgid "Start a countdown"
178
msgstr "Zahájit odpočet"
180
#. i18n: file: prefwidget.ui:158
181
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_start)
183
msgid "Use this to start or restart a countdown."
184
msgstr "Tímto zahájíte odpočet časovače."
186
#. i18n: file: prefwidget.ui:161
187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_start)
192
#. i18n: file: prefwidget.ui:168
193
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_stop)
195
msgid "Stop a countdown"
196
msgstr "Zastavit časovač"
198
#. i18n: file: prefwidget.ui:171
199
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_stop)
201
msgid "Use this to stop the countdown for a task."
202
msgstr "Tímto zastavíte odpočet úkolu."
204
#. i18n: file: prefwidget.ui:174
205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_stop)
210
#. i18n: file: prefwidget.ui:184
211
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_help)
213
msgid "Detailed help documentation"
214
msgstr "Podrobná dokumentace"
216
#. i18n: file: prefwidget.ui:187
217
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, m_help)
219
msgid "Click here to open the help documentation viewer."
220
msgstr "Klikněte sem pro otevření dokumentace"
222
#. i18n: file: prefwidget.ui:197
223
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_settings)
228
#. i18n: file: prefwidget.ui:209
229
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_loop)
230
#. i18n: file: prefwidget.ui:212
231
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_loop)
232
#: rc.cpp:95 rc.cpp:98
234
"Check this box if you want your countdown to start over after it finishes"
235
msgstr "Zaškrtněte toto políčko, pokud chcete, aby se opakovaně odpočítávalo"
237
#. i18n: file: prefwidget.ui:215
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_loop)
243
#. i18n: file: prefwidget.ui:222
244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
249
#. i18n: file: prefwidget.ui:229
250
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delay)
252
msgid "Enter the seconds here"
253
msgstr "Zde zadejte sekundy"
255
#. i18n: file: prefwidget.ui:232
256
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_delay)
258
msgid "You can change the amount of time in the countdown here."
259
msgstr "Zda můžete změnit délku odpočtu."
261
#. i18n: file: prefwidget.ui:242
262
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_one)
264
msgid "Check this box if you only want to open one copy of your program"
266
"Toto políčko zatrhněte, pokud chcete spustit pouze jednu kopii programu"
268
#. i18n: file: prefwidget.ui:245
269
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_one)
271
msgid "Check this box if you only want one instance to open"
272
msgstr "Toto políčko zatrhněte, pokud chcete spustit pouze jednu instanci"
274
#. i18n: file: prefwidget.ui:248
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_one)
277
msgid "Start only &one instance"
278
msgstr "Spustit p&ouze jednu kopii"
280
#. i18n: file: prefwidget.ui:255
281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
286
#. i18n: file: prefwidget.ui:271
287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
289
msgid "Command line:"
290
msgstr "Příkazová řádka:"
292
#. i18n: file: prefwidget.ui:278
293
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayH)
295
msgid "Enter the hours here"
296
msgstr "Zde zadejte hodiny"
298
#. i18n: file: prefwidget.ui:285
299
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayM)
301
msgid "Enter the minutes here"
302
msgstr "Zde zadejte minuty"
304
#. i18n: file: prefwidget.ui:295
305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
310
#. i18n: file: prefwidget.ui:302
311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
316
#. i18n: file: prefwidget.ui:337
317
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_commandLine)
319
msgid "command you would like to run when time is up"
320
msgstr "příkaz, který chcete spustit když nastane čas"
322
#. i18n: file: prefwidget.ui:340
323
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_commandLine)
325
msgid "Enter a program you would like to run when the countdown is zero"
326
msgstr "Zadejte program, který chcete spustit jakmile je odpočet na nule"