1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011.
4
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2011.
8
"Project-Id-Version: \n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 16:58+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 06:16+0000\n"
12
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-06 04:42+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
21
#: datetime_parser.cpp:27
23
msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)"
24
msgid "in %1 minutes (after)?"
25
msgstr "za %1 minuty (po)?"
27
#: datetime_parser.cpp:28
29
msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)"
30
msgid "in %1 hours (after)?"
31
msgstr "za %1 hodin (po)?"
33
#: datetime_parser.cpp:29
35
msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)"
36
msgid "in %1 days (after)?"
37
msgstr "za %1 dní (po)?"
39
#: datetime_parser.cpp:30
41
msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)"
42
msgid "in %1 weeks (after)?"
43
msgstr "za %1 týdnů (po)?"
45
#: datetime_parser.cpp:31
47
msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)"
48
msgid "in %1 months (after)?"
49
msgstr "za %1 měsíců (po)?"
51
#: datetime_parser.cpp:32
53
msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)"
54
msgid "in %1 years (after)?"
55
msgstr "za %1 let (po)?"
57
#: datetime_parser.cpp:35
58
msgctxt "Current time keyword"
62
#: datetime_parser.cpp:36
63
msgctxt "Current day keyword"
67
#: datetime_parser.cpp:37
68
msgctxt "Next day keyword"
72
#: datetime_parser.cpp:38
73
msgctxt "Previous day keyword"
77
#: datetime_parser.cpp:40
78
msgctxt "Keyword for start datetime"
82
#: datetime_parser.cpp:41
83
msgctxt "Keyword for finish datetime"
88
msgctxt "Event creation keyword"
93
msgctxt "Todo creation keyword"
98
msgctxt "Todo completion keyword"
103
msgctxt "Event comment keyword"
108
msgctxt "Event list keyword"
113
msgctxt "Todo list keyword"
119
"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts "
120
"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event "
121
"summary and its start date. The third, optional, is list of event "
122
"categories, divided by commas."
126
msgid "event description"
127
msgstr "popis události"
131
"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts "
132
"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary "
133
"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo "
134
"categories, divided by commas."
138
msgid "todo description"
143
"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed."
147
msgid "complete todo description"
148
msgstr "úplný popis úkolu"
152
"Selects event from calendar by its summary in :q: and append <comment> to "
157
msgid "comment todo description"
158
msgstr "popis todo komentáře"
161
msgid "Shows events from calendar by its date in :q:."
162
msgstr "Zobrazit události z kalendáře podle data v :q:."
165
msgid "event date/time"
166
msgstr "událost datum/čas"
169
msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:."
170
msgstr "Zobrazit úkoly z kalendáře podle data v :q:."
173
msgid "todo date/time"
174
msgstr "datum/čas úkolu"
178
msgid "Create event \"%1\" at %2"
179
msgstr "Vytvořit událost \"%1\" v \"%2\""
183
msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3"
184
msgstr "Vytvořit úkol \"%1\" od %2 do %3"
188
msgid "Create todo \"%1\" due to %2"
189
msgstr "Vytvořit úkol \"%1\" s termínem %2"
193
msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2"
194
msgstr "Vytvořit úkol \"%1\" s termínem %3 začínající %2"
198
msgid "Categories: %1"
199
msgstr "Kategorie: %1"
203
msgid "Complete todo \"%1\""
204
msgstr "Dokončit úkol \"%1\""
206
#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373
214
msgid "Comment incidence \"%1\""
215
msgstr "Komentovat událost \"%1\""