1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010, 2011.
4
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011.
8
"Project-Id-Version: kwin_clients\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 18:05+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 06:32+0000\n"
12
"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-06 02:27+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
21
#: laptop/laptopclient.cpp:372
25
#: b2/config/config.cpp:59
26
msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
27
msgstr "Kreslit rámy oken pomocí barev &titulkové lišty"
29
#: b2/config/config.cpp:61
31
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
32
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
34
"Je-li vybráno, dekorace oken budou kresleny pomocí barev titulkové lišty; "
35
"jinak budou použity normální barvy."
37
#: b2/config/config.cpp:67
38
msgid "Draw &resize handle"
39
msgstr "K&reslit úchytku změny velikosti"
41
#: b2/config/config.cpp:69
43
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
44
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
46
"Pokud je vybráno, bude v pravém dolním rohu okna kreslena \"úchytka\" pro "
49
#: b2/config/config.cpp:75
50
msgid "Auto-move titlebar"
51
msgstr "Automaticky přesunout titulkový pruh"
53
#: b2/config/config.cpp:77
55
"When selected, titlebars are automatically relocated to visible positions; "
56
"otherwise, they are only moved manually using shift+drag."
58
"Pokud je vybráno, titulky oken jsou automaticky přesunuty do viditelných "
59
"pozic, jinak mohou být posunuty pouze s použitím shift+táhnout."
61
#: b2/config/config.cpp:82
62
msgid "Actions Settings"
63
msgstr "Nastavení činností"
65
#: b2/config/config.cpp:85
66
msgid "Double click on menu button:"
67
msgstr "Dvojité kliknutí na tlačítko nabídky:"
69
#: b2/config/config.cpp:87
73
#: b2/config/config.cpp:88
74
msgid "Minimize Window"
75
msgstr "Minimalizovat okno"
77
#: b2/config/config.cpp:89
79
msgstr "Zarolovat okno"
81
#: b2/config/config.cpp:90
85
#: b2/config/config.cpp:93
87
"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it "
88
"to none if in doubt."
90
"S dvojitým kliknutím na tlačítko nabídky lze asociovat nějakou činnost; "
91
"ponechte prázdné, pokud si nejste jisti."
93
#: b2/b2client.cpp:406 oxygen/oxygenclient.cpp:204
94
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:470 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1047
95
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:55
99
#: b2/b2client.cpp:408 b2/b2client.cpp:893
100
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:483 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:664
101
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1069
102
msgid "Not on all desktops"
103
msgstr "Ne na všech plochách"
105
#: b2/b2client.cpp:408 b2/b2client.cpp:893
106
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:483 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:664
107
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1069
108
msgid "On all desktops"
109
msgstr "Na všech plochách"
111
#: b2/b2client.cpp:409 oxygen/oxygenclient.cpp:210
112
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:503 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1050
113
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:49
115
msgstr "Minimalizovat"
117
#: b2/b2client.cpp:409 b2/b2client.cpp:904 oxygen/oxygenclient.cpp:213
118
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:514 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:624
119
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1054 tabstrip/tabstripdecoration.cpp:46
121
msgstr "Maximalizovat"
123
#: b2/b2client.cpp:410 oxygen/oxygenclient.cpp:216
124
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:524 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1066
125
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:52
129
#: b2/b2client.cpp:410 oxygen/oxygenclient.cpp:207
130
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:493 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1072
131
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:43
135
#: b2/b2client.cpp:411 b2/b2client.cpp:936
136
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:560 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:736
137
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063
141
#: b2/b2client.cpp:411 b2/b2client.cpp:936
142
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:560 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:736
143
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063 tabstrip/tabstripdecoration.cpp:67
147
#: b2/b2client.cpp:412
149
msgstr "Změnit velikost"
151
#: b2/b2client.cpp:456
152
msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
153
msgstr "<b><center>B II náhled</center></b>"
155
#: b2/b2client.cpp:904 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:514
156
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:624 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1054
160
#: b2/b2client.cpp:1146
161
msgctxt "Help button label, one character"
165
#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:180
166
msgid "Remove selected exception?"
167
msgstr "Odebrat zvolenou výjimku?"
169
#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:314
170
msgid "Regular Expression syntax is incorrect"
171
msgstr "Syntaxe regulárního výrazu je nesprávná"
173
#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:35
174
msgid "Exception Type"
177
#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:36
178
msgid "Regular Expression"
179
msgstr "Regulární výraz"
181
#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:67
182
msgid "Enable/disable this exception"
183
msgstr "Povolit/zakázat ttuto výjimku"
185
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:92
186
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:118
187
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:146
188
msgctxt "outline window title"
192
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:92
193
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:118
194
msgctxt "outline window title"
198
#: oxygen/demo/main.cpp:42 oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:47
199
msgid "Oxygen Shadow Demo"
200
msgstr "Demo stínů Oxygen"
202
#: oxygen/demo/main.cpp:44
203
msgid "Oxygen decoration shadows demonstration"
204
msgstr "Demonstrace stínů dekorace Oxygen"
206
#: oxygen/demo/main.cpp:46
207
msgid "(c) 2011, Hugo Pereira Da Costa"
208
msgstr "(c) 2011, Hugo Pereira Da Costa"
210
#: oxygen/demo/main.cpp:48
211
msgid "Hugo Pereira Da Costa"
212
msgstr "Hugo Pereira Da Costa"
214
#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:50
218
#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:52
219
msgid "Save shadows as pixmaps in provided directory"
220
msgstr "Uložit stíny jako pixmapy v poskytnutém adresáři"
222
#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:72
223
msgid "Draw window background"
224
msgstr "Vykreslit pozadí okna"
226
#: oxygen/oxygenclient.cpp:81
230
#: oxygen/oxygenclient.cpp:219
231
msgid "Keep Above Others"
232
msgstr "Podržet nad ostatními"
234
#: oxygen/oxygenclient.cpp:222
235
msgid "Keep Below Others"
236
msgstr "Podržet pod ostatními"
238
#: oxygen/oxygenclient.cpp:225
239
msgid "On All Desktops"
240
msgstr "Na všech plochách"
242
#: oxygen/oxygenclient.cpp:228
244
msgstr "Tlačítko zarolování"
246
#: oxygen/oxygenexception.cpp:79
248
msgstr "Titulek okna"
250
#: oxygen/oxygenexception.cpp:80
251
msgid "Window Class Name"
252
msgstr "Název třídy okna"
254
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:29
255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignLeft)
256
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:208 rc.cpp:167
260
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:212
261
msgid "Center (Full Width)"
262
msgstr "Na střed (plná šířka)"
264
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:36
265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignHCenter)
266
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:213 rc.cpp:170
270
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:43
271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignRight)
272
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:216 rc.cpp:173
276
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:239
277
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
281
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:240
282
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
286
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:241
287
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
291
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:242
292
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
296
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:243
297
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
301
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:283
302
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
306
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:284
307
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
308
msgid "No Side Border"
309
msgstr "Bez postranního okraje"
311
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:285
312
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
316
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:286
317
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
321
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:287
322
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
326
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:288
327
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
331
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:289
332
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
336
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:290
337
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
339
msgstr "Velmi obrovská"
341
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:291
342
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
346
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:320
350
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:321
351
msgid "Radial Gradient"
352
msgstr "Paprskovitý přechod"
354
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:322
355
msgid "Follow Style Hint"
356
msgstr "Následovat styl"
358
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:345
359
msgid "Always Hide Extra Size Grip"
360
msgstr "Vždy skrýt úchytku"
362
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:346
363
msgid "Show Extra Size Grip When Needed"
364
msgstr "Zobrazit úchytku podle potřeby"
366
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:393
370
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:394
374
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:395
378
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:536 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:688
379
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1057
380
msgid "Do not keep above others"
381
msgstr "Nepodržet nad ostatními"
383
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:536 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:688
384
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1057
385
msgid "Keep above others"
386
msgstr "Podržet nad ostatními"
388
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:548 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:712
389
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1060
390
msgid "Do not keep below others"
391
msgstr "Nedržet pod ostatními"
393
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:548 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:712
394
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1060
395
msgid "Keep below others"
396
msgstr "Podržet pod ostatními"
398
#: plastik/plastikclient.cpp:65
402
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:58
404
msgstr "Všechny plochy"
406
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:61
410
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:64
414
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:165
416
msgstr "Zavřít položku"
418
#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:14
419
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TabstripConfigUi)
420
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:212 rc.cpp:200
425
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
427
msgstr "Lukáš Tinkl,Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,LT,Lukáš Tinkl"
430
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
432
msgstr "lukas@kde.org,vit@pelcak.org,,,lukas@kde.org,"
434
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:17
435
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
437
msgid "Information about Selected Window"
438
msgstr "Informace o vybraném oknu"
440
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:23
441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
446
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:40
447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
452
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:60
453
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
455
msgid "Window Property Selection"
456
msgstr "Výběr vlastnosti okna"
458
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:66
459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowClassCheckBox)
461
msgid "Use window class (whole application)"
462
msgstr "Použít třídu okna (celá aplikace)"
464
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:76
465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowTitleCheckBox)
467
msgid "Use window title"
468
msgstr "Použít titulek okna"
470
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:30
471
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
476
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:39
477
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
478
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:75
479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, frameBorderCheckBox)
480
#: rc.cpp:26 rc.cpp:128
482
msgstr "Velikost okraje:"
484
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:55
485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
487
msgid "Title alignment:"
488
msgstr "Zarovnání titulku:"
490
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:71
491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
494
msgstr "Velikost tlačítka:"
496
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:100
497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tabsEnabled)
499
msgid "Enable window grouping"
500
msgstr "Povolit seskupování oken"
502
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:120
503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAnimations)
505
msgid "Enable animations"
506
msgstr "Povolit animace"
508
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:130
509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateTitleChange)
511
msgid "Enable title transition animations"
512
msgstr "Povolit animace přechodů titulku"
514
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:138
515
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
518
msgstr "Jemné nastavení"
520
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:147
521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
523
msgid "Background style: "
524
msgstr "Styl pozadí: "
526
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:176
527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutline)
529
msgid "Outline active window title"
530
msgstr "Obrys okolo titulku aktivního okna"
532
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:183
533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, narrowButtonSpacing)
535
msgid "Use narrow space between decoration buttons"
536
msgstr "Použít úzkou mezeru mezi tlačítky dekorace"
538
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:206
539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeGripModeLabel)
541
msgid "Extra size grip display: "
542
msgstr "Zobrazení úchytu pro změnu velikosti: "
544
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:220
545
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode)
546
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:140
547
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
548
#: rc.cpp:59 rc.cpp:146
549
msgid "Never Draw Separator"
550
msgstr "Nikdy nekreslit oddělovač"
552
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:225
553
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode)
554
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:145
555
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
556
#: rc.cpp:62 rc.cpp:149
557
msgid "Draw Separator When Window is Active"
558
msgstr "Kreslit oddělovač pouze u aktivního okna"
560
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:230
561
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode)
562
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:150
563
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
564
#: rc.cpp:65 rc.cpp:152
565
msgid "Always Draw Separator"
566
msgstr "Vždy kreslit oddělovač"
568
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:238
569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
570
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:96
571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, separatorCheckBox)
572
#: rc.cpp:68 rc.cpp:137
573
msgid "Separator display:"
574
msgstr "Kreslit oddělovač:"
576
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:252
577
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
582
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:264
583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shadowCacheModeLabel)
585
msgid "Shadow caching:"
586
msgstr "Vrhání stínu:"
588
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:298
589
#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigurationUi, inactiveShadowConfiguration)
591
msgid "Window Drop-Down Shadow"
592
msgstr "Stín vrhaný oknem"
594
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:308
595
#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigurationUi, activeShadowConfiguration)
597
msgid "Active Window Glow"
598
msgstr "Záře aktivního okna"
600
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:334
601
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
603
msgid "Window-Specific Overrides"
604
msgstr "Výjimky pro specifická okna"
606
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:23
607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
610
msgstr "Vnitřní barva:"
612
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:42
613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
616
msgstr "Vnější barva:"
618
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:69
619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
621
msgid "Vertical Offset:"
622
msgstr "Svislý odstup:"
624
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:82
625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
630
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:29
631
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveUpButton)
634
msgstr "Přesunout nahoru"
636
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:36
637
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveDownButton)
640
msgstr "Přesunout dolů"
642
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:43
643
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
648
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:50
649
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
654
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:57
655
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
660
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:17
661
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
663
msgid "Window Identification"
664
msgstr "Identifikace okna"
666
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:23
667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
669
msgid "Matching window property: "
670
msgstr "Odpovídající vlastnost okna: "
672
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:36
673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
675
msgid "Regular expression to match: "
676
msgstr "Regulární výraz pro porovnání: "
678
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:49
679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectDialogButton)
681
msgid "Detect Window Properties"
682
msgstr "Detekovat vlastnosti okna"
684
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:69
685
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
687
msgid "Decoration Options"
688
msgstr "Možnosti dekorace"
690
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:82
691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sizeGripCheckBox)
693
msgid "Extra size grip display:"
694
msgstr "Zobrazení úchytu pro změnu velikosti:"
696
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:89
697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutlineCheckBox)
699
msgid "Outline active window title:"
700
msgstr "Obrys okolo titulku aktivního okna:"
702
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:103
703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blendColorCheckBox)
705
msgid "Background style:"
706
msgstr "Styl pozadí:"
708
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:110
709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideTitleBar)
711
msgid "Hide window title bar"
712
msgstr "Skrát titulkový pruh okna"
714
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:17
715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
717
msgid "Inactive Windows"
718
msgstr "Neaktivní okna"
720
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:27
721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
723
msgid "Active Windows"
724
msgstr "Aktivní okna"
726
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:14
727
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog)
729
msgid "Config Dialog"
730
msgstr "Konfigurační dialog"
732
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:23
733
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign)
734
#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:20
735
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
736
#: rc.cpp:164 rc.cpp:203
737
msgid "Title &Alignment"
738
msgstr "Z&arovnání titulku"
740
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:53
741
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, coloredBorder)
744
"Check this option if the window border should be painted in the titlebar "
745
"color. Otherwise it will be painted in the background color."
747
"Je-li vybráno, okraje oken budou kresleny pomocí barev titulkové lišty; "
748
"jinak budou použity normální barvy."
750
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:56
751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, coloredBorder)
753
msgid "Colored window border"
754
msgstr "Barevný okraj okna"
756
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:66
757
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, titleShadow)
760
"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
763
"Povolte tuto možnost, pokud chcete, aby měl titulek 3D vzhled se stínem v "
766
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:69
767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleShadow)
769
msgid "Use shadowed &text"
770
msgstr "Použít &text se stínem"
772
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:76
773
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, animateButtons)
776
"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
777
"hovers over them and fade out again when it moves away."
779
"Zaškrtněte tuto volbu, pokud chcete, aby se tlačítka "
780
"zesvětlovala/ztmavovala, když na ně myš vstoupí nebo z nich odejde."
782
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:79
783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateButtons)
785
msgid "Animate buttons"
786
msgstr "Animovat tlačítka"
788
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:86
789
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, menuClose)
792
"Check this option if you want windows to be closed when you double click the "
793
"menu button, similar to Microsoft Windows."
795
"Zaškrtněte tuto volbu, pokud chcete, aby se okna zavřela, když dvojkliknete "
796
"na tlačítko nabídky. Podobné Microsoft Windows."
798
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:89
799
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menuClose)
801
msgid "Close windows by double clicking the menu button"
802
msgstr "Zavřít okno dvojkliknutím na tlačítko nabídky"
804
#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:26
805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, left)
810
#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:33
811
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, center)
816
#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:40
817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, right)
822
#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:50
823
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIcon)
825
msgid "Display window icons"
826
msgstr "Zobrazovat ikony oken"