~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-sl/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcm_phonon.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-1nk2uoir35ul4wcf
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
#
7
7
#  <email4marko@gmail.com>, 2007.
8
8
# Marko Burjek <email4marko@gmail.com>, 2007.
9
 
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2008, 2009, 2010.
 
9
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
10
10
msgid ""
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: kcm_phonon\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 12:17+0100\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2010-12-28 04:11+0100\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2011-06-06 04:02+0200\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2011-06-02 12:26+0200\n"
16
16
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
17
17
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
18
18
"MIME-Version: 1.0\n"
23
23
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
24
24
"Language: sl\n"
25
25
 
26
 
#: devicepreference.cpp:75
27
 
msgid "Audio Output"
28
 
msgstr "Predvajanje zvoka"
29
 
 
30
 
#: devicepreference.cpp:75
31
 
msgid "Audio Capture"
32
 
msgstr "Snemanje zvoka"
33
 
 
34
 
#: devicepreference.cpp:111
35
 
msgid "Play a test sound on the selected device"
36
 
msgstr "Na izbrani napravi predvajaj poskusni posnetek"
37
 
 
38
 
#: devicepreference.cpp:132 devicepreference.cpp:139
 
26
#: audiosetup.cpp:387
 
27
msgid "KDE Audio Hardware Setup"
 
28
msgstr ""
 
29
 
 
30
#: audiosetup.cpp:627
 
31
#, kde-format
 
32
msgid "Playback (%1)"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: audiosetup.cpp:631
 
36
#, kde-format
 
37
msgid "Recording (%1)"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: audiosetup.cpp:684
 
41
msgid "Independent Devices"
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#: devicepreference.cpp:105
 
45
msgid "Audio Playback"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: devicepreference.cpp:119
 
49
msgid "Audio Recording"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: devicepreference.cpp:122
 
53
msgid "Video Recording"
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: devicepreference.cpp:125
 
57
msgid "Invalid"
 
58
msgstr "Neveljavno"
 
59
 
 
60
#: devicepreference.cpp:165
 
61
msgid "Test the selected device"
 
62
msgstr "Preizkusi izbrano napravo"
 
63
 
 
64
#: devicepreference.cpp:188 devicepreference.cpp:195 devicepreference.cpp:202
39
65
msgid ""
40
66
"Defines the default ordering of devices which can be overridden by "
41
67
"individual categories."
43
69
"Določa privzeti vrstni red naprav, ki ga posamezne kategorije lahko "
44
70
"spremenijo."
45
71
 
46
 
#: devicepreference.cpp:213
47
 
msgid "Default Output Device Preference"
48
 
msgstr "Privzeta prednost naprav za predvajanje"
49
 
 
50
 
#: devicepreference.cpp:215
51
 
msgid "Default Capture Device Preference"
52
 
msgstr "Privzeta prednost naprav za snemanje"
53
 
 
54
 
#: devicepreference.cpp:219
55
 
#, kde-format
56
 
msgid "Output Device Preference for the '%1' Category"
57
 
msgstr "Prednost naprav za predvajanje za kategorijo »%1«"
58
 
 
59
 
#: devicepreference.cpp:221
60
 
#, kde-format
61
 
msgid "Capture Device Preference for the '%1' Category"
62
 
msgstr "Prednost naprav za snemanje za kategorijo »%1«"
63
 
 
64
 
#: devicepreference.cpp:507
 
72
#: devicepreference.cpp:321
 
73
#, fuzzy
 
74
#| msgid "Default Audio Capture Device Preference"
 
75
msgid "Default Audio Playback Device Preference"
 
76
msgstr "Privzeta prednost naprav za snemanje zvoka"
 
77
 
 
78
#: devicepreference.cpp:324
 
79
#, fuzzy
 
80
#| msgid "Default Audio Capture Device Preference"
 
81
msgid "Default Audio Recording Device Preference"
 
82
msgstr "Privzeta prednost naprav za snemanje zvoka"
 
83
 
 
84
#: devicepreference.cpp:327
 
85
#, fuzzy
 
86
#| msgid "Default Video Capture Device Preference"
 
87
msgid "Default Video Recording Device Preference"
 
88
msgstr "Privzeta prednost naprav za snemanje videa"
 
89
 
 
90
#: devicepreference.cpp:334
 
91
#, fuzzy, kde-format
 
92
#| msgid "Audio Capture Device Preference for the '%1' Category"
 
93
msgid "Audio Playback Device Preference for the '%1' Category"
 
94
msgstr "Prednost naprav za snemanje zvoka za kategorijo »%1«"
 
95
 
 
96
#: devicepreference.cpp:338
 
97
#, fuzzy, kde-format
 
98
#| msgid "Audio Capture Device Preference for the '%1' Category"
 
99
msgid "Audio Recording Device Preference for the '%1' Category"
 
100
msgstr "Prednost naprav za snemanje zvoka za kategorijo »%1«"
 
101
 
 
102
#: devicepreference.cpp:342
 
103
#, fuzzy, kde-format
 
104
#| msgid "Video Capture Device Preference for the '%1' Category "
 
105
msgid "Video Recording Device Preference for the '%1' Category "
 
106
msgstr "Prednost naprav za snemanje videa za kategorijo »%1«"
 
107
 
 
108
#: devicepreference.cpp:758
 
109
#, fuzzy
 
110
#| msgid ""
 
111
#| "Apply the currently shown device preference list to the following other "
 
112
#| "audio output categories:"
65
113
msgid ""
66
114
"Apply the currently shown device preference list to the following other "
67
 
"audio output categories:"
 
115
"audio playback categories:"
68
116
msgstr ""
69
117
"Uveljavi trenutno prikazan seznam prednosti naprav še za sledeče kategorije:"
70
118
 
71
 
#: devicepreference.cpp:514
 
119
#: devicepreference.cpp:771 devicepreference.cpp:777
72
120
msgid "Default/Unspecified Category"
73
121
msgstr "Privzeta/nedoločena kategorija"
74
122
 
 
123
#: devicepreference.cpp:892
 
124
#, fuzzy
 
125
#| msgid "Your backend may not support audio capture"
 
126
msgid "Your backend may not support audio recording"
 
127
msgstr "Hrbtenica morda ne podpira senmanja zvoka"
 
128
 
 
129
#: devicepreference.cpp:911
 
130
#, fuzzy
 
131
#| msgid "Your backend may not support video capture"
 
132
msgid "Your backend may not support video recording"
 
133
msgstr "Hrbtenica morda ne podpira senmanja videa"
 
134
 
 
135
#: devicepreference.cpp:921
 
136
#, kde-format
 
137
msgid "Testing %1"
 
138
msgstr "Preizkušanje – %1"
 
139
 
75
140
#: main.cpp:43
76
141
msgid "Phonon Configuration Module"
77
142
msgstr "Nastavitveni modul Phonon"
97
162
msgstr "Hrbtenica"
98
163
 
99
164
#: main.cpp:97
100
 
msgid "Speaker Setup"
101
 
msgstr "Nastavitev zvočnikov"
 
165
msgid "Audio Hardware Setup"
 
166
msgstr ""
102
167
 
103
 
#: testspeakerwidget.cpp:116
 
168
#: testspeakerwidget.cpp:154
104
169
msgid "Front Left"
105
170
msgstr "Spredaj levo"
106
171
 
107
 
#: testspeakerwidget.cpp:119
 
172
#: testspeakerwidget.cpp:157
108
173
msgid "Front Left of Center"
109
174
msgstr "Spredaj levo od sredine"
110
175
 
111
 
#: testspeakerwidget.cpp:122
 
176
#: testspeakerwidget.cpp:160
112
177
msgid "Front Center"
113
178
msgstr "Spredaj v sredini"
114
179
 
115
 
#: testspeakerwidget.cpp:125
 
180
#: testspeakerwidget.cpp:163
116
181
msgid "Mono"
117
182
msgstr "Mono"
118
183
 
119
 
#: testspeakerwidget.cpp:128
 
184
#: testspeakerwidget.cpp:166
120
185
msgid "Front Right of Center"
121
186
msgstr "Spredaj desno od sredine"
122
187
 
123
 
#: testspeakerwidget.cpp:131
 
188
#: testspeakerwidget.cpp:169
124
189
msgid "Front Right"
125
190
msgstr "Spredaj desno"
126
191
 
127
 
#: testspeakerwidget.cpp:134
 
192
#: testspeakerwidget.cpp:172
128
193
msgid "Side Left"
129
194
msgstr "Ob strani levo"
130
195
 
131
 
#: testspeakerwidget.cpp:137
 
196
#: testspeakerwidget.cpp:175
132
197
msgid "Side Right"
133
198
msgstr "Ob strani desno"
134
199
 
135
 
#: testspeakerwidget.cpp:140
 
200
#: testspeakerwidget.cpp:178
136
201
msgid "Rear Left"
137
202
msgstr "Zadaj levo"
138
203
 
139
 
#: testspeakerwidget.cpp:143
 
204
#: testspeakerwidget.cpp:181
140
205
msgid "Rear Center"
141
206
msgstr "Zadaj v sredini"
142
207
 
143
 
#: testspeakerwidget.cpp:146
 
208
#: testspeakerwidget.cpp:184
144
209
msgid "Rear Right"
145
210
msgstr "Zadaj desno"
146
211
 
147
 
#: testspeakerwidget.cpp:149
 
212
#: testspeakerwidget.cpp:187
148
213
msgid "Subwoofer"
149
214
msgstr "Nizkotonec"
150
215
 
151
 
#: testspeakerwidget.cpp:154
 
216
#: testspeakerwidget.cpp:192
152
217
msgid "Unknown Channel"
153
218
msgstr "Neznan kanal"
154
219
 
162
227
msgid "Your emails"
163
228
msgstr "email4marko@gmail.com"
164
229
 
 
230
#. i18n: file: audiosetup.ui:18
 
231
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hardwareGroupBox)
 
232
#: rc.cpp:5
 
233
msgid "Hardware"
 
234
msgstr "Strojna oprema"
 
235
 
 
236
#. i18n: file: audiosetup.ui:44
 
237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileLabel)
 
238
#: rc.cpp:8
 
239
msgid "Profile"
 
240
msgstr "Profil"
 
241
 
 
242
#. i18n: file: audiosetup.ui:54
 
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardLabel)
 
244
#: rc.cpp:11
 
245
msgid "Sound Card"
 
246
msgstr "Zvočna kartica"
 
247
 
 
248
#. i18n: file: audiosetup.ui:67
 
249
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, deviceGroupBox)
 
250
#: rc.cpp:14
 
251
msgid "Device Configuration"
 
252
msgstr ""
 
253
 
 
254
#. i18n: file: audiosetup.ui:83
 
255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
 
256
#: rc.cpp:17
 
257
msgid "Connector"
 
258
msgstr "Povezovalnik"
 
259
 
 
260
#. i18n: file: audiosetup.ui:103
 
261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel)
 
262
#: rc.cpp:20
 
263
#, fuzzy
 
264
#| msgid "Show advanced devices"
 
265
msgid "Sound Device"
 
266
msgstr "Prikaži napredne naprave"
 
267
 
 
268
#. i18n: file: audiosetup.ui:144
 
269
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, outputGroupBox)
 
270
#: rc.cpp:23
 
271
msgid "Speaker Placement and Testing"
 
272
msgstr "Postavitev in preizkušanje zvočnikov"
 
273
 
 
274
#. i18n: file: audiosetup.ui:181
 
275
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, inputGroupBox)
 
276
#: rc.cpp:26
 
277
msgid "Input Levels"
 
278
msgstr ""
 
279
 
165
280
#. i18n: file: backendselection.ui:39
166
281
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_select)
167
282
#. i18n: file: backendselection.ui:42
168
283
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_select)
169
 
#: rc.cpp:5 rc.cpp:8
 
284
#: rc.cpp:29 rc.cpp:32
170
285
msgid ""
171
286
"A list of Phonon Backends found on your system.  The order here determines "
172
287
"the order Phonon will use them in."
176
291
 
177
292
#. i18n: file: backendselection.ui:58
178
293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_up)
179
 
#. i18n: file: devicepreference.ui:197
 
294
#. i18n: file: devicepreference.ui:190
180
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preferButton)
181
 
#: rc.cpp:11 rc.cpp:45
 
296
#: rc.cpp:35 rc.cpp:71
182
297
msgid "Prefer"
183
298
msgstr "Višje"
184
299
 
185
300
#. i18n: file: backendselection.ui:71
186
301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_down)
187
 
#. i18n: file: devicepreference.ui:213
 
302
#. i18n: file: devicepreference.ui:206
188
303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, deferButton)
189
 
#: rc.cpp:14 rc.cpp:51
 
304
#: rc.cpp:38 rc.cpp:77
190
305
msgid "Defer"
191
306
msgstr "Nižje"
192
307
 
193
 
#. i18n: file: devicepreference.ui:28
 
308
#. i18n: file: devicepreference.ui:29
194
309
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, categoryTree)
195
 
#. i18n: file: devicepreference.ui:31
 
310
#. i18n: file: devicepreference.ui:32
196
311
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, categoryTree)
197
 
#: rc.cpp:17 rc.cpp:20
 
312
#: rc.cpp:41 rc.cpp:44
198
313
msgid ""
199
 
"Various categories of outputs.  For each category you may choose what device "
200
 
"you wish to output to."
 
314
"Various categories of media use cases.  For each category, you may choose "
 
315
"what device you prefer to be used by the Phonon applications."
201
316
msgstr ""
202
 
"Različne kategorije predvajanja.  Za vsako kategorijo lahko izberite,  "
 
317
"Različne kategorije večpredstavnosti. Za vsako kategorijo lahko izberite,  "
203
318
"katero napravo želite uporabljati."
204
319
 
205
 
#. i18n: file: devicepreference.ui:46
206
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showCheckBox)
207
 
#: rc.cpp:23
 
320
#. i18n: file: devicepreference.ui:47
 
321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAdvancedDevicesCheckBox)
 
322
#: rc.cpp:47
208
323
msgid "Show advanced devices"
209
324
msgstr "Prikaži napredne naprave"
210
325
 
211
 
#. i18n: file: devicepreference.ui:76
 
326
#. i18n: file: devicepreference.ui:77
 
327
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
 
328
#. i18n: file: devicepreference.ui:80
 
329
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
 
330
#: rc.cpp:50 rc.cpp:53
 
331
msgid "Use the currently shown device list for more categories."
 
332
msgstr "Uporabi trenutno prikazan seznam naprav za več kategorij."
 
333
 
 
334
#. i18n: file: devicepreference.ui:83
212
335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
213
 
#: rc.cpp:26
 
336
#: rc.cpp:56
214
337
msgid "Apply Device List To..."
215
338
msgstr "Uveljavi seznam za ..."
216
339
 
217
 
#. i18n: file: devicepreference.ui:106
 
340
#. i18n: file: devicepreference.ui:113
218
341
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, deviceList)
219
 
#: rc.cpp:29
 
342
#: rc.cpp:59
220
343
msgid ""
221
 
"Audio Outputs found on your system.  Choose the device that you wish sound "
222
 
"to come out of."
 
344
"Devices found on your system, suitable for the selected category.  Choose "
 
345
"the device that you wish to be used by the applications."
223
346
msgstr ""
224
 
"Najdene naprave za predvajanje zvoka, ki so na vašem sistemu. Izberite "
225
 
"napravo iz katere želite, da prihaja zvok."
 
347
"Naprave najdene na vašem sistemu, ki so primerne za izbrano kategorijo. "
 
348
"Izberite napravo, ki jo želite uporabljati."
226
349
 
227
 
#. i18n: file: devicepreference.ui:110
 
350
#. i18n: file: devicepreference.ui:116
228
351
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceList)
229
 
#: rc.cpp:32
 
352
#: rc.cpp:62
230
353
msgid ""
231
 
"The order determines the preference of the output devices. If for some "
232
 
"reason the first device cannot be used Phonon will try to use the second, "
233
 
"and\n"
234
 
"so on."
 
354
"The order determines the preference of the devices. If for some reason the "
 
355
"first device cannot be used Phonon will try to use the second, and so on."
235
356
msgstr ""
236
 
"Vrstni red določa preferenco predvajalnih naprav. Če iz kakršnegakoli "
237
 
"razloga ne more biti uporabljena prva naprava, bo Phonon poskusil uporabiti "
238
 
"drugo, in\n"
239
 
"tako naprej."
240
 
 
241
 
#. i18n: file: devicepreference.ui:155
242
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeButton)
243
 
#: rc.cpp:36
244
 
msgid "Remove"
245
 
msgstr "Odstrani"
246
 
 
247
 
#. i18n: file: devicepreference.ui:178
 
357
"Vrstni red določa prednost naprav. Če iz kakršnegakoli razloga ne more biti "
 
358
"uporabljena prva naprava, bo Phonon poskusil uporabiti drugo, in tako naprej."
 
359
 
 
360
#. i18n: file: devicepreference.ui:171
248
361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, testPlaybackButton)
249
 
#: rc.cpp:39
 
362
#: rc.cpp:65
250
363
msgid "Test"
251
364
msgstr "Preizkus"
252
365
 
253
 
#. i18n: file: devicepreference.ui:194
 
366
#. i18n: file: devicepreference.ui:187
254
367
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, preferButton)
255
 
#: rc.cpp:42
 
368
#: rc.cpp:68
256
369
msgid "prefer the selected device"
257
370
msgstr "povečaj prednost izbrani napravi"
258
371
 
259
 
#. i18n: file: devicepreference.ui:210
 
372
#. i18n: file: devicepreference.ui:203
260
373
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deferButton)
261
 
#: rc.cpp:48
 
374
#: rc.cpp:74
262
375
msgid "no preference for the selected device"
263
376
msgstr "znižaj prednost izbrani napravi"
264
377
 
265
 
#. i18n: file: speakersetup.ui:18
266
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hardwareGroupBox)
267
 
#: rc.cpp:54
268
 
msgid "Hardware"
269
 
msgstr "Strojna oprema"
270
 
 
271
 
#. i18n: file: speakersetup.ui:44
272
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileLabel)
273
 
#: rc.cpp:57
274
 
msgid "Profile"
275
 
msgstr "Profil"
276
 
 
277
 
#. i18n: file: speakersetup.ui:54
278
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardLabel)
279
 
#: rc.cpp:60
280
 
msgid "Sound Card"
281
 
msgstr "Zvočna kartica"
282
 
 
283
 
#. i18n: file: speakersetup.ui:67
284
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, outputGroupBox)
285
 
#: rc.cpp:63
286
 
msgid "Output"
287
 
msgstr "Predvajanje"
288
 
 
289
 
#. i18n: file: speakersetup.ui:83
290
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
291
 
#: rc.cpp:66
292
 
msgid "Connector"
293
 
msgstr "Povezovalnik"
294
 
 
295
 
#. i18n: file: speakersetup.ui:103
296
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sinkLabel)
297
 
#: rc.cpp:69
298
 
msgid "Sound Output"
299
 
msgstr "Predvajanje zvoka"
300
 
 
301
 
#. i18n: file: speakersetup.ui:122
302
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
303
 
#: rc.cpp:72
304
 
msgid "Speaker Placement and Testing"
305
 
msgstr "Postavitev in preizkušanje zvočnikov"
 
378
#~ msgid "Speaker Setup"
 
379
#~ msgstr "Nastavitev zvočnikov"
 
380
 
 
381
#~ msgid "Audio Output"
 
382
#~ msgstr "Predvajanje zvoka"
 
383
 
 
384
#~ msgid "Audio Capture"
 
385
#~ msgstr "Snemanje zvoka"
 
386
 
 
387
#~ msgid "Video Capture"
 
388
#~ msgstr "Snemanje videa"
 
389
 
 
390
#~ msgid "Default Audio Output Device Preference"
 
391
#~ msgstr "Privzeta prednost naprav za predvajanje zvoka"
 
392
 
 
393
#~ msgid "Audio Output Device Preference for the '%1' Category"
 
394
#~ msgstr "Prednost naprav za predvajanje zvoka za kategorijo »%1«"
 
395
 
 
396
#~ msgid "Remove"
 
397
#~ msgstr "Odstrani"
 
398
 
 
399
#~ msgid "Output"
 
400
#~ msgstr "Predvajanje"
 
401
 
 
402
#~ msgid "Sound Output"
 
403
#~ msgstr "Predvajanje zvoka"
 
404
 
 
405
#~ msgid "Play a test sound on the selected device"
 
406
#~ msgstr "Na izbrani napravi predvajaj poskusni posnetek"
306
407
 
307
408
#, fuzzy
308
409
#~| msgid "Device Preference"