~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-cs/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_luna.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-09-06 14:32:19 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110906143219-g1xc1vmbujbx2oq9
Tags: 1:11.10+20110905
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: plasma_applet_luna\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 16:58+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-01-19 22:09+0000\n"
 
12
"Last-Translator: David Kolibac <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sourceforge.net>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-06 04:27+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
 
20
"Language: cs\n"
 
21
 
 
22
#: luna.cpp:56
 
23
msgid "The luna SVG file was not found"
 
24
msgstr "Nebyl nalezen SVG soubor luna"
 
25
 
 
26
#: luna.cpp:95
 
27
msgid "General"
 
28
msgstr "Obecné"
 
29
 
 
30
#: luna.cpp:183
 
31
msgid "Full Moon"
 
32
msgstr "Úplněk"
 
33
 
 
34
#: luna.cpp:228
 
35
msgid "New Moon"
 
36
msgstr "Nov"
 
37
 
 
38
#: luna.cpp:237
 
39
#, kde-format
 
40
msgid "Waxing Crescent (New Moon was yesterday)"
 
41
msgid_plural "Waxing Crescent (%1 days since New Moon)"
 
42
msgstr[0] "Dorůstající srpek (nov byl včera)"
 
43
msgstr[1] "Dorůstající srpek (nov byl před %1 dny)"
 
44
msgstr[2] "Dorůstající srpek (nov byl před %1 dny)"
 
45
 
 
46
#: luna.cpp:241
 
47
msgid "First Quarter"
 
48
msgstr "První čtvrť"
 
49
 
 
50
#: luna.cpp:250
 
51
#, kde-format
 
52
msgid "Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)"
 
53
msgid_plural "Waxing Gibbous (%1 days to Full Moon)"
 
54
msgstr[0] "Dorůstající vyklenutý měsíc (zítra je úplněk)"
 
55
msgstr[1] "Dorůstající vyklenutý měsíc (úplněk je za %1 dny)"
 
56
msgstr[2] "Dorůstající vyklenutý měsíc (úplněk je za %1 dnů)"
 
57
 
 
58
#: luna.cpp:263
 
59
#, kde-format
 
60
msgid "Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)"
 
61
msgid_plural "Waning Gibbous (%1 days since Full Moon)"
 
62
msgstr[0] "Couvající vyklenutý měsíc (včera byl úplněk)"
 
63
msgstr[1] "Couvající vyklenutý měsíc (úplněk byl před %1 dny)"
 
64
msgstr[2] "Couvající vyklenutý měsíc (úplněk byl před %1 dny)"
 
65
 
 
66
#: luna.cpp:267
 
67
msgid "Last Quarter"
 
68
msgstr "Poslední čtvrť"
 
69
 
 
70
#: luna.cpp:278
 
71
#, kde-format
 
72
msgid "Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)"
 
73
msgid_plural "Waning Crescent (%1 days to New Moon)"
 
74
msgstr[0] "Couvající srpek (zítra je nov)"
 
75
msgstr[1] "Couvající srpek (za %1 dny je nov)"
 
76
msgstr[2] "Couvající srpek (za %1 dny je nov)"
 
77
 
 
78
#. i18n: file: lunaConfig.ui:16
 
79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
80
#: rc.cpp:3
 
81
msgid "Show moon as seen in:"
 
82
msgstr "Zobrazit měsíc jak je vidět v:"
 
83
 
 
84
#. i18n: file: lunaConfig.ui:45
 
85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, northenRadio)
 
86
#: rc.cpp:6
 
87
msgid "Northern hemisphere"
 
88
msgstr "Severní polokoule"
 
89
 
 
90
#. i18n: file: lunaConfig.ui:58
 
91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, southernRadio)
 
92
#: rc.cpp:9
 
93
msgid "Southern hemisphere"
 
94
msgstr "Jižní polokoule"